Source code

Revision control

Copy as Markdown

Other Tools

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" xmlns:moz="http://mozac.org/tools">
<!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="app_name_private_5">%s במצב פרטיות</string>
<!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="app_name_private_4">‏%s (פרטי)</string>
<!--
Home Fragment
Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button.
-->
<string name="content_description_menu">אפשרויות נוספות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">הפעלת גלישה פרטית</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">השבתת גלישה פרטית</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing">גלישה פרטית</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">חיפוש או הכנסת כתובת</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">חיפוש ברשת</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">חיפוש בהיסטוריה</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">חיפוש בסימניות</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">חיפוש לשוניות</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">נא להקליד מונחים לחיפוש</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">הלשוניות הפתוחות שלך יופיעו כאן.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">הלשוניות הפרטיות שלך יופיעו כאן.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. %1$d is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d נבחרו</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">הוספת אוסף חדש</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">שם</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">בחירת אוסף</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">יציאה ממצב בחירה מרובה</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">שמירת הלשוניות שנבחרו לאוסף</string>
<!--
Home - Bookmarks
Title for the home screen section with bookmarks.
-->
<string name="home_bookmarks_title">סימניות</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_show_all_content_description">הצגת כל הסימניות</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="home_bookmarks_menu_item_remove">הסרה</string>
<!-- About content. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="about_content">‏%1$s נוצר על־ידי Mozilla.</string>
<!--
Private Browsing
Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">%1$s מנקה את היסטוריית החיפוש והגלישה שלך מלשוניות פרטיות בעת סגירתן או כשהיישומון נסגר. פעולה זו אמנם לא הופכת אותך לאלמוני כלפי אתרים או ספק האינטרנט שלך, אבל כן מקלה עליך בשמירה על הפעולות המקוונות שלך מפני כל מי שמשתמש במכשיר זה.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">מיתוסים נפוצים על גלישה פרטית</string>
<!--
True Private Browsing Mode
Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode.
-->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">לא להשאיר עקבות במכשיר זה</string>
<!--
Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
%2$s is a link using felt_privacy_info_card_subtitle_link_text as text
-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">‏%1$s מוחק את העוגיות, ההיסטוריה ונתוני האתר שלך כאשר כל הלשוניות הפרטיות שלך נסגרות. %2$s</string>
<!--
Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the text for the link.
-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">מי יכול לראות את הפעילות שלי?</string>
<!--
Open in App "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the info message. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">באפשרותך להגדיר ש־%1$s יפתח קישורים ביישומים באופן אוטומטי.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">מעבר להגדרות</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">סגירה</string>
<!--
Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature.
-->
<string name="erase_action_cfr_message" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">יש להקיש כאן כדי להתחיל הפעלה פרטית חדשה. פעולה זו תמחק את ההיסטוריה והעוגיות שלך - הכל.</string>
<!--
Toolbar "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar.
-->
<string name="navbar_cfr_title" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">גלישה מהירה יותר עם ניווט חדש</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_message_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">בעת גלישה באתרים, סרגל זה מתחבא בעת גלילה כלפי מטה, לקבלת שטח גלישה נוסף.</string>
<!-- Text for the message displayed for the popup promoting the long press of navigation in the navigation bar. -->
<string name="navbar_navigation_buttons_cfr_message" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">יש להקיש ולהחזיק את החצים כדי לדלג בין דפים בהיסטוריה של לשונית זו.</string>
<!--
Address bar swipe "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting swipe of address bar.
-->
<string name="address_bar_swipe_cfr_title" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="139">החלקה על סרגל הכלים תחליף בין לשוניות</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting swipe of address bar. -->
<string name="address_bar_swipe_cfr_message" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="139">ניתן להחליק ימינה או שמאלה כדי להחליף בין לשוניות. החלקה שמאלה על הלשונית האחרונה שלך תפתח לשונית חדשה.</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting swipe of address bar. -->
<string name="address_bar_swipe_cfr_message_2">יש להחליק את סרגל הכלים שמאלה או ימינה כדי לעבור בין לשוניות.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">דרושה גישה למצלמה. יש לעבור להגדרות ה־Android, להקיש על הרשאות ולאחר מכן על ״לאפשר״.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">מעבר להגדרות</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">סגירה</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">ניתן להגדיר שלשוניות פתוחות ייסגרו באופן אוטומטי אם לא נצפו ביממה, שבוע או חודש האחרון.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">הצגת אפשרויות</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">סגירה</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">לשוניות בהן לא צפית במשך שבועיים מועברות לכאן.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">כיבוי בהגדרות</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">לסגור באופן אוטומטי לאחר חודש אחד?</string>
<!--
Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">‏%1$s יכול לסגור לשוניות שלא צפית בהן במהלך החודש האחרון.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">סגירה</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">הפעלת סגירה אוטומטית</string>
<!--
Home screen icons - Long press shortcuts
Shortcut action to open new tab
-->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">לשונית חדשה</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">לשונית פרטית חדשה</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
<string name="home_screen_shortcut_passwords">ססמאות</string>
<!--
Recent Tabs
Header text for jumping back into the recent tab in the home screen
-->
<string name="recent_tabs_header">המשך גלישה</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">הצגת הכול</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">כפתור להצגת כל הלשוניות האחרונות</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">הצגת כל הלשוניות המסונכרנות</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">מכשיר מסונכרן</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">הסרה</string>
<!--
Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section
-->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">הסרה</string>
<!--
History Metadata
Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web
-->
<string name="history_metadata_header_2">נצפו לאחרונה</string>
<!--
Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section
-->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">הסרה</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">הצגת כל מחקרי העבר</string>
<!--
Browser Fragment
Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history)
-->
<string name="browser_menu_back">חזרה</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">קדימה</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">רענון</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">עצירה</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_extensions">הרחבות</string>
<!--
Browser menu banner header text for extensions onboarding.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_header" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">להפוך את %s לשלך</string>
<!-- Browser menu banner header text for extensions onboarding when all installed extensions have been disabled. -->
<string name="browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_header">יש לך הרחבות מותקנות, אך לא מופעלות</string>
<!--
Browser menu banner body text for extensions onboarding.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_body" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">הרחבות מעלות את חווית הגלישה שלך, משינוי האופן שבו %s נראה ומתנהג ועד להגברת הפרטיות והבטיחות.</string>
<!--
Browser menu banner body text for extensions onboarding when all installed extensions have been disabled.
%s is the label of the button that opens the extension manager (for example "Manage extensions").
-->
<string name="browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_body" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">כדי להשתמש בהרחבות, יש להפעיל אותן בהגדרות או על־ידי לחיצה על ״%s״ שלהלן.</string>
<!-- Browser menu banner link text for learning more about extensions -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_learn_more" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">מידע נוסף</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_manage_extensions">ניהול הרחבות</string>
<!-- Browser menu group that contains additional settings in collapsed state -->
<string name="browser_menu_more_settings">עוד</string>
<!-- Browser menu group that contains additional settings in expanded state -->
<string name="browser_menu_less_settings">פחות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Section heading for recommended extensions. -->
<string name="browser_menu_recommended_section_content_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">הרחבות מומלצות</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Label for plus icon used to add extension.
%1$s is the name of the extension (for example: ClearURLs).
-->
<string name="browser_menu_extension_plus_icon_content_description_2">הוספת %1$s</string>
<!-- Browser menu button that opens AMO in a tab -->
<string name="browser_menu_discover_more_extensions">גילוי הרחבות נוספות</string>
<!-- Browser menu description that is shown when one or more extensions are disabled due to extension errors -->
<string name="browser_menu_extensions_disabled_description">מושבתות באופן זמני</string>
<!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions. -->
<string name="browser_menu_no_extensions_installed_description">אין הרחבות פעילות</string>
<!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions and there are recommended extensions. -->
<string name="browser_menu_try_a_recommended_extension_description">נסו הרחבה מומלצת</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">מידע על החשבון</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">עזרה</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">מה חדש</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">הגדרות</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">ספרייה</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">אתר למחשבים</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">פתיחה בלשונית רגילה</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">הוספה למסך הבית</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a PWA of the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_app_to_homescreen">הוספת יישומון למסך הבית</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">הוספה למסך הבית…</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a PWA of the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_app_to_homescreen_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">הוספת יישומון למסך הבית…</string>
<!-- Text for notifying users that Xiaomi devices require additional permissions to add to home screen -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_xiaomi">ייתכן שמכשירי Xiaomi יזדקקו להרשאות נוספות כדי להוסיף קיצורי דרך למסך הבית. נא לבדוק את ההגדרות שלך.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">סנכרון מחדש</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">חיפוש בדף</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">חיפוש בדף…</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">תרגום הדף</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">שמירה לאוסף…</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">שמירה לאוסף</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">שיתוף</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">שיתוף…</string>
<!--
Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">פתיחה ב־%1$s</string>
<!--
Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_powered_by">מופעל באמצעות %1$s</string>
<!--
Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_powered_by2">מופעל באמצעות %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">תצוגת קריאה</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">סגירת תצוגת הקריאה</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">פתיחה ביישומון</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">התאמה אישית של תצוגת קריאה</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view_2">התאמה אישית של תצוגת קריאה</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">הוספה</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">עריכה</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">התאמה אישית של מסך הבית</string>
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
<string name="browser_menu_sign_in">כניסה</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">סנכרון ססמאות, לשוניות ועוד</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">סנכרון סימניות, ססמאות, לשוניות ועוד</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption_3">סנכרון ססמאות, סימניות ועוד</string>
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">יש להתחבר שוב כדי לסנכרן</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">הסנכרון מושהה</string>
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_new_private_tab">לשונית פרטית חדשה</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
<string name="browser_menu_passwords">ססמאות</string>
<!--
Browser menu label that navigates to the SUMO page for the Firefox for Android release notes.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_new_in_firefox">חדש ב־%1$s</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the desktop site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_desktop_site" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">מעבר לאתר למחשבים</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the mobile site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">מעבר לתצוגה לניידים</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">כלים</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Back button for all menu redesign sub-menu -->
<string name="browser_menu_back_button_content_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">חזרה לתפריט הראשי</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar main menu. -->
<string name="browser_main_menu_handlebar_content_description">סגירת התפריט הראשי</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu help button. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_help_button">עזרה</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu settings button. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_settings_button">הגדרות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar extensions menu. -->
<string name="browser_extensions_menu_handlebar_content_description">סגירת תפריט ההרחבות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar save menu. -->
<string name="browser_save_menu_handlebar_content_description">סגירת תפריט השמירה</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar tools menu. -->
<string name="browser_tools_menu_handlebar_content_description">סגירת תפריט הכלים</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu when the "Report broken site" feature is available -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate_with_report_site_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">תצוגת קריאה, תרגום, דיווח על אתר שבור, הדפסה, שיתוף, פתיחת יישומון</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate_without_report_site" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">תצוגת קריאה, תרגום, הדפסה, שיתוף, פתיחת יישומון</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu when the "Report broken site" feature is available -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_report_site_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">תצוגת קריאה, דיווח על אתר שבור, הדפסה, שיתוף, פתיחת יישומון</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_without_report_site" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">תצוגת קריאה, הדפסה, שיתוף, פתיחת יישומון</string>
<!--
Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen
-->
<string name="browser_menu_save" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">שמירה</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">הוספת סימנייה, קיצור דרך, בית אוסף, PDF</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">יצירת סימנייה לדף זה</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page_2">הוספת העמוד לסימניות</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">עריכת סימנייה</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">שמירה כ־PDF…</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf_2">שמירה כ־PDF</string>
<!-- Browser menu label for turning ON reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_on_reader_view" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">הפעלת תצוגת קריאה</string>
<!-- Browser menu label for turning OFF reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_off_reader_view" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">כיבוי תצוגת קריאה</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_normal_tab" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">העברה ללשונית שאינה פרטית</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">תרגום הדף…</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page_2">תרגום הדף</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the Web Compat Reporter feature, which provides users the ability to send bug reports for broken sites. -->
<string name="browser_menu_webcompat_reporter">דיווח על אתר שבור…</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the Web Compat Reporter feature, which provides users the ability to send bug reports for broken sites. -->
<string name="browser_menu_webcompat_reporter_2">דיווח על אתר שבור</string>
<!--
Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature.
