Revision control

Copy as Markdown

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- The button that appears at the bottom of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_page_refresh">Saiatu berriro</string>
<!-- The document title and heading of an error page shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_title">Ezin da eskaera osatu</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded for an unknown reason. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_generic_message"><![CDATA[
<p>Momentu honetan ez dago arazo edo errore honen inguruko argibide gehiago..</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_title">Konexio seguruak huts egin du</string>
<!-- The error message shown when a website sends back unusual and incorrect credentials for an SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_ssl_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi jasotako datuen egiazkotasuna ezin delako egiaztatu.</li>
<li>Mesedez jarri harremanetan webgunearen jabeekin arazoaren berri emateko.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title">Konexio seguruak huts egin du</string>
<!-- The error message shown when a website sends has an invalid or expired SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Hau zerbitzariaren konfigurazio arazo bat izan zitekeen, edo norbait zerbitzariaren nortasuna bidegabe bereganatzen saiatzen ibiltzea.</li>
<li>Zerbitzari honetara arazorik gabe konektatu bazara iraganean, errorea unekoa izan daiteke eta geroago saia zaitezke.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The text shown inside the advanced button used to expand the advanced options. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_advanced">Aurreratua…</string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website sends has an invalid SSL certificate. The %1$s will be replaced by the app name and %2$s will be replaced by website URL. It's only shown when a website has an invalid SSL certificate. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techInfo"><![CDATA[
<label>Baten bat gunea ordezten saiatzen egon liteke eta ez zenuke jarraitu behar.</label>
<br><br>
<label>Webguneek bere identitatea ziurtagirien bidez frogatzen dute. %1$sek ez du <b>%2$s</b> fidagarritzat jotzen ziurtagiriaren jaulkitzailea ezezaguna delako, ziurtagiria guneak berak sinatutakoa delako, edo zerbitzariak ez dituelako tarteko ziurtagiriak egoki bidaltzen.</label>
]]></string>
<!-- The text shown inside the advanced options button used to go back. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_back">Itzuli (gomendatua)</string>
<!-- The text shown inside the advanced options button used to bypass the invalid SSL certificate. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_accept_temporary">Onartu arriskua eta jarraitu</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website uses HSTS. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_title">Webgune honek konexio segurua eskatzen du.</string>
<!-- The error message shown when a website uses HSTS. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi webguneak konexio segurua eskatzen duelako.</li>
<li>Arazoa ziurrenik webgunearena da eta ezin duzu ezer egin hau konpontzeko.</li>
<li>Webgunearen kudeatzaileari arazoaren berri eman diezaiokezu.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The text shown inside the advanced button used to expand the advanced options. It's only shown when a website uses HSTS. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_advanced">Aurreratua…</string>
<!-- The advanced certificate information shown when a website uses HSTS. The %1$s will be replaced by the website URL and %2$s will be replaced by the app name. It's only shown when a website uses HSTS. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_techInfo2"><![CDATA[
<label> <b>%1$s</b> webguneak HTTP Strict Transport Security (HSTS) izeneko segurtasun-politika dauka eta beraz <b>%2$s</b> aplikazioa modu seguruan konekta daiteke soilik. Ezin duzu gune hau bisitatzeko salbuespenik gehitu. </label>
]]></string>
<!-- The text shown inside the advanced options button used to go back. It's only shown if the user has expanded the advanced options. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_security_bad_hsts_cert_back">Itzuli</string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title">Konexioa eten egin da</string>
<!-- The error message shown when the user's network connection is interrupted while connecting to a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message"><![CDATA[
<p>Nabigatzaileak konexioa ondo sortu du, baina datuak jasotzen ari zela transferentzia eten egin da. Mesedez, saiatu berriro.</p>
<ul>
<li>Gunea une batez desgaituta edo oso lanpetuta egon daiteke. Saiatu berriro minutu batzuen buruan.</li>
<li>Ezin baduzu beste orririk kargatu, egiaztatu zure gailuaren datu- edo WiFi-konexioa.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website takes too long to load. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_title">Konexioaren denbora-muga gainditu da</string>
<!-- The error message shown when a website took long to load. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_timeout_message"><![CDATA[<p>Eskatutako guneak ez du eskaera erantzun eta nabigatzaileak itxaroteari utzi dio.</p>
<ul>
<li>Zerbitzariak lan karga handia duelako gerta daiteke. Saiatu geroago.</li>
