Revision control

Copy as Markdown

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:moz="http://mozac.org/tools" xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- ## Put only strings into this file that should be translated. Move all other strings ## -->
<!-- ## into a separate file like strings_references.xml ## -->
<!-- ####################################################################################### -->
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_cancel">Cancel·la</string>
<!-- Label used for buttons, e.g. in dialogs -->
<string name="action_ok">D\'acord</string>
<string name="action_save">Desa</string>
<!-- This text is shown in the URL bar when it's empty -->
<string name="urlbar_hint">Escriviu una cerca o adreça</string>
<string name="teaser">Navegació privada automàtica.\nNavegueu. Esborreu. Torneu-hi.</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a browsing session -->
<string name="feedback_erase">S\'ha esborrat l\'historial de navegació.</string>
<string name="feedback_erase2">S’ha esborrat l’historial de navegació</string>
<!-- "Snackbar" shown after the user has pressed the 'erase' button at the end of a custom tab browsing session -->
<string name="feedback_erase_custom_tab">S\'ha esborrat l\'historial de navegació de la pestanya.</string>
<!-- This label is shown below the URL bar as soon as the user enters text. Clicking the label will perform a search -->
<string name="search_hint">Cerca %1$s</string>
<!-- Menu item: Share the currently visible page -->
<string name="menu_share">Comparteix…</string>
<!-- Menu item: Report an issue on the current site -->
<string name="menu_report_site_issue">Informa d\'un problema amb el lloc</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. %1$s will be
replaced with the name of the browser like: "Open in Firefox" or "Open in Chrome". Some
links can be opened by native apps that aren't a browser, e.g. "Open in YouTube" -->
<string name="menu_open_with_default_browser2">Obre amb el %1$s</string>
<!-- Menu item: Switch to another browser to open the currently visible page. This menu item
will be shown if there are multiple browsers and we do not know which one is the default
browser or in case Focus is actually the default browser. Clicking this menu item will show
a screen with multiple browsers (or other apps that can open the current URL) to choose from. -->
<string name="menu_open_with_a_browser2">Obre amb…</string>
<!-- Menu item: Add the current page as a shortcut to the device's home screen (launcher). -->
<string name="menu_add_to_home_screen">Afegeix a pantalla d\'inici</string>
<!-- Menu item: Add the current site as a shortcut on the Home screen -->
<string name="menu_add_to_shortcuts">Afegeix a les dreceres</string>
<!-- Menu item: Remove the current site as a shortcut from the Home screen -->
<string name="menu_remove_from_shortcuts">Elimina de les dreceres</string>
<!-- Menu item: Shows information about features and changes that are new to this version -->
<string name="menu_settings">Paràmetres</string>
<string name="menu_about">Quant a</string>
<string name="menu_help">Ajuda</string>
<string name="menu_rights">Els vostres drets</string>
<!-- Menu item: This is the label for a menu entry that shows how many trackers have been blocked
for the currently loaded website. The number of blocked trackers is shown below this label.
Next to this label is a switch that allows the user to temporarily enable / disable the
blocking of trackers for the current browsing session - for example if the current website
doesn't work correctly with blocked content. -->
<string name="menu_trackers_blocked_title">Elements blocats</string>
<!-- Menu item: This is the subtitle for the Trackers blocked menu entry that shows how many
trackers have been blocked for the currently loaded website. -->
<string name="menu_trackers_blocked_subtitle">Si es desactiva, pot ser que s\'arreglin problemes amb alguns llocs</string>
<!-- Menu item: This is the label for turning off content blocking for the current website. -->
<string name="menu_content_blocking">Bloqueig de contingut</string>
<!-- This is the subtitle content blocking toggle -->
<string name="menu_content_blocking_subtitle">Desactiveu-ho per arreglar problemes amb alguns llocs</string>
<!-- This is a small text at the bottom of the menu shown in a "custom tab" for branding purposes.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="menu_custom_tab_branding">Funciona amb el %1$s</string>
<!-- This is the title of a dialog that shows all the share targets (apps or contacts) when
sharing an URL. -->
<string name="share_dialog_title">Comparteix mitjançant</string>
<string name="notification_erase_title_android_14">Voleu esborrar l\'historial de navegació?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Toqueu o esborreu aquesta notificació per a esborrar de manera segura l\'historial de navegació.</string>
<string name="notification_erase_text">Esborra l\'historial de navegació</string>
<!-- Notification action to open Focus and resume the current browsing session. -->
<string name="notification_action_open">Obre</string>
<!-- Notification action to erase the current browsing session AND switch to Focus (bring it
to the foreground) -->
<string name="notification_action_erase_and_open">Esborra i obre</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_short_label">Esborra</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters. -->
<string name="shortcut_erase_long_label">Esborra l\'historial de navegació</string>
<!-- On Android 7+ users can add a shortcut for erasing the browsing history to the home screen.
This is the label for this shortcut. Android recommends a maximum length of 10 characters. -->
<string name="shortcut_erase_and_open_short_label">Esborra i obre</string>
<!-- The same as 'shortcut_erase_short_label' but more descriptive. The launcher shows this
instead of the short title when it has enough space. Android recommends a maximum length
of 25 characters.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="shortcut_erase_and_open_long_label">Esborra i obre el %1$s</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus.-->
<string name="text_selection_search_action_focus">Cerca en el Focus</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Klar is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Klar.-->
<string name="text_selection_search_action_klar">Cerca en el Klar</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Beta is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Beta.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_beta">Cerca en el Focus Beta</string>
<!-- This is the label of an action we offer when the user selects text in other third-party apps.
Focus Nightly is hard coded since we can't use variables in this context.