%1$s is the name of the language that page was translated to (e.g. English).
-->
<string name="browser_menu_translated_to" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">תורגם ל%1$s</string>
<!-- Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature. -->
<string name="browser_menu_translated">מתורגם</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">הדפסה…</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print_2">הדפסה</string>
<!--
Browser menu label for the Delete browsing data on quit feature.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_delete_browsing_data_on_quit">יציאה מ־%1$s</string>
<!--
Content description for a banner within the menu which prompt the user to make this app their default browser.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_default_banner_title">הגדרת %1$s כברירת המחדל</string>
<!-- Label text within the set as default banner -->
<string name="browser_menu_default_banner_subtitle">לוקח כמה שניות. אפשר לשנות בכל עת.</string>
<!-- Content description for the button that dismisses the set as default banner in the menu -->
<string name="browser_menu_default_banner_dismiss">סגירה</string>
<!--
Menu "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the title in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature.
-->
<string name="menu_cfr_title">חדש: תפריט משופר</string>
<!-- Text for the message in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. -->
<string name="menu_cfr_body">למצוא מה שצריך מהר יותר, מגלישה פרטית ועד פעולות שמירה.</string>
<!--
Extensions management fragment
Text displayed when there are no extensions to be shown
-->
<string name="extensions_management_no_extensions">אין כאן הרחבות</string>
<!--
Browser Toolbar
Content description for the Home screen button on the browser toolbar
-->
<string name="browser_toolbar_home">מסך הבית</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen.
-->
<string name="browser_toolbar_erase" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">מחיקת היסטורית גלישה</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">תרגום הדף</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
%1$s is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
%2$s is the name of the language which the page was translated to. (For example: French)
-->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">הדף תורגם מ%1$s ל%2$s.</string>
<!--
Locale Settings Fragment
Content description for tick mark on selected language
-->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">שפה נבחרת</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">שימוש בשפת המכשיר</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">חיפוש שפה</string>
<!--
Search Fragment
Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code
-->
<string name="search_scan_button_2">סריקת קוד QR</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">הגדרות מנוע חיפוש</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">מילוי קישור מהלוח</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">לאפשר</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">לא לאפשר</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">לאפשר הצעות חיפוש בהפעלות פרטיות?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">‏%s ישתף את מה שיוקלד בשורת הכתובת עם מנוע החיפוש ברירת המחדל שלך.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. %s is the name of the suggested engine. -->
<string name="search_engine_suggestions_title">חיפוש ב־%s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">חיפוש ישירות משורת הכתובת</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">הגדרות חיפוש</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">הפעם לחפש ב:</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon.
%s is the search engine name (for example: DuckDuckGo).
-->
<string name="search_engine_icon_content_description_1">מנוע חיפוש: %s</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.) of the search engine selector from the search toolbar.
%s is the search engine name (for example: DuckDuckGo).
The colon character (in "%s:") is intended to have the screen reader make a small pause between the search engine name and the description of the button.
-->
<string name="search_engine_selector_content_description">‏%s: בורר מנוע חיפוש</string>
<!--
Home onboarding
Home onboarding dialog welcome screen title text.
-->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">ברוכים הבאים לאינטרנט אישי יותר</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">יותר צבעים. פרטיות טובה יותר. אותה המחויבות לאנשים על פני רווחים.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">מעבר בין מסכים קל מאי פעם</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">אפשר להמשיך מאיפה שעצרת עם לשוניות ממכשירים אחרים בעמוד הבית שלך.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">תחילת עבודה</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">כניסה</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">דילוג</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">הלשוניות שלך מסתנכרנות! אפשר להמשיך מאיפה שהפסקת משאר המכשירים שלך.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">סגירה</string>
<!--
Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments.
Description for learning more about our privacy notice.
-->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text" tools:ignore="BrandUsage">הצהרת הפרטיות של Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">אנחנו אוהבים לשמור עליך</string>
<!--
Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">גלו מדוע מיליונים אוהבים את Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">גלישה בטוחה עם אפשרויות נוספות</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">הדפדפן שלנו שמגובה בקרן ללא מטרות רווח מסייע למנוע מחברות לעקוב אחריך בסתר ברחבי הרשת.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">יותר מ־100 מיליון אנשים מגנים על הפרטיות שלהם על־ידי בחירה בדפדפן שמגובה על־ידי עמותה שאינה למטרות רווח.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">רכיבי מעקב ידועים? נחסמים באופן אוטומטי. הרחבות? נסו את כל ה־700 שיש לנו. קובצי PDF? עם הקורא המובנה שלנו קל לנהל אותם.</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">הגדרה כדפדפן ברירת המחדל</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">לא כעת</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">להישאר מוצפן במעבר בין מכשירים</string>
<!--
Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_3" tools:ignore="BrandUsage">‏Firefox מצפין את הססמאות, הסימניות ועוד כאשר החשבון מסונכרן.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">כניסה</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">לא כעת</string>
<!--
Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">התרעות עוזרות לך להישאר בטוח יותר עם Firefox</string>
<!--
Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">לשלוח לשוניות בין המכשירים שלך בצורה מאובטחת ולהיחשף ליכולות פרטיות נוספות ב־Firefox.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">הפעלת התרעות</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">לא כעת</string>
<!--
Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">נסו את ווידג’ט החיפוש של Firefox</string>
<!--
Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עם Firefox במסך הבית שלך, תהיה לך גישה קלה לדפדפן ששם את הפרטיות בעדיפות ראשונה, ושחוסם רכיבי מעקב חוצי אתרים.</string>
<!--
Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">הוספת ווידג’ט של Firefox</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">לא כעת</string>
<!--
Onboarding header for the add-ons card used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="onboarding_add_on_header" moz:removedIn="140" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">התאמה אישית של Firefox עם הרחבות</string>
<!-- Onboarding sub header for the add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_sub_header" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">הוספת הרחבות צד־שלישי כדי לשפר את האבטחה והפרודקטיביות שלך, ועוד.</string>
<!-- Onboarding add-ons card, for checking more add-ons on, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_explore_more_extensions_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">עיון בהרחבות נוספות</string>
<!-- Onboarding add-ons card, button for start browsing, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_start_browsing_button_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">התחלת גלישה</string>
<!-- Ublock name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Ublock Origin" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_ublock_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">uBlock Origin</string>
<!-- Ublock description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_ublock_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">חסימת פרסומות ביעילות.</string>
<!-- Privacy Badger name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Privacy Badger" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_privacy_badger_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Privacy Badger</string>
<!-- Privacy Badger description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_privacy_badger_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">כלי למניעת מעקב. לעצור רכיבי מעקב בלתי נראים ופרסומות ריגול.</string>
<!-- Search by Image name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Search by Image" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_search_by_image_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Search by Image</string>
<!-- Search by Image description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_search_by_image_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">קבלת מידע נוסף על תמונה מעניינת שמצאת.</string>
<!-- Dark Reader name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Dark Reader" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_dark_reader_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Dark Reader</string>
<!-- Privacy Badger description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_dark_reader_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">מצב כהה מותאם אישית עבור האינטרנט הנייד.</string>
<!-- Label for the number of reviews for an add-on. %1$s is the formatted number of reviews e.g. "1,234", "12,345", "123,456". -->
<string name="onboarding_add_on_reviews_label" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">סקירות: %1$s</string>
<!-- Content description for the add-on icon. -->
<string name="onboarding_add_on_icon_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">הסמל של התוספת</string>
<!-- Content description for the an installed add-on icon. -->
<string name="onboarding_installed_add_on_icon_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">סמל של התוספת המותקנת</string>
<!-- Content description for the an installing add-on icon. -->
<string name="onboarding_installing_add_on_icon_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">סמל של התקנת תוספת</string>
<!-- Content description for the add add-on button. -->
<string name="onboarding_add_on_add_button_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">כפתור להוספת התוספת</string>
<!-- Content description for the star rating group. %1$s is the rating. -->
<string name="onboarding_add_on_star_rating_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">דירוג %1$s מתוך 5</string>
<!-- Title for the privacy preferences dialog shown during onboarding. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_title" tools:ignore="BrandUsage">עזרו לנו לשפר את Firefox</string>
<!-- Title for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_title">שליחת דיווחי קריסה באופן אוטומטי</string>
<!-- Description for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_description">דיווחי קריסה מאפשרים לנו לאבחן ולתקן בעיות בדפדפן. דיווחים עשויים לכלול נתונים אישיים או רגישים.</string>
<!-- Learn more link for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_learn_more_2">מידע נוסף</string>
<!-- Title for the usage data option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. Note: The word "Mozilla" should NOT be translated. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_title">שליחת נתונים טכניים ונתוני אינטראקציה ל־Mozilla</string>
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_description_2" tools:ignore="BrandUsage">נתונים על המכשיר שלך, תצורת החומרה והאופן שבו Firefox משמש אותך עוזרים לשפר את היכולות, הביצועים והיציבות עבור כולם.</string>
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_learn_more_2">מידע נוסף</string>
<!-- Positive button label for the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_positive_button">סיום</string>
<!-- Terms of service onboarding title card label. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_welcome_to_firefox" tools:ignore="BrandUsage">ברוכים הבאים אל Firefox</string>
<!-- Terms of service sub header label. -->
<string name="onboarding_terms_of_service_sub_header_2">גלישה מהירה ומאובטחת באינטרנט</string>
<!-- Terms of service onboarding page continue button label. -->
<string name="onboarding_term_of_service_agree_and_continue_button_label" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">הסכמה והמשך</string>
<!-- Terms of service onboarding page continue button label. -->
<string name="onboarding_term_of_service_agree_and_continue_button_label_2">המשך</string>
<!-- Line one of the terms of service onboarding page. %1$s is replaced by an active link, using onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2 as text (“Firefox Terms of Use”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_one_2">בחירה בהמשך מהווה הסכמה ל%1$s.</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_one_2. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2" tools:ignore="BrandUsage">תנאי השימוש של Firefox</string>
<!-- Line two of the terms of service onboarding page. 'Firefox' is intentionally hardcoded. %1$s is replaced by an active link, using onboarding_term_of_service_line_two_link_text as text (“Privacy Notice”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_two_2" tools:ignore="BrandUsage">‏Firefox דואג לפרטיות שלך. מידע נוסף ב%1$s שלנו.</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_two. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_two_link_text">הצהרת הפרטיות</string>
<!-- Line three of the terms of service onboarding page. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. %1$s is replaced by an active link using onboarding_term_of_service_line_three_link_text as text (“Manage”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_three" tools:ignore="BrandUsage">כדי לסייע בשיפור הדפדפן, Firefox שולח נתוני אבחון ואינטראקציה ל־Mozilla. %1$s</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_three. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_three_link_text">ניהול</string>
<!-- Marketing onboarding page title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עזרו לנו להצמיח את Firefox</string>
<!-- Marketing onboarding page body. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">כשאתם משתפים כיצד גיליתם את Firefox וכי אתם משתמשים בו, אתם מסייעים לנו להציג את הדפדפן שלנו ליותר אנשים.</string>
<!-- Marketing onboarding page opt-in checkbox. 'Mozilla' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_opt_in_checkbox" tools:ignore="UnusedResources">שתפו נתונים מינימליים עם שותפי הטכנולוגיה השיווקית של Mozilla. נתונים אלה לעולם אינם נמכרים או משמשים להצגת פרסומות.</string>
<!-- Marketing onboarding page clickable link text to "learn more" on how data is used. -->
<string name="onboarding_marketing_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">כיצד אנו משתמשים בנתונים</string>
<!-- Marketing onboarding page button label. Button to confirm choice and start browsing. -->
<string name="onboarding_marketing_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">אישור והתחלת הגלישה</string>
<!-- Marketing onboarding page title variant. “One last thing” refers to the final step or action in the onboarding process that we’re asking users to take before they can start using the browser. -->
<string name="onboarding_marketing_title_1" tools:ignore="UnusedResources">דבר אחד אחרון</string>
<!-- Marketing onboarding page body variant. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_body_1" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">שתפו כיצד גיליתם את Firefox וכי אתם משתמשים בו, עם שותפי הטכנולוגיה השיווקית של Mozilla. הנתונים האלה לעולם לא נמכרים.</string>
<!-- Marketing onboarding page button label variant. Button to confirm choice and start browsing. -->
<string name="onboarding_marketing_positive_button_1" tools:ignore="UnusedResources">מתן הסכמה והתחלת גלישה</string>
<!-- Onboarding header for the toolbar selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_title" tools:ignore="UnusedResources">בחירת מיקום סרגל הכלים</string>
<!-- Onboarding sub header for toolbar selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_description" tools:ignore="UnusedResources">לשמור חיפושים בהישג יד.</string>