<li>Gauza bera gertatzen zaizu beste guneekin? Egiaztatu zure gailuaren sareko konexioa.</li>
<li>Zure gailua edo sarea suebaki edo proxy baten bitartez babestuta dago? Gaizki konfiguratutako ezarpenek web nabigazioa oztopa dezakete.</li>
<li>Arazoak oraindik? Jarri harremanetan zure sarearen kudeatzailearekin edo Internet hornitzailearekin.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_title">Ezin da konektatu</string>
<!-- The error message shown when a website could not be reached. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_connection_failure_message"><![CDATA[<ul>
<li>Gunea une batez desgaituta edo oso lanpetuta egon daiteke. Saiatu berriro minutu batzuen buruan.</li>
<li>Ezin baduzu beste orririk kargatu, egiaztatu zure gailuaren datu- edo WiFi-konexioa.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title">Ustekabeko erantzuna zerbitzaritik</string>
<!-- The error message shown when a website responds in an unexpected way and the browser cannot continue. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message"><![CDATA[
<p>Guneak emandako erantzuna ustekabekoa izan da eta nabigatzaileak ezin du aurrera jarraitu.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title">Orriak ez du birbideraketa ondo egiten</string>
<!-- The error message shown when the browser gets stuck in an infinite loop when loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message"><![CDATA[<p>Nabigatzaileak eskatutako elementua berreskuratzen saiatzeari utzi dio. Gunea eskaera modu okerrean birbideratzen ari da.</p>
<ul>
<li>Gune honetarako cookieak blokeatu edo ezgaitu dituzu?</li>
<li>Guneak bidalitako cookieak onartu eta gero arazoa konpontzen ez bada, zerbitzariaren konfigurazioaren arazoa izan daiteke eta ez zure gailuarena.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_title">Lineaz kanpoko modua</string>
<!-- The error message shown when a website cannot be loaded because the browser is in offline mode. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_offline_message"><![CDATA[<p>Nabigatzailea lineaz kanpo dago eta ezin du eskatutako elementuarekin konektatu.</p>
<ul>
<li>Gailua sare aktibo batera konektatuta dago?</li>
<li>Sakatu "Saiatu berriro" botoia nabigatzailea linean jarri eta orria berritzeko.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_title">Segurtasun neurriengatik ataka galarazita dago</string>
<!-- The error message shown when the browser prevents loading a website on a restricted port. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_port_blocked_message"><![CDATA[
<p>Eskatutako helbideak zehaztutako ataka (adib. <q>mozilla.org:80</q> mozilla.org guneko 80. atakarentzako) web nabigazioa ez den <em>bestelako</em> helburuetarako erabili ohi da. Nabigatzaileak eskaera bertan behera utzi du zure babes eta segurtasunerako.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_title">Konexioa berrezarri egin da</string>
<!-- The error message shown when the Internet connection is disrupted while loading a website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_net_reset_message"><![CDATA[
<p>Sareko lotura eten egin da konexioa negoziatzerakoan. Mesedez saiatu berriro.</p>
<ul>
<li>Gunea une batez desgaituta edo oso lanpetuta egon daiteke. Saiatu berriro minutu batzuen buruan.</li>
<li>Ezin baduzu beste orririk kargatu, egiaztatu zure gailuaren datu- edo WiFi-konexioa.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title">Fitxategi mota ez-segurua</string>
<!-- The error message shown when the browser refuses to load a type of file that is considered unsafe. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Jarri harremanetan webgunearen jabeekin arazo honen berri emateko.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of the error page shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title">Hondatutako edukien errorea</string>
<!-- The error message shown when shown when a file cannot be loaded because of a detected data corruption. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message"><![CDATA[
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi errore bat detektatu delako datu-transmisioan.</p>
<ul>
<li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_title">Edukiak huts egin du</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_content_crashed_message"><![CDATA[
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da erakutsi errore bat detektatu delako datu-transmisioan.</p>
<ul>
<li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title">Edukien kodeketa-errorea</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message"><![CDATA[
<p>Ikusten saiatzen ari zaren orria ezin da ikusi baliogabeko edo onartzen ez den konpresio mota bat erabiltzen baitu.</p>
<ul>
<li>Jarri harremanetan gunearen arduradunarekin arazo honen berri emateko.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_title">Helbidea ez da aurkitu</string>
<!-- In the example, the two URLs in markup do not need to be translated. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_host_message"><![CDATA[
<p>Nabigatzaileak ezin du ostalariko zerbitzaria aurkitu emandako helbidean.</p>
<ul>
<li>Helbidea ondo begiratu mota honetako erroreak ekiditeko: <strong>ww</strong>.adibidea.eus <strong>www</strong>.adibidea.eus-en ordez.</li>
<li>Ezin baduzu inolako orririk kargatu, begiratu zure gailuaren datu- edo WiFi-konexioa.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_title">Interneterako konexiorik ez</string>