Do not translate or transliterate Focus Nightly.-->
<string name="text_selection_search_action_focus_nightly">Cerca en el Focus Nightly</string>
<!-- Content of about focus. Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
Argument 2 is the url for the learn-more link. -->
<string name="about_content"><![CDATA[<p>El %1$s us dóna el control.</p>
<p>Com a navegador privat, us permet:
<ul>
<li>Cercar i navegar directament des de l’aplicació</li>
<li>Blocar els elements de seguiment (o canviar els paràmetres per permetre’ls)</li>
<li>Esborrar les galetes i l’historial de cerques i de navegació</li>
</ul>
</p>
<p>El %1$s està creat per Mozilla. La nostra missió és fomentar un Internet obert i saludable.<br/>
<a href="%2$s">Més informació</a></p>]]></string>
<!-- Header for the Privacy and Security settings menu -->
<string name="preference_privacy_and_security_header">Privadesa i seguretat</string>
<!-- Preference summary for settings related to privacy and security -->
<string name="preference_privacy_and_security_summary">Seguiment, galetes, elecció de dades</string>
<!-- Preference category description for settings related to search, set default
and autocomplete are settings a user can find and change inside the "search" settings screen -->
<string name="preference_search_summary">Valor per defecte, emplenament automàtic</string>
<!-- Preference category description for settings screen for settings related to Mozilla -->
<!-- About the app and help are links that are inside this menu -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_summary">Quant al %1$s, ajuda</string>
<!-- Preference category for ad blocking and enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_category_tracking_protection3">Protecció contra el seguiment millorada</string>
<!-- Preference category for settings related to controlling web content -->
<string name="preference_category_web_content">Contingut web</string>
<!-- Preference category: stealth settings for while switching apps -->
<string name="preference_category_switching_apps">Canvi d\'aplicacions</string>
<!-- Preference category for General Settings -->
<string name="preference_category_general">General</string>
<!-- Preference summary for General Settings category; the two things users can find in this category -->
<string name="preference_general_summary2">Navegador per defecte, llengua</string>
<!-- Preference category for settings about sending usage data -->
<string name="preference_category_data_collection_use">Ús i recollida de dades</string>
<string name="preference_category_search">Cerca</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables search suggestions -->
<string name="preference_show_search_suggestions">Mostra suggeriments de cerca</string>
<!-- Description of the preference that enables/disables search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_show_search_suggestions_summary">El %1$s enviarà al motor de cerca tot allò que escriviu a la barra d\'adreces</string>
<!-- This label is shown below the name of the default search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_default">Per defecte</string>
<!-- This label is shown above the currently selected search engine in settings -->
<string name="preference_search_engine_label">Motor de cerca</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is enabled. -->
<string name="preference_state_on">Activat</string>
<!-- Text that is shown below a "switch" preference that is disabled. -->
<string name="preference_state_off">Desactivat</string>
<!-- Item in settings that will open a new preference screen for configuring the URL autocomplete behavior. -->
<string name="preference_subitem_autocomplete">Emplenament automàtic d\'URL</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the default list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_topsites">Per als llocs principals</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the topsites list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_topsite_summary2">Activeu-lo per fer que el %s empleni automàticament més de 450 URL populars a la barra d’adreces.</string>
<!-- Title of "switch" preference that enables/disables autocomplete for the user-defined list -->
<string name="preference_switch_autocomplete_user_list">Per als llocs que afegiu</string>
<!-- Summary for the toggle to enable autocomplete for the user-defined list
%s is a placeholder for the app name (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="preference_autocomplete_user_list_summary2">Activeu-ho per fer que el %s empleni automàticament els vostres URL preferits.</string>
<!-- Preference category: Manage (user-defined) sites -->
<string name="preference_category_autocomplete_manage_sites">Gestiona els llocs</string>
<!-- Item in autocomplete settings that will open a new preference screen for adding and removing URLs to the user-defined list-->
<string name="preference_autocomplete_subitem_manage_sites">Gestiona els llocs</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add">+ Afegeix un URL personalitzat</string>
<!-- Explanation text above the list of custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_explanation_text">La vostra llista d’emplenament automàtic:</string>
<!-- Action at the bottom of the list of custom autocomplete URLs that will open a new screen to add a new URL to the list. -->
<string name="preference_autocomplete_action_add2">Afegeix un URL</string>
<!-- Title of the screen for adding custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_add">URL personalitzat nou</string>
<!-- Label for the button to quick add custom autocomplete URLs. -->
<string name="custom_autocomplete_quick_add">Afegeix URL personalitzat</string>
<!-- Label for the button to quick add the current URL to the custom autocomplete list -->
<string name="add_custom_autocomplete_label">Afegeix l\'enllaç a l\'emplenament automàtic</string>
<!-- Preference category for settings about cookies and site data -->
<string name="preference_category_cookies">Galetes i dades dels llocs</string>
<!-- Preference category for settings about data choices -->
<string name="preference_category_data_choices">Elecció de dades</string>
<!-- Title of the screen for removing custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_title_remove">Elimina URL personalitzats</string>
<!-- A link to SUMO at autocomplete settings. -->
<string name="preference_autocomplete_learn_more">Més informació</string>
<!-- Preference summary: Custom (user-defined) autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_custom_summary">Afegiu i gestioneu els URL d\'emplenament automàtic personalitzats.</string>
<!-- Label for the "custom autocomplete URL" input field -->
<string name="preference_autocomplete_add_title">URL per afegir</string>
<!-- "Hint" text for the "custom autocomplete URL" input field. Shown when the field is empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_hint">Enganxeu o escriviu un URL</string>
<!-- Example how a custom domain autocomplete URL be added (e.g. without http://) -->
<string name="preference_autocomplete_add_example2">Exemple: mozilla.org</string>
<!-- To be removed once the new hint has been translated -->
<string name="preference_autocomplete_add_example">Exemple: example.com</string>
<!-- Confirmation "snackbar" shown after a new custom autocomplete URL has been added. -->