<!-- Onboarding label for 'Save and continue' button, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_save_and_continue_button">שמירה והמשך</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card label for 'top' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_top_option">למעלה</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card label for 'bottom' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_bottom_option">למטה</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card content description for the main image. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_main_image_content_description">תמונת כותרת גדולה של תצוגת בחירת סרגל הכלים המציגה סרגל כלים מאויר.</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card content description for the toolbar placement image. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_placement_bottom_content_description">תמונה של סרגל הכלים התחתון</string>
<string name="onboarding_customize_toolbar_placement_top_content_description">תמונה של סרגל הכלים העליון</string>
<!-- Action label for toolbar options that can be selected. Talkback will append this to say "Double tap to select". -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_a11y_action_label_select">לבחור</string>
<!-- Onboarding header for the theme selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_title" tools:ignore="UnusedResources">בחירת ערכת נושא</string>
<!-- Onboarding sub header for theme selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_description" tools:ignore="UnusedResources">לגלוש ברשת בתאורה הטובה ביותר.</string>
<!-- Onboarding label for 'Save and start browsing' button, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_save_and_start_button">שמירה והתחלת הגלישה</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'dark' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_dark_option">כהה</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'light' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_light_option">בהיר</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'System auto' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_system_option">לפי המערכת</string>
<!-- Onboarding theme selection card content description for the main image. -->
<string name="onboarding_customize_theme_main_image_content_description">תמונת כותרת גדולה של תצוגת בחירת ערכת הנושא המציגה כלי אמן ובנאי מאוירים.</string>
<!-- Onboarding theme selection card content description for the theme selection image. %1$s is placeholder for either 'system', 'light' or 'dark'. -->
<string name="onboarding_customize_theme_content_description">תמונה של ערכת הנושא - %1$s</string>
<!-- Action label for options that can be selected. Talkback will append this to say "Double tap to select". -->
<string name="onboarding_customize_theme_a11y_action_label_select">לבחור</string>
<!--
Widget Picker
Widget description for widget picker screen
-->
<string name="widget_picket_description">התחלת חיפוש מהיר</string>
<!--
Search Widget
Content description for searching with a widget. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="search_widget_content_description_2">פתיחת לשונית %1$s חדשה</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">חיפוש</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">חיפוש ברשת</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">חיפוש קולי</string>
<!--
Preferences
Title for the settings page
-->
<string name="settings">הגדרות</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">כללי</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">על אודות</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">יש לבחור אחד</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">ניהול מנועי חיפוש חלופיים</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">עריכת מנועים הגלויים בתפריט החיפוש</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">מנועים הגלויים בתפריט החיפוש</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">מנוע חיפוש ברירת מחדל</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">חיפוש</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">מנועי חיפוש</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions -->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">הצעות ממנועי חיפוש</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">העדפות שורת הכתובת</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">שורת הכתובת - Firefox Suggest</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">מידע נוסף על Firefox Suggest</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">דירוג ב־Google Play</string>
<!--
Preference linking to about page for Fenix
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_about">על אודות %1$s</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">הגדרה כדפדפן ברירת המחדל</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">מתקדם</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">פרטיות ואבטחה</string>
<!-- Preference for advanced site settings -->
<string name="preferences_site_settings">הגדרות אתר</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">גלישה פרטית</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab -->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">פתיחת קישורים בלשונית פרטית</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab -->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">לאפשר צילומי מסך בגלישה פרטית</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">אם אפשרות זו מופעלת, לשוניות פרטיות תהיינה מוצגות כאשר מספר יישומונים פתוחים</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">הוספת קיצור דרך לגלישה פרטית</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">מצב HTTPS בלבד</string>
<!-- Preference title for using the screen lock to hide tabs in private browsing -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_title">שימוש בנעילת מסך כדי להסתיר לשוניות בגלישה פרטית</string>
<!-- Informs the user how to access the tabs when "Use screen lock to hide tabs in private browsing" is enabled -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_summary" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">ניתן להציג לשוניות על־ידי שימוש בטביעת אצבע, זיהוי פנים או קוד PIN.</string>
<!-- Informs the user how to access the tabs when "Use screen lock to hide tabs in private browsing" is enabled -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_summary_2">הצגת לשוניות באמצעות בטביעת האצבע שלך, קוד PIN או זיהוי פנים.</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">חוסם כרזות עוגיות</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">חוסם כרזות עוגיות בגלישה פרטית</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">כבוי עבור אתר זה</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">ביטול</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">שליחת בקשה</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">לבקש תמיכה עבור אתר זה?</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">הבקשה נשלחה</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">פעיל עבור אתר זה</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">נשלחה בקשת תמיכה</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">האתר לא נתמך כרגע</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">להפעיל חוסם כרזות עוגיות לאתר %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">להשבית חוסם כרזות עוגיות לאתר %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">ל־%1$s אין אפשרות לדחות באופן אוטומטי בקשות עוגיות באתר הזה. אפשר לשלוח בקשה לתמוך באתר הזה בעתיד.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">כיבוי אפשרות זו תגרום לכך ש־%1$s ינקה עוגיות ויטען מחדש את אתר זה. פעולה זו עשויה לנתק את החשבון שלך מהאתר או לרוקן את עגלת הקניות שלך.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">הפעלת אפשרות זו תגרום לכך ש־%1$s ינסה לסרב באופן אוטומטי לכל כרזות העוגיות באתר זה.</string>
<!-- Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">‏%1$s הרגע סירב לעוגיות עבורך</string>
<!-- Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">פחות הסחות דעת, פחות מעקב עם עוגיות באתר הזה.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">מנסה להתחבר באופן אוטומטי לאתרים באמצעות פרוטוקול ההצפנה HTTPS לצורך אבטחה מוגברת.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">כבוי</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">פעיל בכל האתרים</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">פעיל בלשוניות פרטיות</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">מידע נוסף</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">הפעלה בכל הלשוניות</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">הפעלה בלשוניות פרטיות בלבד</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">אתר מאובטח אינו זמין</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">סביר להניח שהאתר פשוט אינו תומך ב־HTTPS.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">יחד עם זאת, ייתכן שיש גם גורם זדוני בתמונה. היה ובחרת להמשיך לאתר, אין להזין מידע רגיש. המשך לאתר יבטל באופן זמני את מצב HTTPS בלבד עבור האתר.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">נגישות</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">שרת חשבוןו Mozilla מותאם אישית</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">שרת Sync מותאם אישית</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">חשבון</string>
<!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar_2">מיקום שורת הכתובת</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">ערכת נושא</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">מסך הבית</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">מחוות</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">התאמה אישית</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">יש להתחבר כדי לסנכרן את הלשוניות, הסימניות הססמאות ועוד.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">חשבון Mozilla</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">יש להתחבר מחדש כדי להמשיך בסנכרון</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">שפה</string>
<!-- Preference for translations -->
<string name="preferences_translations">תרגומים</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">בחירות נתונים</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">איסוף נתונים</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">ניפוי שגיאות מרחוק דרך USB</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">הצגת הצעות חיפוש</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">הצגת חיפוש קולי</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">הצגה בהפעלות פרטיות</string>
<!-- Preference title for switch preference to show trending search suggestions -->
<string name="preferences_show_trending_search_suggestions">הצגת הצעות פופולריות</string>
<!-- Preference title for switch preference to show recent search suggestions -->
<string name="preferences_show_recent_search_suggestions">הצגת חיפושים אחרונים</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">הצגת הצעות מלוח העריכה</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">חיפוש בהיסטוריית הגלישה</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">חיפוש בסימניות</string>
<!-- Preference title for switch preference to show shortcuts when searching -->
<string name="preferences_show_shortcuts">הצגת קיצורי דרך</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">חיפוש בלשוניות מסונכרנות</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">הגדרות חשבון</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete -->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">השלמה אוטומטית של כתובות אתרים</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">הצעות מנותני חסות</string>
<!--
Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">תמיכה ב־%1$s עם הצעות ממומנות מדי פעם</string>
<!--
Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">הצעות מאת %1$s</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">קבלת הצעות מהאינטרנט הקשורות לחיפוש שלך</string>
<!-- Preference for link sharing -->
<string name="preferences_link_sharing">שיתוף קישורים</string>
<!-- Title for the link sharing toggle. %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). -->
<string name="link_sharing_toggle_title">לכלול קישור להורדה ל־%1$s בשיתופים ב־WhatsApp</string>
<!-- Body for the link sharing toggle. %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). -->
<string name="link_sharing_toggle_body">הזמינו את החברים שלכם לנסות גלישה מהירה ובטוחה יותר עם %1$s בכל שיתוף קישור ב־WhatsApp.</string>
<!-- Snackbar message shown when user shares a link -->
<string name="link_shared_snackbar_message">הקישור שותף</string>
<!-- Snackbar action label shown when user shares a link -->
<string name="link_shared_snackbar_action">ניהול הגדרות</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">פתיחת קישורים ביישומונים</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">תמיד</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">לשאול לפני פתיחת קישורים</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">לעולם לא</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">מנהל הורדות חיצוני</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">לאפשר יומני Gecko</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">היישום ייסגר לצורך להחלת השינויים…</string>
<!-- Preference for extensions -->
<string name="preferences_extensions">הרחבות</string>
<!-- Preference for installing a local extension -->
<string name="preferences_install_local_extension">התקנת הרחבה מקובץ</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">התרעות</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">מורשות</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">לא מורשות</string>
<!--
Add-on Permissions
The title of the required permissions section from addon's permissions screen
-->
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="141">נדרש</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="141">לא חובה</string>
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites">לאפשר לכל האתרים</string>
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle">אם יש לך אמון בהרחבה זו, באפשרותך לתת לה הרשאה לפעול בכל אתר.</string>
<!-- The text shown when an extension does not require permissions -->
<string name="addons_does_not_require_permissions">להרחבה זו לא נדרשות הרשאות.</string>
<!-- The description of data collection permissions listed in the addon's permissions screen. %1$s is a formatted list of permissions. -->
<string name="addons_permissions_required_data_collection_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">המפתח אומר שהרחבה זו אוספת: %1$s.</string>
<!-- The description of data collection permissions listed in the addon's permissions screen. %1$s is a formatted list of permissions. -->
<string name="addons_permissions_required_data_collection_description_2">המפתח אומר שהרחבה זו אוספת: %1$s</string>
<!-- The description of the "none" data collection permission, when the extension doesn't collect anything according to the developer. -->
<string name="addons_permissions_none_required_data_collection_description">המפתח אומר שהרחבה זו אינה דורשת איסוף נתונים.</string>
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_required_permissions">הרשאות נדרשות:</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_optional_permissions">הרשאות אופציונליות:</string>
<!-- The title of the required data collection permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_required_data_collection">איסוף נתונים נדרש:</string>
<!-- The title of the optional data collection permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_optional_data_collection">איסוף נתונים אופציונלי:</string>
<!--
Add-on Preferences
Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection
-->
<string name="preferences_customize_extension_collection">אוסף הרחבות מותאם אישית</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">אישור</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">ביטול</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">שם האוסף</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID -->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">הבעלים של האוסף (מזהה משתמש)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom extension collection configuration -->
<string name="toast_customize_extension_collection_done">אוסף ההרחבות השתנה. היישום ייסגר לצורך להחלת השינויים…</string>
<!--
Customize Home
Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen
-->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">המשך גלישה</string>
<!-- Title for the customize home screen section with bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_bookmarks">סימניות</string>
<!--
Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days
-->
<string name="customize_toggle_recently_visited">נצפו לאחרונה</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="140">סיפורים מעוררי מחשבה</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_3">סיפורים</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. %s is "Pocket". -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="140">מאמרים המופעלים על־ידי %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">סיפורים ממומנים</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">תמונות רקע</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">קיצורי דרך ממומנים</string>
<!--
Wallpapers
Content description for various wallpapers. %1$s is the name of the wallpaper.