<!-- The main body text of this error page. It will be shown beneath the title -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_message">Egiaztatu zure sareko konexioa edo saiatu orria berritzen geroago.</string>
<!-- Text that will show up on the button at the bottom of the error page -->
<string name="mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button">Berritu</string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title">Helbide baliogabea</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message"><![CDATA[
<p>Idatzitako helbidearen formatua ez da ulertzen. Egiaztatu helbide-barran ea akatsik dagoen eta saiatu berriro.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative">Helbidea ez da baliozkoa</string>
<!-- This string contains markup. The URL should not be localized. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message_alternative"><![CDATA[
<ul>
<li>Web helbideak normalean <strong>http://www.adibidea.eus/</strong> formatukoak dira</li>
<li>Ziurtatu aurrerako barrak erabiltzen dituzula (hau da, <strong>/</strong>).</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title">Protokolo ezezaguna</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message"><![CDATA[
<p>Helbideak zehaztutako protokoloa (adib. <q>wxyz://</q>) ez du ezagutzen nabigatzaileak, beraz ezin da behar bezala konektatu gunera.</p>
<ul>
<li>Multimedia edo testua ez den bestelako zerbitzuren bat atzitzen saiatzen ari zara? Egiaztatu guneak aparteko beharrik duen.</li>
<li>Zenbait protokolok hirugarrenen softwarea edo pluginak behar dituzte nabigatzaileak ezagutu ahal ditzan.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_title">Fitxategia ez da aurkitu</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_file_not_found_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Elementuaren izena aldatua, elementua bera ezabatuta edo lekuz aldatua egon daiteke?</li>
<li>Helbidea oker idatzi duzu?</li>
<li>Baduzu eskatutako elementua jasotzeko baimenik?</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title">Fitxategi-atzipena ukatu egin da</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_file_access_denied_message"><![CDATA[
<ul>
<li>Kendua edo lekuz aldatua egon liteke, edo fitxategi-baimenek sarrera eragotz lezakete.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title">Proxy-zerbitzariak konexioa ukatu egin du</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message"><![CDATA[
<p>Nabigatzailea proxy-zerbitzari bat erabiltzeko konfiguratuta dago, baina proxy-zerbitzariak konexioa ukatu egin du.</p>
<ul>
<li>Proxy-zerbitzariaren ezarpenak ondo ezarrita daude? Egiaztatu ezarpenak eta saiatu berriro.</li>
<li>Proxy-zerbitzariak sare honetatik bideratutako konexioak baimenduta daude?</li>
<li>Arazoak oraindik? Jarri harremanetan zure sarearen kudeatzailearekin edo Internet hornitzailearekin.</li>
</ul>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title">Proxy-zerbitzaria ez da aurkitu</string>
<string name="mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message"><![CDATA[<p>Nabigatzailea proxy-zerbitzari bat erabiltzeko konfiguratuta dago, baina proxy-zerbitzaria ez da aurkitu.</p>
<ul>
<li>Proxy-zerbitzariaren ezarpenak ondo ezarrita daude? Egiaztatu ezarpenak eta saiatu berriro.</li>
<li>Gailua sare batera konektatua dago?</li>
<li>Arazoak oraindik? Jarri harremanetan zure sarearen kudeatzailearekin edo Internet hornitzailearekin.</li>
</ul>]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title">Malware gunea</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message"><![CDATA[
<p>%1$s gunea gune erasotzaile bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title">Nahi ez den gunea</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message"><![CDATA[
<p>%1$s gunea nahi ez den softwarearen zerbitzari bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title">Gune arriskutsua</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message"><![CDATA[
<p>%1$s gunea balizko gune arriskutsu bezala salatua dago eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.</p>
]]></string>
<!-- The document title and heading of an error page. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title">Gune iruzurtia</string>
<!-- The %1$s will be replaced by the malicious website URL-->
<string name="mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message"><![CDATA[
<p>%1$s gune iruzurti gisa dago salatuta eta blokeatu egin da zure segurtasun-ezarpenetan oinarrituta.</p>
]]></string>
<!-- The title of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on -->
<string name="mozac_browser_errorpages_httpsonly_title">Gune segurua ez dago erabilgarri</string>
<!-- The text of the error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. %1$s will be replaced with the URL of the website. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_httpsonly_message"><![CDATA[Segurtasun hobetua izateko HTTPS-Only modua gaitu duzu eta <em>%1$s</em> webgunearen HTTPS bertsioa ez dago erabilgarri.]]></string>
<!-- Button on error page for websites that do not support HTTPS when HTTPS-Only is turned on. Clicking the button allows the user to nevertheless load the website using HTTP. -->
<string name="mozac_browser_errorpages_httpsonly_button">Jarraitu HTTP gunera</string>
</resources>