<string name="preference_autocomplete_add_confirmation">S\'ha afegit un URL personalitzat nou.</string>
<!-- Menu item to remove existing autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_menu_remove">Elimina</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that will delete all selected custom autocomplete URLs. -->
<string name="preference_autocomplete_action_remove_content_description">Elimina</string>
<!-- Error message shown if the entered custom autocomplete URL is not valid or empty. -->
<string name="preference_autocomplete_add_error">Reviseu l\'URL que heu introduït.</string>
<string name="preference_language">Llengua</string>
<!-- This is shown when the user hasn't set a focus specific language, i.e. when Focus
is using the system default language. -->
<string name="preference_language_systemdefault">Valor per defecte del sistema</string>
<string name="preference_category_privacy">Privadesa</string>
<string name="preference_privacy_block_ads">Bloca els elements de seguiment de publicitat</string>
<string name="preference_privacy_block_ads_summary">Alguns anuncis fan el seguiment de les visites als llocs, fins i tot si no feu clic als anuncis</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics">Bloca els elements de seguiment d\'anàlisi</string>
<string name="preference_privacy_block_analytics_summary">S\'utilitzen per recollir, analitzar i mesurar activitats com ara els tocs i el desplaçament</string>
<string name="preference_privacy_block_social">Bloca els elements de seguiment social</string>
<string name="preference_privacy_block_social_summary">Està incrustat en els llocs per fer el seguiment de les vostres visites i per mostrar alguns elements com els botons de compartició</string>
<string name="preference_privacy_block_content">Bloca altres elements de seguiment de contingut</string>
<string name="preference_privacy_block_content_summary2">Si s\'activa, algunes pàgines podrien comportar-se de forma inesperada</string>
<string name="preference_privacy_category_cookies">Bloca les galetes</string>
<!-- Three options for Cookie blocking. Yes (All cookies Blocked), Block 3rd-party cookies
only (Only 3rd-party Cookies Blocked), No (No cookies blocked) -->
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_no_option2">No, gràcies</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_tracker_cookies_option">Bloca només les galetes de seguiment de tercers</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_third_party_only_option">Bloca només les galetes de tercers</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_cross_site_option">Bloca les galetes entre llocs</string>
<string name="preference_privacy_should_block_cookies_yes_option2">Sí</string>
<!-- Preference Title: Biometrics can be used to unlock Focus if the previous session's data was not erased by the user. -->
<string name="preference_security_biometric">Utilitza l\'empremta digital per desblocar l\'aplicació</string>
<!-- Preference Summary: Biometrics (iris scan, fingerprint, or facial scan) can be used to unlock Focus if the app had a URL
open when the app was last run to ensure that only the phone's owner can view a previous session.
%s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus)
Shortcuts is a feature that allows the user to pin his favorite websites to Focus home screen so he can quickly access them-->
<string name="preference_security_biometric_summary2">Desbloqueu amb l’empremta digital si heu afegit dreceres o quan un lloc web ja estigui obert en el %s.</string>
<!-- Preference Title: Secure Mode is a setting that prevents the app's content to show up in the "recent apps" screen
and prevents the user from taking screenshots or casting the app to other displays. -->
<string name="preference_privacy_secure_mode">Invisible</string>
<!-- Preference Summary: Stealth mode (previously "Secure mode") is a setting that prevents the
app's content (in our case especially the content of webpages) to show up in the "recent apps"
screen. Additionally Android will prevent the user from taking screenshots or casting the app
to other displays. -->
<string name="preference_privacy_stealth_summary">Amaga les pàgines web en canviar d\'aplicacions i bloca les captures de pantalles.</string>
<string name="preference_category_security">Seguretat</string>
<string name="preference_category_performance">Rendiment</string>
<string name="preference_performance_block_webfonts">Bloca tipus de lletra web</string>
<!-- This text is shown below the setting for disabling web fonts. Some websites use icons/images from a font and those do not show up if fonts are blocked.-->
<string name="preference_performance_block_webfonts_summary">Pot fer que no es vegin algunes icones o imatges</string>
<string name="preference_performance_block_javascript">Bloca el JavaScript</string>
<!-- This text is shown below setting for disabling JavaScript. Some websites may not work correctly when JavaScript is disabled -->
<string name="preference_performance_block_javascript_summary">Les pàgines es poden carregar més ràpid, però també poden comportar-se de forma inesperada</string>
<!-- This preference does not set Focus as the default browser but instead links to Android's
"default apps" settings screen or if not supported by this Android version to a SUMO page describing
how to set Focus as a default browser.
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_default_browser2">Fes que el %1$s sigui el navegador per defecte</string>
<string name="preference_category_mozilla">Mozilla</string>
<string name="preference_mozilla_telemetry2">Envia dades d\'ús</string>
<!-- A link to SUMO at the end of the summary (preference_mozilla_telemetry_summary2) of the "Send anonymous usage data" setting. -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary">Més informació</string>
<!-- %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="preference_mozilla_telemetry_summary2">Mozilla s\'esforça per recollir només les dades necessàries per oferir i millorar el %1$s per a tothom.</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus privacy notice. -->
<string name="preference_privacy_notice">Avís de privadesa</string>
<!-- In-app link (in settings) to Focus licensing information. -->
<string name="preference_licensing_info">Informació de la llicència</string>
<!-- Link to Focus licensing information from other libraries that we use. -->
<string name="preference_libraries_we_use">Biblioteques que utilitzem</string>
<!-- Open Source Licenses page title. The first parameter is the app name -->
<string name="open_source_licenses_title">%s | Biblioteques de codi obert</string>
<!-- Item in Preferences that shows the about page. Parameter 1 is the app name, i.e. Firefox Focus/Firefox Klar. -->
<string name="preference_about">Quant al %1$s</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_search_installed_search_engines">Motors de cerca instal·lats</string>
<!-- Header for the list of installed search engines -->
<string name="preference_choose_search_engine">Trieu un motor de cerca</string>
<!-- Action for restoring the default list of search engines -->
<string name="preference_search_restore">Restaura els motors de cerca per defecte</string>
<!-- Action for adding an additional search engine to the list.