-->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">פריט תמונת רקע: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">תמונת הרקע עודכנה!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">הצגה</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">לא ניתן להוריד טפט</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">לנסות שוב</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">לא ניתן להחליף טפט</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">מידע נוסף</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="wallpaper_classic_title">‏%s קלאסי</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">סדרת האומנים</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. %s is a learn more link using wallpaper_learn_more as text. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">אוסף הקולות העצמאיים. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">אוסף הקולות העצמאיים.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">אולי איזה מגע של צבע</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">אפשר לבחור טפט שהולם אותך.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">עיון לאיתור טפטים נוספים</string>
<!--
Icon picker
Title for the "Default" alternative app icon variant in the icon picker screen.
-->
<string name="alternative_app_icon_option_default">ברירת מחדל</string>
<!-- Title for the "Light" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_light">בהיר</string>
<!-- Title for the "Dark" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_dark">כהה</string>
<!-- Title for the "Red" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_red">אדום</string>
<!-- Title for the "Green" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_green">ירוק</string>
<!-- Title for the "Blue" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_blue">כחול</string>
<!-- Title for the "Purple" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_purple">סגול</string>
<!-- Title for the "Purple Dark" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_purple_dark">סגול כהה</string>
<!-- Title for the "Sunrise" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a soft yellow-to-blue gradient background, resembling the colors of early morning light. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_sunrise">זריחה</string>
<!-- Title for the "Golden Hour" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a warm golden-to-pink gradient background, resembling the colors of the sunlight shortly before sunset. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_golden_hour">שעת הזהב</string>
<!-- Title for the "Sunset" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a rich red-to-purple gradient background, resembling the tones of a sunset sky. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_sunset">שקיעה</string>
<!-- Title for the "Blue Hour" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a cool blue gradient background, resembling the sky color around the time just after sunset or before sunrise. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_blue_hour">שעה כחולה</string>
<!-- Title for the "Twilight" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a purple-toned gradient background, resembling the sky color during twilight. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_twilight">בין הערביים</string>
<!-- Title for the "Midnight" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a dark gradient background, resembling the deep tones of the night sky. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_midnight">חצות</string>
<!-- Title for the "Northern Lights" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a dynamic green, blue, and purple gradient background, resembling the aurora borealis. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_northern_lights">אורות הצפון</string>
<!-- Title for the "Retro 2004" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. This app icon uses the classic Firefox logo from 2004. -->
<string name="alternative_app_icon_option_retro_2004">רטרו 2004</string>
<!-- Title for the "Retro 2017" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. This app icon uses the Firefox logo from 2017, with a more modernized design. -->
<string name="alternative_app_icon_option_retro_2017">רטרו 2017</string>
<!-- Title for the "Pixelated" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. This app icon features a pixel-art style, resembling retro 8-bit graphics. -->
<string name="alternative_app_icon_option_pixelated">מפוקסל</string>
<!-- Title for the "Minimal" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon presents a simplified, flat and monochrome version of the Firefox logo. -->
<string name="alternative_app_icon_option_minimal">מינימלי</string>
<!-- Title for the "Pride" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon incorporates a rainbow color scheme in support of the LGBTQ+ community. -->
<string name="alternative_app_icon_option_pride">גאווה</string>
<!-- Title for the "Cute" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a playful design with an adorable aesthetic. -->
<string name="alternative_app_icon_option_cute">חמוד</string>
<!-- Title for the "Momo" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon was created by artist @heyheymomodraws and features a unique hand-drawn style with a friendly fox. -->
<string name="alternative_app_icon_option_momo">Momo</string>
<!-- Subtitle for the "Momo" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon was created by artist @heyheymomodraws and features a unique hand-drawn style with a friendly fox. -->
<string name="alternative_app_icon_option_momo_subtitle">נוצר על־ידי ‎@heyheymomodraws</string>
<!--
Add-ons general availability nimbus message
Title of the Nimbus message for extension general availability
-->
<string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">הרחבות חדשות זמינות כעת</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">יש לנו יותר מ־100 הרחבות חדשות המאפשרות לך להפוך את Firefox לשלך.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for extensions general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button_2" tools:ignore="UnusedResources">עיון בהרחבות</string>
<!--
Extension process crash dialog to user
Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled
-->
<string name="extension_process_crash_dialog_title">ההרחבות מושבתות באופן זמני</string>
<!--
This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the extensions process and they have been disabled.
The user can decide if they would like to continue trying to start extensions or if they'd rather continue without them.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="extension_process_crash_dialog_message">הרחבה אחת או יותר הפסיקו לעבוד, מה שהפך את המערכת שלך לבלתי יציבה. %1$s ניסתה להפעיל מחדש את ההרחבות ללא הצלחה.\n\nהרחבות לא יופעלו מחדש במהלך ההפעלה הנוכחית שלך.\n\nהסרה או השבתה של הרחבות עשויה לפתור בעיה זו.</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">לנסות להפעיל מחדש את ההרחבות</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">המשך עם ההרחבות מושבתות</string>
<!--
Account Preferences
Preference for managing your account via accounts.firefox.com
-->
<string name="preferences_manage_account">ניהול חשבון</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">שינוי הססמה שלך, ניהול איסוף נתונים או מחיקת החשבון שלך</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">סנכרון כעת</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">בחירת הפריטים לסנכרון</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">היסטוריה</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">סימניות</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">ססמאות</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">לשוניות פתוחות</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">התנתקות</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">שם המכשיר</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">שם המכשיר לא יכול להיות ריק.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">בתהליך סנכרון…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. %s is the date stamp showing last time it succeeded. -->
<string name="sync_failed_summary">הסנכרון נכשל. הצלחה אחרונה: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">הסנכרון נכשל. סנכרון אחרון: אף פעם</string>
<!-- Label summary the date we last synced. %s is date stamp showing last time sync was completed. -->
<string name="sync_last_synced_summary">סנכרון אחרון: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">סנכרון אחרון: אף פעם</string>
<!--
Text for displaying the default device name.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox"). %2$s is the device manufacturer name
and %3$s is the device model.
-->
<string name="default_device_name_2">‏%1$s על %2$s %3$s</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">אמצעי תשלום</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">כתובות</string>
<!--
Send Tab
Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app
-->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">לשוניות שהתקבלו</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">התרעות עבור לשוניות שהתקבלו ממכשירי Firefox אחרים.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">התקבלה לשונית</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">לשונית מהמכשיר %s</string>
<!--
Close Synced Tabs
The title for a notification shown when the user closes tabs that are currently
open on this device from another device that's signed in to the same Mozilla account.
%1$s is a placeholder for the app name; %2$d is the number of tabs closed.
-->
<string name="fxa_tabs_closed_notification_title">%2$d לשוניות נסגרו מ־%1$s</string>
<!-- The body for a "closed synced tabs" notification. -->
<string name="fxa_tabs_closed_text">הצגת לשוניות שנסגרו לאחרונה</string>
<!--
Advanced Preferences
Preference for tracking protection exceptions
-->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">חריגות</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">הפעלה עבור כל האתרים</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">חריגות מאפשרות לך להשבית הגנת מעקב עבור אתרים שנבחרו.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">מידע נוסף</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data_2">שליחת נתונים טכניים ונתוני אינטראקציה</string>
<!-- Preference switch for usage and technical learn more link -->
<string name="preference_usage_data_learn_more">מידע נוסף</string>
<!-- Preference description for marketing data collection. Note: The words "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="preferences_usage_data_description_1" tools:ignore="BrandUsage">נתונים על המכשיר שלך, תצורת החומרה ואופן השימוש בדפדפן מסייעים לנו לשפר את היכולות, הביצועים והיציבות של Firefox.</string>
<!-- Preference switch for campaign measurement data (marketing data) collection -->
<string name="preferences_marketing_data_2">נתוני מדידת מסע פרסום</string>
<!--
Preference description for marketing data collection.
Note: The words "Firefox" and "Mozilla" should NOT be translated. “That you use it” is to mean that the user is opting in to sharing that they are continuing to use Firefox after installing it; not that Firefox is tracking their “usage” or what they’re using it for.
-->
<string name="preferences_marketing_data_description_4" tools:ignore="BrandUsage">שתפו כיצד גיליתם את Firefox וכי אתם משתמשים בו, עם שותפי הטכנולוגיה השיווקית של Mozilla.</string>
<!-- Learn more link for marketing data preference -->
<string name="preferences_marketing_data_learn_more">מידע נוסף על נתוני שיווק</string>
<!-- Preference switch for daily usage ping data collection -->
<string name="preferences_daily_usage_ping_title">פינג שימוש יומי</string>
<string name="preferences_daily_usage_ping_description">זה מסייע ל־Mozilla להעריך כמה יש משתמשים פעילים.</string>
<string name="preferences_daily_usage_ping_learn_more">מידע נוסף על פינג שימוש יומי</string>
<!-- Preference switch title for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_send_crashes_title">שליחת דיווחי קריסה באופן אוטומטי</string>
<!-- Preference switch description for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_send_crashes_description">זה מסייע לנו לאבחן ולתקן בעיות בדפדפן. דיווחים עשויים לכלול נתונים אישיים או רגישים.</string>
<!-- Learn more link for crash reporting preference -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_learn_more">מידע נוסף על דיווחי קריסה</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">מחקרים</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">מאפשר ל־Mozilla להתקין ולהריץ מחקרים</string>
<!--
Turn On Sync Preferences
Header of the Sync and save your data preference view
-->
<string name="preferences_sync_2">סנכרון ושמירת הנתונים שלך</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">יש להיכנס כדי להתחבר מחדש</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">הסרת חשבון</string>
<!--
Pairing Feature strings
Instructions on how to access pairing
-->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[יש לסרוק את קוד ה־QR המוצג ב־<b>firefox.com/pair</b>]]></string>
<!--
Toolbar Preferences
Preference for using top toolbar
-->
<string name="preference_top_toolbar">למעלה</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">למטה</string>
<!--
Theme Preferences
Preference for using light theme
-->
<string name="preference_light_theme">בהיר</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">כהה</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">הוגדר על־ידי מצב חיסכון בסוללה</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">שימוש בערכת הנושא של המכשיר</string>
<!--
Gestures Preferences
Preferences for using pull to refresh in a webpage
-->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">משיכה לרענון הדף</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">גלילה להסתרת סרגל הכלים</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">החלקה על סרגל הכלים כלפי מעלה לפתיחת לשוניות</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbars -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">גלילה להסתרת שורת הכתובת וסרגל הכלים</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the addressbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs_2">החלקה על שורת הכתובת כלפי הצדדים למעבר בין לשוניות</string>
<!--
Library
Option in Library to open Downloads page
-->
<string name="library_downloads">הורדות</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">סימניות</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">סימניות מהמחשב</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">תפריט סימניות</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">סרגל כלים סימניות</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">סימניות אחרות</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">היסטוריה</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">לשונית חדשה</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">הגדרות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">סגירה</string>
<!--
Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened
-->
<string name="open_all_warning_title">לפתוח %d לשוניות?</string>
<!--
Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name.
-->
<string name="open_all_warning_message">פתיחת כמות גדולה כזאת של לשוניות עשויה להאט את %s בזמן שהדפים נטענים. האם ברצונך להמשיך?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">פתיחת לשוניות</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">ביטול</string>
<!--
Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group.