The "+" is used to emphasize that this is an "add" action -->
<string name="preference_search_add2">+ Afegeix un altre motor de cerca</string>
<string name="preference_search_remove_title">Elimina motors de cerca</string>
<string name="preference_search_remove">Elimina</string>
<!-- Action for dding an additional search engine to the list -->
<string name="preference_search_add3">Afegeix un altre motor de cerca</string>
<!-- Explanation text above the list of search engines-->
<string name="preference_select_preferred_engine">Trieu el motor de cerca que preferiu:</string>
<!-- Clickable action text that shows when user long-presses on a search engine search field (this is similar to paste or copy when long-pressing a text field) -->
<string name="action_option_add_search_engine">Afegeix un motor de cerca</string>
<string name="search_add_manually_name_hint">Nom del motor de cerca</string>
<string name="search_add_manually_string">Cadena de cerca que s\'utilitzarà</string>
<string name="search_add_manually_save">Desa</string>
<!-- Example of search engine url -->
<string name="search_add_manually_example">Exemple: example.com/search/?q=%s</string>
<string name="search_add_confirmation">S\'ha afegit un motor de cerca nou.</string>
<string name="search_add_error_empty_name">Escriviu el nom del motor de cerca</string>
<string name="search_add_error_duplicate_name">Ja hi ha un motor de cerca instal·lat amb aquest nom.</string>
<string name="search_add_error_empty_search">Escriviu una cadena de cerca</string>
<string name="search_add_error_format">Comproveu que la cadena de cerca coincideixi amb el format d\'exemple</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clear text in URL bar -->
<string name="content_description_clear_input">Esborra l\'entrada</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Clicking on the website overlay
while in typing mode will dismiss and go back to the browser. This text will be read when the
<string name="content_description_dismiss_input">Descarta</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen. -->
<string name="content_description_erase">Esborra l\'historial de navegació</string>
<!-- If the user has multiple tabs open we will show an addition "floating action button" showing how many tabs are open.
This string is not displayed and read only by screenreaders. %1$s will be replaced with the number of open tabs. This
button will only be visible when there is more than one tab open (>= 2). -->
<string name="content_description_tab_counter">Pestanyes obertes: %1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Lock icon showed in the URL bar for
https pages.. -->
<string name="content_description_lock">Connexió segura</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we start
loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading">S\'està carregant…</string>
<!-- This text is not visible. Instead it will be read by the accessibility service once we
finished loading a website -->
<string name="accessibility_announcement_loading_finished">S\'ha carregat el lloc web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button. -->
<string name="content_description_menu">Més opcions</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button used
on home screen-->
<string name="indicator_content_description_menu">Botó de més opcions</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="content_description_forward">Navega cap endavant</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Reload current website -->
<string name="content_description_reload">Actualitza el lloc web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back (browsing history) -->
<string name="content_description_back">Vés enrere</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading the current website. This button will turn into the refresh button once loading has been completed (see content_description_reload) -->
<string name="content_description_stop">Atura la càrrega del lloc web</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Custom Tab exit button - closes the custom tab and returns to the previous app. -->
<string name="content_description_customtab_exit">Torna a l\'aplicació anterior</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the ImageView in the menu that displays
the number of trackers blocked for the current session -->
<string name="content_description_trackers_blocked">Nombre d\'elements blocats</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the switch in the menu that temporarily disables/enables
content blocking for the current session -->
<string name="content_description_blocking_switch">Bloca els elements de seguiment</string>
<string name="your_rights">Els vostres drets</string>
<string name="external_app_prompt_title">Obre l\'enllaç en una altra aplicació</string>
<!-- This string is shown when the user has clicked a link that needs to be opened in a different app.
Argument 2 is the external app name, argument 1 is our name (i.e. Firefox Focus, or Firefox Klar). -->
<string name="external_app_prompt">Podeu sortir del %1$s per obrir aquest enllaç amb el %2$s.</string>
<!-- This text is the title of a dialog shown if no app could be found for a custom link protocol. -->
<string name="external_app_prompt_no_app_title">Cerca una aplicació que pugui obrir aquest enllaç</string>
<!-- This text is shown in a dialog if no app could be found for a custom link protocol. %1$s is the name of the app (i.e. Firefox Focus) and %2$s is the name of
the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="external_app_prompt_no_app">No hi ha cap aplicació en el dispositiu que pugui obrir aquest enllaç. Podeu sortir del %1$s per cercar al %2$s una aplicació que pugui obrir-lo.</string>
<!-- This label is shown above a list of apps that can be used to open a given link -->
<string name="external_multiple_apps_matched_exit">Voleu sortir de la navegació privada?</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a download has completed. %1$s will be replaced with the file name. -->
<string name="download_snackbar_finished">%1$s ha acabat</string>
<!-- Snackbar action to immediately open the successfully downloaded file. -->
<string name="download_snackbar_open">Obre</string>
<!-- Snackbar that will be displayed after a website has been added to shortcuts. -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">S’ha afegit a les dreceres</string>
<string name="error_hostLookup_title">No s\'ha trobat el servidor</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the close button from the new onboarding flow screen one and two -->
<string name="onboarding_close_button_content_description">Tanca</string>
<!-- New Onboarding flow first screen title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app name and build variant(e.g. Firefox Focus, Firefox Klar Nightly) -->
<string name="onboarding_first_screen_title">Us donem la benvinguda al %1$s</string>
<!-- New Onboarding flow first screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_first_screen_subtitle">Ràpid. Privat. Sense distraccions.</string>
<!-- New Onboarding flow first screen button label-->
<string name="onboarding_first_screen_button_text">Primers passos</string>
<!-- Onboarding second screen: Title -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_title">El %1$s no és com els altres navegadors</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle the one that appears under title -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_one">Esborrem el vostre historial quan tanqueu l’aplicació per garantir la privadesa.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen subtitle two the one that appears under subtitle one -->
<!-- %1$s will be replaced by the app short name(Focus) -->
<string name="onboarding_second_screen_subtitle_two">Feu que el %1$s sigui el navegador per defecte i protegiu les vostres dades cada vegada que obriu un enllaç.</string>
<!-- New Onboarding flow second screen make Focus default browser button label-->
<string name="onboarding_second_screen_default_browser_button_text">Defineix com a navegador per defecte</string>
<!-- New Onboarding flow second screen skip onboarding button label-->
<string name="onboarding_second_screen_skip_button_text">Omet</string>
<!-- First run tour (Default browser): Title -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_title">Potencieu la privadesa</string>
<!-- First run tour (Default browser): Text. -->
<string name="firstrun_defaultbrowser_text2">Porteu la navegació privada a un altre nivell. Bloqueu anuncis i altre contingut que us fan el seguiment i alenteixen la càrrega de les pàgines.</string>
<!-- First run tour (Search): Title -->
<string name="firstrun_search_title">Cerqueu com vulgueu</string>
<!-- First run tour (Search): Text -->
<string name="firstrun_search_text">Busqueu una altra cosa? Trieu un altre motor de cerca per defecte als Paràmetres.</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Title -->
<string name="firstrun_shortcut_title">Afegiu dreceres a la pantalla d\'inici</string>
<!-- First run tour (Shortcut): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_shortcut_text">Retorneu ràpidament als vostres llocs preferits amb el %1$s. Trieu «Afegeix a pantalla d\'inici» en el menú del %1$s.</string>
<!-- First run tour (Privacy): Title -->
<string name="firstrun_privacy_title">Feu de la privadesa un hàbit</string>
<!-- First run tour (Privacy): Text. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="firstrun_privacy_text">Definiu el %1$s com a navegador per defecte i gaudiu de navegació privada en obrir pàgines web des d\'altres aplicacions.</string>
<string name="firstrun_close_button">Entesos</string>
<string name="firstrun_skip_button">Omet</string>
<string name="firstrun_next_button">Següent</string>
<!-- Indicator that no trackers are being blocked because content blocking is disabled; normally shows the number of blocked trackers -->
<string name="content_blocking_disabled">-</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_add">Afegeix</string>
<!-- Label of the action that will add the current website to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_yes">SÍ</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_cancel">Cancel·la</string>
<!-- Label of the action that will close the dialog and not add anything to the home screen (shown in the confirmation dialog). -->
<string name="dialog_addtohomescreen_action_no">NO</string>
<!-- When enhanced tracking protection is disabled for the current session then we will show this warning in the "Add to home screen" dialog to
let the user know that the shortcut will always be opened with enhanced tracking protection disabled. -->
<string name="dialog_addtohomescreen_tracking_protection2">La drecera s’obrirà amb la protecció contra el seguiment millorada desactivada</string>
<!-- The user visible name of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 40 characters; the value may be truncated if it is too long.
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_name">Sessió de navegació privada</string>
<!-- The user visible description of the "notification channel" (Android 8+ feature) for the ongoing notification shown while a browsing session is active.
The recommended maximum length is 300 characters; the value may be truncated if it is too long. %1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus).
* To understand what notification channels are, see: https://www.androidcentral.com/notification-channels
* To see how this string will look like in Android's UI, see: https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/863#issuecomment-324105723
-->
<string name="notification_browsing_session_channel_description">Les notificacions permeten esborrar la sessió del %1$s amb un sol toc. No cal ni obrir l\'aplicació ni mostrar el contingut del navegador.</string>
<!-- Label for a button in the "tabs tray" to erase the browsing history (closes all tabs and removes associated data). -->
<string name="tabs_tray_action_erase">Esborra l\'historial de navegació</string>
<!-- If the user decides to open the current page in another browser and if Firefox is not installed then we show this
item in the list of browsers. Clicking it will open the app store installed on the device (usually that's Google Play). -->
<string name="download_firefox">Baixa el Firefox</string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)-->
<string name="your_rights_content1"><![CDATA[El %1$s és programari lliure i de codi obert creat per Mozilla i altres col·laboradors.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the MPL (e.g. https://www.mozilla.org/en-US/MPL/) -->
<string name="your_rights_content2"><![CDATA[El %1$s és a la vostra disposició sota els termes de la <a href="%2$s">Mozilla Public License (Llicència Pública de Mozilla)</a> i altres llicències lliures.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the trademark policy (e.g. https://www.mozilla.org/foundation/trademarks/policy/) -->
<string name="your_rights_content3"><![CDATA[No se us atorga cap dret ni llicència sobre les marques registrades de la Fundació Mozilla, o de cap altra part, inclosos els noms o els logotips de Mozilla, Firefox o %1$s. Podeu trobar més informació <a href="%2$s">aquí</a>.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the list of licenses used by the dependencies.-->
<string name="your_rights_content4"><![CDATA[Hi ha codi font addicional del %1$s que està disponible sota diverses altres <a href="%2$s">llicències</a> lliures i de codi obert.]]></string>
<!-- Text shown in the "Your rights" screen.