-->
<string name="history_search_group_site_1">דף אחד (%d)</string>
<!--
Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group.
-->
<string name="history_search_group_sites_1">%d דפים</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">לשוניות שנסגרו לאחרונה</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">הצגת ההיסטוריה המלאה</string>
<!--
Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="recently_closed_tabs">%d לשוניות</string>
<!--
Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="recently_closed_tab">לשונית אחת</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">אין כאן לשוניות שנסגרו לאחרונה</string>
<!--
Tab Management
Title of preference for tabs management
-->
<string name="preferences_tabs">לשוניות</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">תצוגת לשוניות</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">רשימה</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">רשת</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">סגירת לשוניות</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">לעולם לא</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">אחרי יום אחד</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">אחרי שבוע אחד</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">אחרי חודש אחד</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">סגירה אוטומטית של לשוניות פתוחות</string>
<!--
Opening screen
Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app
-->
<string name="preferences_opening_screen">מסך הפתיחה</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">מסך הבית</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">הלשונית האחרונה</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">מסך הבית לאחר 4 שעות של חוסר פעילות</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close -->
<string name="close_tabs_manually_summary">סגירה באופן ידני</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">סגירה לאחר יום אחד</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">סגירה לאחר שבוע אחד</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">סגירה לאחר חודש אחד</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">פתיחה במסך הבית</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">פתיחה בלשונית האחרונה</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">פתיחה במסך הבית לאחר 4 שעות</string>
<!--
Inactive tabs
Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature
-->
<string name="preferences_inactive_tabs">העברת לשוניות ישנות ללא פעילות</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">לשוניות בהן לא צפית במשך שבועיים מועברות לאגף הלא פעילים.</string>
<!--
Studies
Title of the remove studies button
-->
<string name="studies_remove">הסרה</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">פעיל</string>
<!-- Description for studies -->
<string name="studies_description_3">נסו תכונות ורעיונות לפני שהם משוחררים לכולם.</string>
<!-- Title of the Studies data preference -->
<string name="studies_title">התקנה והרצת מחקרים</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">מידע נוסף</string>
<!--
Sessions
Title for the list of tabs in the current private session used by a11y services
The %1$s will be replaced by the number of opened private tabs
-->
<string name="tabs_header_private_tabs_counter_title">לשוניות פרטיות פתוחות: %1$s. יש להקיש כדי להחליף לשוניות.</string>
<!--
Title for the list of tabs in the synced tabs used by a11y services
The %1$s will be replaced by the number of opened synced tabs
-->
<string name="tabs_header_synced_tabs_counter_title">לשוניות מסונכרנות פתוחות: %1$s. יש להקיש כדי להחליף לשוניות.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">הוספת לשונית</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">הוספת לשונית פרטית</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">פרטית</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">סנכרון</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">שיתוף כל הלשוניות</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">לשוניות שנסגרו לאחרונה</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">נסגרו לאחרונה</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">הגדרות חשבון</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">הגדרות לשוניות</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">סגירת כל הלשוניות</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">הוספה לסימניות</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">סגירה</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">שיתוף לשוניות נבחרות</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">תפריט לשוניות נבחרות</string>
<!-- Title text displayed for a homepage tab in the tabs tray. -->
<string name="tab_tray_homepage_tab">דף הבית</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">הסרת לשונית מהאוסף</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">בחירת לשוניות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">סגירת לשונית</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title -->
<string name="close_tab_title">סגירת הלשונית %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">תפריט לשוניות פתוחות</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">שמירת לשוניות לאוסף</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">מחיקת אוסף</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">שינוי שם אוסף</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">פתיחת לשוניות</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">שם האוסף</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">הסרה</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">מחיקה מההיסטוריה</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">‏%1$s (מצב פרטי)</string>
<!--
History
Text for the button to search all history
-->
<string name="history_search_1">נא להקליד מונחים לחיפוש</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">מחיקת היסטוריה</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">ההיסטוריה נמחקה</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. %1$s is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">נמחק %1$s</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">מחיקה</string>
<!--
History multi select title in app bar
%1$d is the number of bookmarks selected
-->
<string name="history_multi_select_title">%1$d נבחרו</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">היום</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">אתמול</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">7 הימים האחרונים</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">30 הימים האחרונים</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">ישן יותר</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">אין היסטוריה כאן</string>
<!--
Downloads
Text for the snackbar to confirm that a multiple download items have been removed. %1$s is the number of removed download items.
%1$d is the number of items deleted.
-->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_2">פריטים שנמחקו: %1$d</string>
<!-- Title for the dialog that prompts the user to choose an app for downloading a file. -->
<string name="download_app_dialog_title">הורדת הקובץ באמצעות:</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. %1$s is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar_2">נמחק ״%1$s״</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that downloads are in progress. -->
<string name="download_in_progress_snackbar">ההורדה מתבצעת…</string>
<!-- Text for the snackbar action button to view in progress download details. -->
<string name="download_in_progress_snackbar_action_details">פרטים</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a download has completed. -->
<string name="download_completed_snackbar">ההורדה הושלמה</string>
<!-- Text for the snackbar action button to open a completed download. -->
<string name="download_completed_snackbar_action_open">פתיחה</string>
<!-- Text for the snackbar action button to undo deleting a download. -->
<string name="download_undo_delete_snackbar_action">ביטול פעולה</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_2">אין הורדות עדיין</string>
<!-- Text description shown when no download exists -->
<string name="download_empty_description">קבצים שיורדו יופיעו כאן.</string>
<!--
History multi select title in app bar
%1$d is the number of downloads selected
-->
<string name="download_multi_select_title">%1$d נבחרו</string>
<!-- Title for the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file. -->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_title">אין מספיק מקום</string>
<!--
Message for the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
%s is the name of the file to download.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_message"><![CDATA[אין מספיק מקום במכשיר זה כדי להוריד את <b>%s</b>.]]></string>
<!--
Text for the confirm button in the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
This button will navigate the user to the device's storage management settings.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_confirm_button_text">ניהול קבצים</string>
<!--
Text for the cancel button in the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
This button will dismiss the dialog.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_cancel_button_text">ביטול</string>
<!-- Text for the button to delete a single downloaded file item -->
<string name="download_delete_item">מחיקה</string>
<!-- Content description for the toolbar "Navigate back" button -->
<string name="download_navigate_back_description">ניווט אחורה</string>
<!-- Content description for the toolbar "Navigate up" button -->
<string name="download_navigate_up_description" moz:removedIn="139" tools:ignore="UnusedResources">ניווט למעלה</string>
<!-- Content description for the toolbar back button while searching the downloads -->
<string name="download_close_search_description">חזרה וסגירת החיפוש</string>
<!--
Content description for the search bar clear text button on the downloads screen
Content description for pause action button on the downloads screen
-->
<string name="download_pause_action">השהייה</string>
<!-- Content description for resume action button on the downloads screen -->
<string name="download_resume_action">המשך</string>
<!-- Content description for retry download action button on the downloads screen -->
<string name="download_retry_action">ניסיון חוזר</string>
<string name="download_clear_search_description">ניקוי</string>
<!-- Text for the button to share the download URL -->
<string name="download_share_url">שיתוף כתובת אתר</string>
<!-- Text for the button to share the download file -->
<string name="download_share_file">שיתוף קובץ</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the title. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_confirmation">האם ברצונך למחוק את הפריטים שנבחרו?</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the positive action. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_confirm">מחיקה</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the negative action. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_cancel">ביטול</string>
<!-- Text for the header of in progress downloads -->
<string name="download_header_in_progress">בתהליך</string>
<!--
Time period headers for downloads
Text for the header that groups the downloads for today
-->
<string name="download_time_period_today">היום</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads for yesterday -->
<string name="download_time_period_yesterday">אתמול</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads the past 7 days -->
<string name="download_time_period_last_7_days">7 הימים האחרונים</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads the past 30 days -->
<string name="download_time_period_last_30_days">30 הימים האחרונים</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads older than other groups -->
<string name="download_time_period_older">ישן יותר</string>
<!-- Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the download has just started. -->
<string name="download_item_in_progress_description_preparing">בתהליך הכנת ההורדה…</string>
<!--
Description of an in progress download item, displayed in the downloads list.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
%3$s is the amount of time remaining to complete the download.
-->
<string name="download_item_in_progress_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">‏%1$s מתוך %2$s • נותרו %3$s</string>
<!--
Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the download time remaining is known.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
%3$s is the amount of time remaining to complete the download.
-->
<string name="download_item_in_progress_description_2">%1$s / %2$s • עוד %3$s.</string>
<!--
Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the download time remaining is unknown.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
-->
<string name="download_item_in_progress_description_pending">%1$s / %2$s • בהמתנה</string>
<!--
Description of a paused download item, displayed in the downloads list.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
-->
<string name="download_item_paused_description">%1$s / %2$s • מושהה</string>
<!-- Text to indicate that an in progress download is paused. -->
<string name="download_item_status_paused" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">מושהה</string>
<!-- Text to indicate that the download speed of an in progress download is being calculated. -->
<string name="download_item_download_speed_pending" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">בהמתנה</string>
<!-- Text to indicate that a download has failed to download. -->
<string name="download_item_status_failed">ההורדה נכשלה</string>
<!-- Text for the snackbar action button to view failed download details. -->
<string name="download_failed_snackbar_action_details">פרטים</string>
<!-- Placeholder text to indicate that users can use the search bar to search for a download. -->
<string name="download_search_placeholder">חיפוש בהורדות</string>
<!-- Text to indicate that no downloads match the search query. -->
<string name="download_search_no_results_found">לא נמצאו תוצאות</string>
<!-- Text for the "Select all" button, which selects all downloaded items in the downloads list. -->
<string name="download_select_all_items">בחירת הכול</string>
<!--
Downloads Content Type Filters
Text for the filter button to show all files in the downloads list
-->
<string name="download_content_type_filter_all">הכול</string>
<!-- Text for the filter button to show only images in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_image">תמונות</string>
<!-- Text for the filter button to show only video files in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_video">וידאו</string>
<!-- Text for the filter button to show only documents in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_document">מסמכים</string>
<!-- Text for the filter button to show all other file types in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_other_1">אחר</string>
<!--
WebCompat Reporter
The title of the Web Compat Reporter feature. This is displayed in the top app bar.
-->
<string name="webcompat_reporter_screen_title">דיווח על אתר שבור</string>
<!-- The description of the Web Compat Reporter feature. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="webcompat_reporter_description">ניתן לסייע להפוך את %1$s לטוב יותר עבור כולם. עובדי Mozilla משתמשים במידע שיישלח כדי לתקן בעיות באתרים.</string>
<!-- The text field label of the URL text field. This is displayed above the user-inputted URL. -->
<string name="webcompat_reporter_label_url">כתובת</string>
<!-- The error message of the URL text field when an invalid URL has been entered. -->
<string name="webcompat_reporter_url_error_invalid">נא להכניס כתובת חוקית</string>
<!-- The label/title of a field in the Web Compat Reporter feature for explaining a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_label_whats_broken_2">מה שבור או לא עובד?</string>
<!-- The placeholder text for the dropdown where a user selects a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_choose_reason">בחירת סיבה</string>
<!-- The error message of the dropdown, prompting the user to select a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_choose_reason_error">נא לבחור בסיבה</string>
<!-- The label/title of an optional field in the Web Compat Reporter feature for adding additional information. -->
<string name="webcompat_reporter_label_description">תיאור הבעיה (לא חובה)</string>
<!-- The button text for navigating away from the feature to provide more information on the broken site's bug report. -->
<string name="webcompat_reporter_send_more_info">שליחת מידע נוסף</string>
<!-- The button text for the cancel button to leave the Web Compat Reporter feature. -->
<string name="webcompat_reporter_cancel">ביטול</string>
<!-- The button text for the send button to submit the provided form data. -->
<string name="webcompat_reporter_send">שליחה</string>
<!-- Text for a snackbar to confirm the successful submission of a WebCompat report. -->
<string name="webcompat_reporter_success_snackbar_text">הדיווח שלך נשלח</string>
<!-- Button text for closing or dismissing the snackbar shown after successfully submitting a WebCompat report. -->
<string name="webcompat_reporter_dismiss_success_snackbar_text">סגירה</string>
<!--
These reason strings are dropdown options on a WebCompat reporter form, indicating what is broken on the site.