%1$s will be replaced with the name of the app (e.g. Firefox Focus)
%2$s will be replaced with a URL linking to the GPL
%3$s will be replaced with a URL linking to the tracking protection wiki page (e.g. https://wiki.mozilla.org/Security/Tracking_protection#Lists) -->
<string name="your_rights_content5"><![CDATA[El %1$s també utilitza llistes de bloquejos proporcionades per Disconnect, Inc. que es mantenen de forma independent i separada sota la <a href="%2$s">Llicència Pública General de GNU v3</a> i que estan disponibles <a href="%3$s">aquí</a>.]]></string>
<!-- Text shown in prompts for GeckoView -->
<string name="gv_prompt_username_hint">Nom d\'usuari</string>
<string name="gv_prompt_password_hint">Contrasenya</string>
<string name="gv_prompt_clear">Esborra</string>
<!-- Text shown in Security Information Popup -->
<!-- Text to denote secure or insecure connection -->
<string name="security_popup_secure_connection">Connexió segura</string>
<string name="security_popup_insecure_connection">Connexió insegura</string>
<!-- %1$s will be replaced with organization that granted the SSL certificate -->
<string name="security_popup_security_verified">Verificat per: %1$s</string>
<!-- Content Description of Security Icon in toolbar -->
<string name="site_security_icon_content_description">Seguretat del lloc</string>
<string name="preference_autocomplete_duplicate_url_error">L\'URL ja existeix</string>
<!-- Label for the Find in page button -->
<string name="find_in_page">Cerca a la pàgina</string>
<!-- Watermark/Hint for the find in page input field -->
<string name="find_in_page_input">Cerca a la pàgina</string>
<!-- String to show the number of results found in the page and the
position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="find_in_page_result">%1$d/%2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service presenting the number of results found in the page
and the position the user is at. The first argument is the position, the second argument is the total -->
<string name="accessibility_find_in_page_result">%1$d de %2$d</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the next result button -->
<string name="accessibility_next_result">Cerca el següent resultat</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the previous result button -->
<string name="accessibility_previous_result">Cerca el resultat anterior</string>
<!-- String to be read by the accessibility service when focusing the dismiss button in the "find in page" UI -->
<string name="accessibility_dismiss_find_in_page">Tanca la cerca</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site">Mostra el lloc d\'escriptori</string>
<!-- Checkbox menu item text to request desktop site -->
<string name="preference_performance_request_desktop_site2">Lloc d’escriptori</string>
<!-- Displayed after a user long presses on the URL in a custom tab to copy the URL -->
<string name="custom_tab_copy_url_action">S\'ha copiat l\'URL</string>
<!-- Description of what a user may find in the Advanced Setting category, used for debugging -->
<string name="preference_advanced_summary">Eines per a desenvolupadors</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Obre els enllaços en les aplicacions</string>
<!-- Title of Advanced Setting category -->
<string name="preference_category_advanced">Avançat</string>
<!-- Preference for site permissions -->
<string name="preference_site_permissions">Permisos dels llocs</string>
<!-- Preference for cookie banner. The name of the item from settings screen and the title of the cookie banner screen. -->
<string name="preferences_cookie_banner">Reducció de bàners de galetes</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is not disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_on">Activada</string>
<!-- Preference summary for the cookie banner. If the cookie banner option is disabled. -->
<string name="preferences_cookie_banner_summary_off">Desactivada</string>
<!-- Title preference inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_title">Reducció de bàners de galetes</string>
<!-- Preference summary inside Cookie banner reduction screen. Here you can set the cookie banner option to disabled or reject_all. -->
<string name="cookie_banner_reject_all_option_summary">Vegeu menys bàners rebutjant automàticament les sol·licituds de galetes, quan sigui possible.</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->--&gt;
<string name="cookie_banner_exception_item_title">Reducció de bàners de galetes</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_on">Activada en aquest lloc</string>
<!-- Text for indicating cookie reducer is not supported on the current site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_site_not_supported">Aquest lloc no és compatible ara per ara</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle. -->
<string name="cookie_banner_exception_item_description_state_off">Desactivada en aquest lloc</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_title">Reducció de bàners de galetes</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_off">Desactivada en aquest lloc</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown when the user enters in details after he clicks on the item from protection panel. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_switch_state_on">Activada en aquest lloc</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_on_for_site">Voleu activar la reducció de bàners de galetes per a %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_title_state_off_for_site">Voleu desactivar la reducció de bàners de galetes per a %1$s?</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_on_for_site">El %1$s esborrarà les galetes d’aquest lloc i actualitzarà la pàgina. En esborrar totes les galetes, pot ser que se us tanquin les sessions o que se us buidin els carros de la compra.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The placeholder will be updated with the app name. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_state_off_for_site2">El %1$s pot intentar rebutjar automàticament les sol·licituds de galetes.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_description_site_is_not_supported">Actualment, aquest lloc web no és compatible amb la Reducció de bàners de galetes. Voleu que el nostre equip ho revisi i el faci compatible en el futur?</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_cancel_button">Cancel·la</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. -->
<string name="cookie_banner_exception_panel_site_is_not_supported_request_support_button">Sol·licita que sigui compatible</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_report_a_site_snackbar_label">S’ha enviat la sol·licitud per a fer que aquest lloc sigui compatible.</string>
<!-- Label for cookie banner item from tracking protection, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_the_site_was_reported">S’ha enviat la sol·licitud per a fer que aquest lloc sigui compatible.</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). %1$s will be replaced by the app name, %2$s will be an active link using the string cfr_cookie_banner_link as text. -->
<string name="cfr_cookie_banner">El %1$s intenta rebutjar les sol·licituds de galetes per tancar els molestos bàners de galetes.\n\nGestioneu les preferències dels bàners de galetes en els %2$s.</string>
<!-- CFR for Cookie Banner (Banner Info Message). This string is used as text for a link in cfr_cookie_banner and takes the user to the app settings. -->
<string name="cfr_cookie_banner_link">paràmetres</string>
<!-- Preference for autoplay -->
<string name="preference_autoplay">Reproducció automàtica</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Per a permetre-ho:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Aneu a la configuració de l’Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Toqueu <b>Permisos</b>]]></string>
<!-- Button label that take the user to the Android App setting -->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Ves als paràmetres</string>
<!-- Third step for allowing a permission. The placeholder will be updated by, for example, "Camera" -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Activeu <b>%1$s</b>]]></string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Càmera</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Micròfon</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Ubicació</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Notificacions</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Contingut controlat per DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Demana-m’ho</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Blocat</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Permès</string>
<!--Label that indicates a permission is by the Android OS-->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Blocat per l’Android</string>
<!-- Preference for allow autoplay audio and video-->
<string name="preference_allow_audio_video_autoplay">Permet àudio i vídeo</string>
<!-- Preference for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only">Bloca només àudio</string>
<!-- Preference summary for block autoplay audio only-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_only_summary">Recomanat</string>
<!-- Preference for block autoplay audio and video-->
<string name="preference_block_autoplay_audio_video">Bloca àudio i vídeo</string>
<!-- Preference for studies -->
<string name="preference_studies">Estudis</string>
<!-- Preference for studies summary-->
<string name="preference_studies_summary">El Firefox pot instal·lar i executar estudis de tant en tant.</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Més informació</string>
<!-- Dialog message shown when some changes are made on studies -->
<string name="studies_restart_app">L’aplicació es tancarà per aplicar els canvis</string>
<!-- Title of the remove studies button -->
<string name="studies_remove">Elimina</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Actius</string>
<!-- Title of the completed section on the studies list -->
<string name="studies_completed">Completats</string>
<!-- Preference to enable remote debugging of the app via USB or Wi-Fi -->
<string name="preference_remote_debugging">Depuració remota per USB/Wi-Fi</string>
<!-- Text Button for show biometric prompt -->
<string name="show_biometric_button_text">Desbloca</string>
<!-- Title text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_title">Confirmeu mitjançant l’empremta digital</string>
<!-- Subtitle text for biometric prompt pop-up -->
<string name="biometric_prompt_subtitle">Podeu utilitzar l’empremta digital per continuar la sessió actual de l’aplicació.</string>
<!-- Button for the fingerprint authentication dialog box that is shown to the user when sharing a link to the app
while the user has biometric authentication enabled. When pressed, the user's previous session is cleared, and the shared link is opened. -->
<string name="biometric_auth_open_link_new_session">Obre l’enllaç en una sessió nova</string>
<!-- Description for the fingerprint authentication image. Used for accessibility purposes. -->
<string name="biometric_auth_image_description">Icona d\'empremta digital</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint cannot be recognized upon re-entering the app.
This is displayed during the authentication flow as the app launches. -->
<string name="biometric_auth_not_recognized_error">No s\'ha reconegut l\'empremta digital. Torneu-ho a provar.</string>
<!-- Error text displayed when the user's fingerprint moved too quickly upon re-entering the app
This is displayed during the authentication flow as the app launches.-->
<string name="biometric_auth_moved_too_quickly">El dit s\'ha mogut massa ràpid. Torneu-ho a provar.</string>
<!-- Title for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestion_title2">Voleu que es mostrin suggeriments de cerca?</string>
<!-- Description for the prompt to enable search suggestions
%1$s will be replaced by the app name (e.g. Firefox Focus) -->
<string name="enable_search_suggestion_description">Per veure els suggeriments, el %1$s ha d’enviar al motor de cerca tot allò que escriviu a la barra d’adreces.</string>
<!-- Label used for the "NO button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_no">No</string>
<!-- Label used for the "YES button" for the prompt to enable search suggestions -->
<string name="enable_search_suggestions_yes">Sí</string>
<!-- Message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions -->
<string name="no_suggestions_message">No tots els motors de cerca poden mostrar suggeriments.</string>
<!-- Button to dismiss the message displayed when using a search engine that doesn't provide suggestions-->
<string name="dismiss_no_suggestions_prompt_button">Tanca</string>
<!-- Tips displayed on the home view -->
<!-- Tip displayed on home view explaining how to disable tracking protection
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_disable_tracking_protection">El lloc té un comportament inesperat?\n Proveu de desactivar la protecció contra el seguiment</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add sites to homescreen
Argument 1 will be replaced with a line break in the application.-->
<string name="tip_add_to_homescreen"><![CDATA[Accediu amb un sol toc als llocs que més utilitzeu%1$s Menú > Afegeix a pantalla d\'inici]]></string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to make Focus the default browser
Argument 1 is the app name (Firefox Focus/Firefox Klar/etc).
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_set_default_browser">Obriu tots els enllaços amb el %1$s\n Definiu el %1$s com a navegador per defecte</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_autocomplete_url">Emplenament automàtic dels URL dels llocs que més utilitzeu\n Manteniu premut qualsevol URL de la barra d\'adreces</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL
The new line here must be kept as the second half of the string is clickable for the user. -->
<string name="tip_open_in_new_tab">Obriu un enllaç en una pestanya nova\n Manteniu premut qualsevol enllaç de la pàgina</string>
<!-- Tip displayed on home view explaining how to add a custom autocomplete URL -->
<string name="tip_disable_tips2">Desactiva els consells de la pantalla d\'inici</string>
<!-- Label for the snackbar when a user opens a new tab -->
<string name="new_tab_opened_snackbar">S\'ha obert una pestanya nova</string>
<!-- Label for the button in the snackbar that switches to the newly opened tab -->
<string name="open_new_tab_snackbar">Vés-hi</string>
<!-- Text displayed in a notification when the user enters full screen mode -->
<string name="full_screen_notification">Esteu en mode de pantalla completa</string>
<!-- Preference for switching to a new tab immediately after opening -->
<string name="preference_open_new_tab">En obrir un enllaç en una pestanya nova, vés-hi immediatament</string>
<!-- Preference title for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_title">Bloca els llocs potencialment perillosos i maliciosos</string>
<!-- Preference summary for safe browsing which when enabled, blocks dangerous or deceptive webpages that may include phishing or malware -->
<string name="preference_safe_browsing_summary">Bloca els llocs atacants i els llocs amb programari maliciós i indesitjable.</string>
<!-- Title of the preference to enable "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preference_https_only_title">Mode només HTTPS</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preference_https_only_summary3">Intenta connectar-se als llocs mitjançant el protocol de xifratge HTTPS automàticament per millorar la seguretat.</string>
<!-- Preference for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_exceptions">Excepcions</string>
<!-- Description for the exceptions preference screen-->
<string name="preference_exceptions_description">Heu desactivat el bloqueig de contingut en aquests llocs web.</string>
<!-- Menu item to remove existing exceptions. -->
<string name="preference_exceptions_menu_remove">Elimina</string>
<!-- Button to remove all websites from the exception list -->
<string name="preference_exceptions_remove_all_button_label">Elimina tots els llocs web</string>
<!-- Title for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_block_cookies_title">Bloca les galetes</string>
<!-- Message for Preference screen for cookie blocking for exceptions tracking protection -->
<string name="preference_category_block_cookies">Voleu blocar les galetes?</string>
<!-- Title for the tab crash report screen-->
<string name="tab_crash_report_title">La pestanya ha fallat</string>
<!-- Headline for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_headline">S\'ha produït un problema amb aquesta pestanya.</string>
<!-- Subtitle for the tab crash report screen -->
<string name="tab_crash_report_description">Com a navegador privat, aquesta pestanya no s\'ha desat i, per tant, no es pot restaurar.</string>
<!-- Label for button to close the tab-->
<string name="tab_crash_report_close_tab_button_label">Tanca la pestanya</string>
<!-- Label for the checkbox to send the tab crash report to Mozilla -->
<string name="crash_report_send_crash_label">Envia un informe de fallada a Mozilla</string>
<!-- Tracking protection bottom sheet -->
<!-- Label for the total number of trackers blocked. %s represents the app install date -->
<string name="trackers_count_note">Elements de seguiment blocats des del %s</string>
<!-- Category of trackers (content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="content">Contingut</string>
<!-- Category of trackers (advertising) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="advertising">Anuncis</string>
<!-- Category of trackers (social media) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="social">Xarxes socials</string>
<!-- Category of trackers (analytics) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="analytics">Anàlisis</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection">Protecció contra el seguiment millorada</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is disabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_off">S’han desactivat les proteccions per a aquest lloc</string>
<!-- Enhanced tracking protection preference description when the tracking protection is enabled for this site-->
<string name="enhanced_tracking_protection_state_on">S’han activat les proteccions per a aquest lloc</string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="secure_connection">La connexió és segura</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="insecure_connection">La connexió no és segura</string>
<!-- Title for the list of trackers enhanced tracking ptotection can block-->
<string name="trackers_and_scripts">Elements de seguiment i scripts que es blocaran</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back button description -->
<string name="go_back">Vés enrere</string>
<!-- Top Sites -->
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Elimina</string>
<!-- Text for the menu item to remove a top site -->
<string name="rename_top_site_item">Reanomena</string>
<!-- Text for the dialog title for renaming a top site -->
<string name="rename_top_site">Reanomena</string>
<!-- Placeholder text for the input field of rename top site-->
<string name="placeholder_rename_top_site">Nom de la drecera</string>
<!-- Text for context menu additional note.