Broken site reason text for site slow or not working
-->
<string name="webcompat_reporter_reason_slow" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">האתר איטי או לא עובד</string>
<!-- Broken site reason text for site doesn’t load -->
<string name="webcompat_reporter_reason_load">האתר לא נטען</string>
<!-- Broken site reason text for can’t pay, check out or shop -->
<string name="webcompat_reporter_reason_checkout">לא ניתן לשלם, לבצע צ’ק אאוט או לקנות</string>
<!-- Broken site reason text for images or videos -->
<string name="webcompat_reporter_reason_media" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">תמונות או סרטונים</string>
<!-- Broken site reason text for buttons, links, and other content -->
<string name="webcompat_reporter_reason_content" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">כפתורים, קישורים ותוכן אחר</string>
<!-- Broken site reason text for sign in or sign out -->
<string name="webcompat_reporter_reason_account" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">התחברות או התנתקות</string>
<!-- Broken site reason text for site is slow -->
<string name="webcompat_reporter_reason_slow2">האתר איטי</string>
<!-- Broken site reason text for video isn’t playing or loading -->
<string name="webcompat_reporter_reason_media2">הסרטון לא מתנגן או נטען</string>
<!-- Broken site reason text for missing content -->
<string name="webcompat_reporter_reason_content2">חסר תוכן</string>
<!-- Broken site reason text for can’t sign in or register -->
<string name="webcompat_reporter_reason_account2">לא ניתן להתחבר או להירשם</string>
<!-- Broken site reason text for ad blocker -->
<string name="webcompat_reporter_reason_ad_blocker" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">חוסם פרסומות</string>
<!-- Broken site reason text for site asked to turn off ad blocker -->
<string name="webcompat_reporter_reason_turn_off_adblocker">האתר ביקש לכבות את חוסם הפרסומות</string>
<!-- Broken site reason text for browser isn’t supported or blocked -->
<string name="webcompat_reporter_reason_notsupported">הדפדפן אינו נתמך או חסום</string>
<!-- Broken site reason text for something else -->
<string name="webcompat_reporter_reason_other">משהו אחר</string>
<!--
Crashes
Title text displayed on the tab crash page. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="tab_crash_title_2">ל־%1$s אין אפשרות לטעון דף זה, עמך הסליחה.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">שליחת דיווח קריסה אל Mozilla</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">סגירת לשונית</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">שחזור לשונית</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog title, %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_title">על %s היה להיות מופעל מחדש</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog checkbox label for automatically sending reports in the future -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_checkbox_label">שליחת דיווחי קריסה באופן אוטומטי</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button">סגירה</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button">שליחת דיווח קריסה</string>
<!--
Bookmarks
Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder
-->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">האם ברצונך למחוק תיקייה זו?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items. -->
<string name="bookmark_delete_folders_confirmation_dialog">האם ברצונך למחוק את הפריטים שנבחרו?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">‏%s ימחק את הפריטים שנבחרו.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">ביטול</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">הוספת תיקייה</string>
<!-- Snackbar title that confirms a bookmark was saved into a folder. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="bookmark_saved_in_folder_snackbar">נשמר ב־״%s״</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">עריכה</string>
<!-- Bookmark menu move button -->
<string name="bookmark_menu_move_button">העברה</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">עריכה</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">העתקה</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">שיתוף</string>
<!-- Bookmark overflow menu select all bookmarks -->
<string name="bookmark_menu_select_all_bookmarks">בחירת הכול</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">פתיחה בלשונית חדשה</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">פתיחה בלשונית פרטית</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">פתיחת הכל בלשוניות חדשות</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">פתיחת הכל בלשוניות פרטיות</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">מחיקה</string>
<!-- Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">שמירה</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by user-defined sort order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_custom">מיון לפי סדר מותאם אישית</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by newest in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_newest">מיון לפי החדש ביותר</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by oldest in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_oldest">מיון לפי הישן ביותר</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks in alphabetical order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_a_to_z">מיון לפי סדר אלפביתי</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks in reverse alphabetical order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_z_to_a">מיון לפי סדר אלפביתי הפוך</string>
<!--
Bookmark multi select title in app bar
%1$d is the number of bookmarks selected
-->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d נבחרו</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">עריכת סימנייה</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">עריכת תיקייה</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">יש להיכנס כדי לראות סימניות מסונכרנות</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">כתובת</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">תיקייה</string>
<!-- Text indicating which folder a bookmark or folder will be saved in -->
<string name="bookmark_save_in_label">שמירה ב…</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">שם</string>
<!-- Label for a text input field for a bookmark or folder name -->
<string name="bookmark_name_label_normal_case">שם</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">הוספת תיקייה</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">בחירת תיקייה</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">לסימנייה חייבת להיות כותרת</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">כתובת לא תקנית</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">אין סימניות כאן</string>
<!--
Bookmark snackbar message on deletion
%1$s is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any
-->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">נמחק %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders -->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">הסימניות נמחקו</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders -->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">בתהליך מחיקת התיקיות שנבחרו</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">ביטול</string>
<!-- Bookmark snackbar message for deleting a single item. %s is the title of the item being deleted -->
<string name="bookmark_delete_single_item">נמחק %s</string>
<!-- Bookmark snackbar message for deleting multiple items. %s is the number of items being deleted -->
<string name="bookmark_delete_multiple_items">הפריטים נמחקו: %s</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">נא להקליד מונחים לחיפוש</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">ניווט אחורה</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">הוספת תיקייה חדשה</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_bookmark_content_description">מחיקת סימנייה</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_folder_content_description">מחיקת תיקייה</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">חיפוש בסימניות</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">תפריט הפריט עבור %s</string>
<!-- Title for the bookmark list empty state -->
<string name="bookmark_empty_list_title">אין סימניות עדיין</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're not signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_description">ניתן לשמור אתרים תוך כדי גלישה. באפשרותך גם להתחבר כדי לקבל סימניות ממכשירים מסונכרנים אחרים.</string>
<!-- Text for the button to navigate to sync authentication -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_cta">כניסה כדי לסנכרן</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_authenticated_description">ניתן לשמור אתרים תוך כדי גלישה. אנחנו גם נקבל סימניות ממכשירים מסונכרנים אחרים.</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're in an empty folder. -->
<string name="bookmark_empty_list_folder_description">ניתן להוסיף סימניות תוך כדי גלישה כדי שיהיה באפשרותך למצוא את האתרים המועדפים עליך מאוחר יותר.</string>
<!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. -->
<string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">תיקייה חדשה</string>
<!--
Site Permissions
Button label that take the user to the Android App setting
-->
<string name="phone_feature_go_to_settings">מעבר להגדרות</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions
-->
<string name="quick_settings_sheet">גיליון הגדרות מהירות</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">מומלץ</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
<string name="clear_permissions">ניקוי הרשאות</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">אישור</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">ביטול</string>
<!-- Button label for clearing a site permission -->
<string name="clear_permission">ניקוי הרשאה</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">אישור</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">ביטול</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">ניקוי הרשאות בכל האתרים</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">ניגון אוטומטי</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">מצלמה</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">מיקרופון</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">מיקום</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">התרעה</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">אחסון קבוע</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">עוגיות חוצות אתרים</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">תוכן מוגן DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">לבקש לאפשר</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">חסום</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">מאופשר</string>
<!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">חסום על־ידי Android</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">חריגות</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">כבויה</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">רגיל</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">מחמיר</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">מותאם אישית</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">לאפשר שמע ווידאו</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">לאפשר שמע ווידאו</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">לחסום שמע ווידאו בחיבור סלולרי בלבד</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">שמע ווידאו יופעלו על גבי Wi-Fi</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">לחסום שמע בלבד</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">לחסום שמע בלבד</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">לחסום שמע ווידאו</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">לחסום שמע ווידאו</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">פעיל</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">כבוי</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">פעיל</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">כבוי</string>
<!-- Toggle if desktop site is turned on -->
<string name="browser_feature_desktop_site_on">פעיל</string>
<!-- Toggle if desktop site is turned off -->
<string name="browser_feature_desktop_site_off">כבוי</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web permissions. -->
<string name="preferences_category_permissions">הרשאות</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web content. -->
<string name="preferences_category_content">תוכן</string>
<!-- Preference for altering the default browsing mode. When enabled, the desktop site will always be requested. -->
<string name="preference_feature_desktop_mode_default">תמיד לבקש אתר למחשבים</string>
<!--
Collections
Collections header on home fragment
-->
<string name="collections_header">אוספים</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">תפריט אוסף</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">לאסוף את הדברים החשובים לך.\nניתן לקבץ חיפושים, אתרים ולשוניות דומים יחד כדי לגשת אליהם מהר יותר בהמשך.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">בחירת לשוניות</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">בחירת אוסף</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">שם האוסף</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">הוספת אוסף חדש</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">בחירת הכול</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">ביטול בחירה מהכול</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">בחירת לשוניות לשמירה</string>
<!--
Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d לשוניות נבחרו</string>
<!--
Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">לשונית אחת נבחרה</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">הלשוניות נשמרו!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">האוסף נשמר!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">הלשונית נשמרה!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">סגירה</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save">שמירה</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">הצגה</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">אישור</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">ביטול</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
<string name="create_collection_default_name">אוסף %d</string>
<!--
Share
Share screen header
-->
<string name="share_header_2">שיתוף</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed.
-->
<string name="share_button_content_description">שיתוף</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">שמירה כ־PDF</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">לא ניתן ליצור PDF</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">סגירה</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">לא ניתן להדפיס דף זה</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">הדפסה</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">שליחה למכשיר</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">כל הפעולות</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">בשימוש לאחרונה</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">העתקה ללוח העריכה</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">הועתק ללוח</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">התחברות אל Sync</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">סנכרון ושמירת נתונים</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">שליחה לכל המכשירים</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">התחברות מחדש אל Sync</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">לא־מקוון</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">חיבור מכשיר נוסף</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">כדי לשלוח לשונית, יש להתחבר ל־Firefox לפחות במכשיר אחד נוסף.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">הבנתי</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">לא ניתן לשתף ליישומון זה</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">שליחה למכשיר</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">אין מכשירים מחוברים</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">מידע נוסף על שליחת לשוניות…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">חיבור מכשיר נוסף…</string>
<!-- A message template for the shared link with a footer. %1$s is the shared link, %2$s is the app name (e.g. Firefox) and %3$s is a download link for the app. -->
<string name="sent_from_firefox_template" tools:ignore="UnusedResources">‏%1$s\n\nנשלח מ־%2$s 🦊 נסו את הדפדפן הנייד: %3$s</string>
<!-- A short message template for the shared link with a footer. %1$s is the shared link, %2$s is the app name (e.g. Firefox) and %3$s is a download link for the app. -->
<string name="sent_from_firefox_template_short" tools:ignore="UnusedResources">‏%1$s\n\nנשלח מ־%2$s 🦊 ‏%3$s</string>
<!--
Notifications
Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active.
-->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">סגירת לשוניות פרטיות</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">לסגור את הלשוניות הפרטיות?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">יש להקיש או להחליק על התרעה זו כדי לסגור את הלשוניות הפרטיות.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">שיווק</string>
<!--
Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">‏Firefox הוא מהיר ופרטי</string>
<!--
Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">הגדרת Firefox כדפדפן ברירת המחדל שלך</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">נסו את הגלישה הפרטית</string>
<!--
Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name.
-->
<string name="notification_re_engagement_text">גלישה ללא עוגיות או היסטוריה שמורים ב־%1$s</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">לגלוש מבלי להשאיר עקבות</string>
<!--
Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name.