%1$s is a placeholder for the app name. -->
<string name="contextmenu_erased_images_note2">Les imatges que deseu i compartiu &lt;b&gt;no s’eliminaran&lt;/b&gt; quan esborreu l’historial del %1$s</string>
<!-- Theme Preferences -->
<!-- Preference category for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Tema</string>
<!-- Preference for using light theme -->
<string name="preference_light_theme">Clar</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Fosc</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Definit per l’estalvi de bateria</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Segons el tema del dispositiu</string>
<!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on -->
<string name="errorpage_httpsonly_title2">Aquest lloc no admet HTTPS</string>
<!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will get replaced with the name of the app (e.g. "Firefox Focus").
Contains a button that will redirect the user to Privacy & Security Screen-->
<string name="errorpage_httpsonly_message2"><![CDATA[El %1$s intenta utilitzar una connexió HTTPS sempre que sigui possible per a més seguretat.
<a href="%2$s">Més informació</a> <br/><br/>
Podeu canviar aquest paràmetre a Paràmetres > Privadesa i seguretat > Seguretat.]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">La connexió no és segura</string>
<!-- The error message shown when a website has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
Això podria ser un problema amb la configuració del servidor, o bé podria ser que algú estigués intentant fer-se passar pel servidor.<br/><br/>
Si us hi heu connectat sense cap problema alguna altra vegada, l’error podria ser temporal.
]]></string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>És possible que algú estigui intentant suplantar el lloc i podria ser arriscat continuar.</label>
<br><br>
<label>El %1$s no confia en <b>%2$s</b> perquè l’emissor del seu certificat és desconegut, el certificat està signat per ell mateix o el servidor no envia els certificats intermedis correctes.</label>]]></string>
<!-- Sessions List -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes a tab n the sessions list -->
<string name="close_tab">Tanca la pestanya</string>
<!-- Contextual Feature Recommendation Popups -->
<!-- CFR for Toolbar Shield Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_shield_icon2">Enxampats! Hem impedit que aquest lloc us espiï. Toqueu l’escut en qualsevol moment per veure què hem blocat.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Button that closes the CFR popup -->
<string name="cfr_close_button_description">Tanca la finestra emergent</string>
<!-- Tool Tip for: Privacy and Security Settings Screen task : https://github.com/mozilla-mobile/focus-android/issues/6211 -->
<!-- Tool Tip Title -->
<string name="tool_tip_title">Esteu protegit!</string>
<!-- Tool Tip Message -->
<string name="tool_tip_message">Aquest paràmetre per defecte ofereix una protecció sòlida. Però és fàcil ajustar els paràmetres per satisfer les vostres necessitats específiques.</string>
<!-- Tool Tip "X" button Content description (not visible, for screen readers etc.) :Button that closes the tool tip -->
<string name="tool_tip_dismiss_button_content_description">Descarta</string>
<!-- CFR for Toolbar Delete Icon (Banner Info Message) -->
<string name="cfr_for_toolbar_delete_icon2">Toqueu aquí per eliminar-ho tot (historial, galetes, tot!) i tornar a començar en una pestanya nova.</string>
<!-- Promote SearchWidget Dialog -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for the
close button from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_content_description">Tanca</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): This is the description for
picture of search widget from promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_picture_content_description">Giny de cerca</string>
<!-- This is the title of promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_dialog_title">S’ha esborrat l’historial de navegació! 🎉</string>
<!-- Banner Info Message than will appear when user first enters in the app. The location is at the toolbar. -->
<string name="cfr_for_start_browsing">Inicieu la vostra sessió de navegació privada i blocarem els elements de seguiment i altres males herbes a mesura que navegueu.</string>
<!-- This is the subtitle of promote search widget dialog. %1$s will get replaced with the name
of the app (e.g. "Focus") -->
<string name="promote_search_widget_dialog_subtitle">Us deixem en la vostra navegació privada, però si la pròxima vegada voleu anar més de pressa, afegiu el giny del %1$s a la pantalla d’inici.</string>
<!-- This is te text from add search widget to home screen button .The button is located on
promote search widget dialog. -->
<string name="promote_search_widget_button_text">Afegeix el giny a la pantalla d’inici</string>
<!-- This is te text of the snackbar that appears after the search widget was added successfully
to the home screen. -->
<string name="promote_search_widget_snackbar_message">S’ha afegit el giny a la pantalla d’inici</string>
</resources>