-->
<string name="notification_re_engagement_A_text">גלישה פרטית ב־%1$s לא שומרת את המידע שלך.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">התחלת החיפוש הראשון שלך</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">אפשר לחפש משהו באזור. או לגלות משהו נחמד.</string>
<!--
Survey
Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_survey_message_text" tools:ignore="BrandUsage">אנא עזרו לשפר את Firefox על־ידי השתתפות בסקר קצר.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">לקיחת סקר</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">לא תודה</string>
<!--
Snackbar
Text shown in snackbar when user deletes a collection
-->
<string name="snackbar_collection_deleted">האוסף נמחק</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">שם האוסף שונה</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">הלשונית נסגרה</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">הלשוניות נסגרו</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes multiple inactive tabs. %1$s will be replaced with the number of tabs closed. -->
<string name="snackbar_num_tabs_closed">לשוניות שנסגרו: %1$s</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved_in">הסימניות נשמרו ב־״%s״!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">נוסף לקיצורי הדרך!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">הלשונית הפרטית נסגרה</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">הלשוניות הפרטיות נסגרו</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">נתוני הגלישה הפרטית נמחקו</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">ביטול</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">האתר הוסר</string>
<!--
QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
%1$s is the name of the app (for example "Firefox"), %2$s is the URL or text scanned
-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">לאפשר ל־%1$s לפתוח את %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">לאפשר</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">לחסום</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">כתובת האתר לא חוקית.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">אישור</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. %1$s is the collection name. -->
<string name="tab_collection_dialog_message">האם ברצונך למחוק את %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">מחיקה</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">הקישור הועתק</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">זהו טקסט לדוגמה. זה כאן כדי להראות כיצד טקסט יוצג בעת הגדלה או הקטנת הגודל עם הגדרה זו.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">הגדלה או הקטנה של טקסט באתרים</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">גודל הגופן</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">גודל גופן אוטומטי</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">גודל הגופן יותאם להגדרות ה־Android שלך. יש להשבית כדי לנהל את גודל הגופן כאן.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">מחיקת נתוני גלישה</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">לשוניות פתוחות</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, %d is the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d לשוניות</string>
<!--
Title for the data and history items in Delete browsing data
Title for the history item in Delete browsing data
-->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">היסטוריית גלישה</string>
<!--
Subtitle for the data and history items in delete browsing data, %d is the
number of history items the user has
-->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d כתובות</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">עוגיות ונתוני אתרים</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">המשתמש שלך ינותק מרוב האתרים</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">תמונות וקבצים במטמון</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">משחרר שטח אחסון</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">הרשאות אתר</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">הורדות</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">מחיקת נתוני גלישה</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">מחיקת נתוני גלישה ביציאה</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">הנתונים יימחקו אוטומטית בעת בחירה ב„יציאה” בתפריט הראשי</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">יציאה</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">טווח זמן למחיקה</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">מסיר היסטוריה (לרבות היסטוריה המסונכרנת ממכשירים אחרים)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">שעה אחרונה</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">היום ואתמול</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">הכול</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s ימחק את נתוני הגלישה שנבחרו.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">ביטול</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">מחיקה</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">נתוני הגלישה נמחקו</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">בתהליך מחיקת נתוני גלישה…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. %s is a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">מחיקת כל האתרים תחת ״%s״</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">ביטול</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">מחיקה</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">הקבוצה נמחקה</string>
<!--
Onboarding
text to display in the snackbar once account is signed-in
-->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">הסנכרון פעיל</string>
<!--
Onboarding theme
Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device
-->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">הלשוניות נשלחו!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">הלשונית נשלחה!</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">לא ניתן לשלוח</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">ניסיון חוזר</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">סריקת הקוד</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[במחשב שלך יש לפתוח את Firefox ולעבור לכתובת <b>https://firefox.com/pair</b>]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">מוכן לסריקה</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">התחברות באמצעות המצלמה שלך</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">שימוש בדוא״ל במקום</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name="sign_in_create_account_text" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[אין לך חשבון? <u>באפשרותך ליצור אחד</u> כדי לסנכרן את Firefox בין מכשירים.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">‏‏%s יפסיק להסתנכרן עם החשבון שלך, אבל לא ימחק את נתוני הגלישה שלך ממכשיר זה.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">התנתקות</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">ביטול</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">לא ניתן לערוך תיקיות ברירת מחדל</string>
<!--
Enhanced Tracking Protection
Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings
-->
<string name="etp_settings">הגדרות הגנה</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">הגנת מעקב מתקדמת</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">כעת כולל הגנת עוגיות מלאה, המחסום החזק ביותר שלנו עד כה נגד רכיבי מעקב חוצי אתרים.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">‏%s מגן עליך מפני רוב רכיבי הריגול שעוקבים אחר הפעילות המקוונת שלך.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">מידע נוסף</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">רגיל (ברירת מחדל)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">הדפים ייטענו כרגיל, אך פחות רכיבי מעקב ייחסמו.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">מה נחסם על־ידי הגנת מעקב רגילה</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">מחמיר</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">הגנת מעקב חזקה יותר וביצועים מהירים יותר, אך מספר אתרים עשויים שלא לעבוד כראוי.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">מה נחסם על־ידי הגנת מעקב מחמירה</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">התאמה אישית</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">בחירה באילו רכיבי מעקב ותסריטים יש לחסום.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">מה נחסם על־ידי הגנת מעקב מותאמת אישית</string>
<!--
Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings
Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies
-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">עוגיות</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">עוקבים חוצי אתרים ורשתות חברתיות</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">עוגיות מאתרים שלא ביקרתי בהם</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">כל העוגיות צד־שלישי (עשוי לשבש פעילות של חלק מהאתרים)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">כל העוגיות (ישבש פעילות של אתרים)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">בידוד עוגיות חוצות אתרים</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">להורות לאתרים לא לשתף או למכור את הנתונים שלי</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">תוכן מעקב</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">בכל הלשוניות</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">בלשוניות פרטיות בלבד</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">כורי מטבעות דיגיטליים</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">רכיבי זהות דיגיטלית ידועים</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">פרטים</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">חסומים</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">מורשים</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">רכיבי מעקב של מדיה חברתית</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">מגביל את היכולת של רשתות חברתיות לעקוב אחר פעילות הגלישה שלך ברשת.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">עוגיות מעקב חוצות אתרים</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">עוגיות חוצות אתרים</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">חוסם עוגיות שרשתות פרסומות וחברות ניתוח תעבורה משתמשות בהן כדי לאסוף פרופיל על נתוני הגלישה שלך על פני מגוון רחב של אתרים.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">הגנת עוגיות מלאה מגבילה עוגיות לאתר שבו אתה נמצא, כך שרכיבי מעקב כמו רשתות פרסום לא יכולים להשתמש בהן כדי לעקוב אחרי בין אתרים.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">כורי מטבעות דיגיטליים</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">מונע מתסריטים זדוניים לקבל גישה למכשיר שלך כדי לכרות מטבעות דיגיטליים.</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_description">עוצר איסוף של נתונים המאפשרים זיהוי ייחודי של המכשיר שלך שעלולים לשמש לצרכי מעקב.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">תוכן מעקב</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">עוצר טעינה של פרסומות, סרטונים וכל תוכן חיצוני אחר שמכיל קוד מעקב. עשוי להשפיע על אופן פעילות האתר.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">ההגנות פעילות עבור אתר זה</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">ההגנות כבויות עבור אתר זה</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">הגנת מעקב מתקדמת כבויה עבור האתרים האלו</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content)
-->
<string name="etp_back_button_content_description">ניווט אחורה</string>
<!-- About page link text to open what's new link. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="about_whats_new">מה חדש ב־%s</string>
<!--
Open source licenses page title
%s is the name of the app (for example "Firefox")
-->
<string name="open_source_licenses_title">‏%s | ספריות OSS</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">רכיבי מעקב של הפניות</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">מנקה עוגיות המוגדרות על־ידי הפניות לאתרי מעקב ידועים.</string>
<!-- Preference for fingerprinting protection for the custom protection settings -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_title">רכיבי זהות דיגיטלית חשודים</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_title">רכיבי זהות דיגיטלית ידועים</string>
<!--
Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked.
-->
<string name="preference_etp_smartblock_description">החסימה של חלק מרכיבי המעקב המסומנים למטה בוטלה באופן חלקי בדף זה מכיוון שתיקשרת איתם *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">מידע נוסף</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings.
-->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">סמל של העדפת חריגות להגנת מעקב מתקדמת</string>
<!--
DNS over HTTPS (DoH)
Preference title for DNS over HTTPS settings
-->
<string name="preference_doh_title">‏DNS על גבי HTTPS</string>
<!-- Description of the preference to enable "DNS over HTTPS". %1$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_summary">מערכת שמות מתחם (DNS) על גבי HTTPS שולחת את הבקשה שלך לשם מתחם דרך חיבור מוצפן, מספקת DNS מאובטח ומקשה על אחרים לראות לאיזה אתר הדפדפן עומד לגשת. %1$s</string>
<!-- Used as text for the link in `preference_doh_title`, points to documentation about "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_learn_more">מידע נוסף</string>
<!-- Content description for the "Exceptions" button -->
<string name="preference_doh_exceptions_description">חריגות</string>
<!-- Content description for the "Info" button -->
<string name="preference_doh_info_description">מידע</string>
<!-- Content description for the "Add Site" button -->
<string name="preference_doh_add_site_description">הוספת אתר</string>
<!-- Title displayed for "Default Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection">הגנה ברירת מחדל</string>
<!-- Summary displayed for "Default Protection" option under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). -->
<string name="preference_doh_default_protection_summary">‏%1$s מחליט מתי להשתמש ב־DNS מאובטח כדי להגן על הפרטיות שלך.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_1">שימוש בספק שייבחר על ידך</string>
<!-- Bullet point 2 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_2">שימוש במפענח ה־DNS ברירת המחדל אם יש בעיה עם ספק ה־DNS המאובטח</string>
<!-- Bullet point 3 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS". %1$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_3">שימוש בספק מקומי, אם ניתן. %1$s</string>
<!-- Bullet point 4 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_4">כבוי כאשר VPN, בקרת הורים או מדיניות ארגונית פעילים</string>
<!-- Bullet point 5 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). %2$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_5">כבוי כאשר הרשת אומרת ל־%1$s שהוא לא צריך להשתמש ב־DNS מאובטח. %2$s</string>
<!-- Title displayed for "Increased Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection">הגנה מוגברת</string>
<!-- Summary displayed for "Increased Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_summary">באפשרותך לשלוט מתי להשתמש ב־DNS מאובטח ולבחור בספק שלך.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Increased Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_info_1">שימוש בספק שייבחר על ידך</string>
<!-- Bullet point 2 for "Increased Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_info_2">שימוש במפענח ה־DNS ברירת המחדל רק אם יש בעיה עם ה־DNS המאובטח</string>
<!-- Title displayed for "Max Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection">הגנה מירבית</string>
<!-- Summary displayed for "Max Protection" option under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). -->
<string name="preference_doh_max_protection_summary">‏%1$s תמיד ישתמש ב־DNS מאובטח. תוצג אזהרת סיכון אבטחה לפני שנשתמש ב־DNS של המערכת שלך.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_1">שימוש רק בספק שייבחר על ידך</string>
<!-- Bullet point 2 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_2">תוצג אזהרה אם DNS מאובטח אינו זמין</string>
<!-- Bullet point 3 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_3">אם DNS מאובטח אינו זמין, האתרים לא ייטענו או יפעלו כראוי</string>
<!-- Title displayed for "Off" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_off">כבוי</string>
<!-- Summary displayed for "Off" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_off_summary">שימוש במפענח ה־DNS ברירת המחדל שלך</string>
<!-- Text displayed above provider dropdown under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_choose_provider">בחירת ספק</string>
<!-- Text displayed for "Default provider" under "DNS over HTTPS" providers -->
<string name="preference_doh_provider_default">(ברירת מחדל)</string>
<!-- Text displayed for "Custom" under "DNS over HTTPS" providers -->
<string name="preference_doh_provider_custom">התאמה אישית</string>
<!-- Text displayed for "Custom provider" dialog under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_title">ספק מותאם אישית</string>
<!-- Text displayed above provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_textfield">ספק</string>
<!-- Error text displayed for provider textfield under "DNS over HTTPS" if the URL does not start with "https://" or its scheme is not "https" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_error_https">הכתובת חייבת להתחיל ב־״https://‎״</string>
<!-- Error text displayed for provider textfield under "DNS over HTTPS" if the URL is invalid -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_error_invalid">כתובת לא תקנית</string>
<!-- Cancel button text for provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_cancel">ביטול</string>
<!-- Add button text for provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_add">הוספה</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we don't use DNS over HTTPS -->
<string name="preference_doh_exceptions">חריגות</string>
<!-- Description of "exceptions" for "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preference_doh_exceptions_summary">‏%1$s לא ישתמש ב־DNS מאובטח באתרים אלה ובתתי התחומים שלהם.</string>
<!-- Text displayed that links to adding website domain for "DNS over HTTPS" exceptions. -->
<string name="preference_doh_exceptions_add">הוספת אתר</string>
<!-- Text displayed above the input field when adding exceptions for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_site">אתר</string>
<!-- Placeholder URL displayed in the input field when adding exceptions for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_placeholder">example.com</string>
<!-- Error displayed in the input field when adding invalid URLs for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_error">יש להכניס כתובת מתחם תקנית</string>
<!-- Text displayed on the button within the input field for adding exceptions to "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_save">שמירה</string>
<!-- Text displayed for removing all exceptions in "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_exceptions_remove_all_exceptions">הסרת כל החריגות</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">תמיכה</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">קריסות</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">הצהרת פרטיות</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">ידיעת הזכויות שלך</string>
<!-- About page link text to open terms of use link -->
<string name="about_terms_of_use" tools:ignore="UnusedResources">תנאי שימוש</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">מידע רישוי</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">ספריות בהן אנו משתמשים</string>
<!--
Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
%1$d is number of long clicks left to enable the menu
-->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">תפריט ניפוי שגיאות: נותרו %1$d לחיצות כדי להפעיל</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">תפריט ניפוי שגיאות מופעל</string>
<!--
Browser long press popup menu
Copy the current url
-->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">העתקה</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">הדבקה ומעבר</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">הדבקה</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">הכתובת הועתקה ללוח העריכה</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">הוספה למסך הבית</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">ביטול</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">הוספה</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">המשך לאתר</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">שם קיצור הדרך</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">באפשרותך להוסיף בקלות אתר זה למסך הבית של המכשיר שלך כדי לקבל גישה מיידית ולגלוש מהר יותר עם חוויה שמדמה שימוש ביישומון.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">ססמאות</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">שמירת ססמאות</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">לבקש לשמור</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">לעולם לא לשמור</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">מילוי אוטומטי ב־%1$s</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">מילוי ושמירת שמות משתמשים וססמאות באתרים בזמן שימוש ב־%1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">מילוי אוטומטי ביישומונים אחרים</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">מילוי ושמירת שמות משתמשים וססמאות ביישומונים אחרים במכשיר שלך.</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">הוספת ססמה</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">סנכרון ססמאות</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">סנכרון ססמאות בין מכשירים</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">ססמאות שמורות</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">הססמאות שיישמרו או יסונכרנו עם %s יופיעו כאן. כל הססמאות השמורות הינן מוצפנות.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">מידע נוסף על סנכרון</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">חריגות</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">‏%s לא ישמור ססמאות לאתרים המפורטים כאן.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">‏%s לא ישמור ססמאות לאתרים אלו.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">מחיקת כל החריגות</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">חיפוש ססמאות</string>
<!-- Content description for the logins navigation bar back button -->
<string name="logins_navigate_back_button_content_description">חזרה</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">אתר</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">שם משתמש</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">ססמה</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">הססמה הועתקה ללוח</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">שם המשתמש הועתק ללוח</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
<string name="saved_logins_copy_password">העתקת ססמה</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login -->
<string name="saved_logins_clear_password">ניקוי ססמה</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">העתקת שם משתמש</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">ניקוי שם משתמש</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">ניקוי שם מארח</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">פתיחת אתר בדפדפן</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">הצגת ססמה</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">הסתרת ססמה</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">יש לבטל את הנעילה כדי להציג את הססמאות השמורות שלך</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">אבטחת הססמאות השמורות שלך</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">ניתן להגדיר תבנית נעילת מכשיר, קוד או ססמה כדי להגן על הססמאות השמורות שלך מפני גורמים בלתי מהימנים שמחזיקים במכשיר שלך.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">מאוחר יותר</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">להגדיר כעת</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">שחרור נעילת המכשיר שלך</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">התמקדות על כל האתרים</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">יש להפעיל כדי לאפשר צביטה והתקרבות, אפילו באתרים שמונעים את תנועות האצבעות האלו.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">שם (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">שימוש אחרון</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">תפריט מיון ססמאות</string>
<!--
Autofill
Preference and title for managing the autofill settings
-->
<string name="preferences_autofill">מילוי אוטומטי</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">כתובות</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">אמצעי תשלום</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">שמירה ומילוי אמצעי תשלום</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">‏%s מצפין את כל אמצעי התשלום השמורים</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">סנכרון כרטיסים בין מכשירים</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">סנכרון כרטיסים</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">הוספת כרטיס</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">ניהול כרטיסים</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">הוספת כתובת</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">ניהול כתובות</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">שמירה ומילוי כתובות</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">כולל מספרי טלפון וכתובות דוא״ל</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">הוספת כרטיס</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">עריכת כרטיס</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">מספר כרטיס</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">תאריך תפוגה</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services -->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">החודש של תאריך התפוגה</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services -->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">השנה של תאריך התפוגה</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">שם שעל הכרטיס</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">מחיקת כרטיס</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">מחיקת כרטיס</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">למחוק את הכרטיס?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">מחיקה</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">שמירה</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">שמירה</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">ביטול</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">כרטיסים שמורים</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">נא להכניס מספר כרטיס תקני</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">הוספת שם</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">יש לבטל את הנעילה כדי להציג את הכרטיסים השמורים שלך</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">אבטחת אמצעי התשלום השמורים שלך</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">ניתן להגדיר תבנית נעילת מכשיר, קוד או ססמה כדי להגן על אמצעי התשלום השמורים שלך מפני גורמים בלתי מהימנים שמחזיקים במכשיר שלך.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">להגדיר כעת</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">מאוחר יותר</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">שחרור נעילת המכשיר שלך</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">יש לבטל את הנעילה כדי להשתמש באמצעי התשלום השמורים שלך</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">הוספת כתובת</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">עריכת כתובת</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">ניהול כתובות</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">שם</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">כתובת רחוב</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">עיר</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">מדינה</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">מחוז</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">ארץ או איזור</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">טלפון</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">דוא״ל</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">שמירה</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">ביטול</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">מחיקת כתובת</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">למחוק את הכתובת הזאת?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">מחיקה</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">ביטול</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">שמירת כתובת</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">מחיקת כתובת</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">הוספת מנוע חיפוש</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">הוספת מנוע חיפוש חדש</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">עריכת מנוע חיפוש</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">עריכה</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">מחיקה</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">שם</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">שם מנוע החיפוש</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">כתובת מחרוזת החיפוש</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">כתובת URL לשימוש לחיפוש</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">יש להחליף את השאילתה עם ״%s״. לדוגמה:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">פרטי מנוע חיפוש מותאם אישית</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">‏API להצעות חיפוש (אופציונלי)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">כתובת ה־API להצעות חיפוש</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">יש להחליף את השאילתה ב־״%s״. לדוגמה:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&amp;q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">שמירה</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">נא להקליד שם למנוע החיפוש</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">נא להקליד מחרוזת חיפוש</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">יש לבדוק שמחרוזת החיפוש תואמת לתבנית שבדוגמה</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">שגיאה בהתחברות אל ״%s״</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">נוצר %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">נשמר %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">נמחק %s</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">כדי לאפשר את ההרשאה:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. יש לעבור להגדרות של Android</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. לגעת ב<b>הרשאות</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (%1$s is the permission name, for example "Camera"). -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. לשנות את המצב של <b>%1$s</b> לכדי פעיל]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">החיבור מאובטח</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">החיבור אינו מאובטח</string>
<!-- Label that indicates a site is displaying a local document -->
<string name="quick_settings_sheet_local_page">דף זה מאוחסן במכשיר שלך.</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">ניקוי עוגיות ונתוני אתרים</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site. %s is the domain of the site. -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[האם ברצונך לנקות את כל העוגיות והנתונים עבור האתר <b>%s</b>?]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">האם ברצונך לנקות את כל ההרשאות עבור כל האתרים?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
<string name="confirm_clear_permissions_site">האם ברצונך לנקות את כל ההרשאות עבור אתר זה?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
<string name="confirm_clear_permission_site">האם ברצונך לנקות הרשאה זו עבור אתר זה?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">אין חריגות לאתרים</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">האם ברצונך למחוק סימנייה זו?</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">הוספה לקיצורי הדרך</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">הסרה מקיצורי הדרך</string>
<!--
text shown before the issuer name to indicate who its verified by, %1$s is the name of
the certificate authority that verified the ticket
-->
<string name="certificate_info_verified_by">אומת על־ידי %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">מחיקה</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">עריכה</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">האם ברצונך למחוק ססמה זו?</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">מחיקה</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">ביטול</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">אפשרויות ססמה</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור כתובת האתר.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור שם המשתמש.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">שדה הטקסט הניתן לעריכה עבור הססמה.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">שמירת שינויים.</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">עריכת הססמה</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">הוספת ססמה</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">נא להכניס ססמה</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">נא להכניס שם משתמש</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">דרוש שם מארח</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">נא להכניס כתובת אתר</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">חיפוש קולי</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">נא לדבר כעת</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">כבר קיימת כניסה עם שם משתמש זה</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<string name="add_login_hostname_hint_text">https://www.example.com</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">כתובת האתר חייבת להכיל \"https://‎\" או \"http://‎\"</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">דרוש שם מארח תקין</string>
<!--
Synced Tabs
Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account
-->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">נא לחבר מכשיר נוסף.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">נא לאמת מחדש.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">נא להפעיל סנכרון לשוניות.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">אין לך לשוניות פתוחות ב־Firefox בשאר המכשירים שלך.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">הצגת רשימת לשוניות משאר המכשירים שלך.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">יש להתחבר כדי לסנכרן</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">אין לשוניות פתוחות</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">הרחבת הקבוצה של לשוניות מסונכרנות</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">צמצום הקבוצה של לשוניות מסונכרנות</string>
<!--
Top Sites
Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached.
-->
<string name="shortcut_max_limit_title">מכסת קיצורי הדרך הושגה</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">כדי להוסיף קיצור דרך חדש, יש להסיר אחד אחר. יש ללחוץ לחיצה ארוכה על האתר ולבחור ב״הסרה״.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">בסדר, הבנתי</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">קיצורי דרך</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">שם</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">שם קיצור הדרך</string>
<!-- Hint for editing URL of a shortcut. -->
<string name="shortcut_url_hint">כתובת קיצור הדרך</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">ביטול</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">הגדרות</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&amp;' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">נותני החסות שלנו והפרטיות שלך</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">ממומן</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">עריכה</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">עריכת קיצור דרך</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">שמירה</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">נא להכניס כתובת חוקית</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">כתובת</string>
<!--
Inactive tabs in the tabs tray
Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days.
-->
<string name="inactive_tabs_title">לשוניות לא פעילות</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">סגירת כל הלשוניות שאינן פעילות</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">הרחבת לשוניות לא פעילות</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">צמצום לשוניות לא פעילות</string>
<!--
Inactive tabs auto-close message in the tabs tray
The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs.
-->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">לסגור באופן אוטומטי לאחר חודש אחד?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">‏Firefox יכול לסגור לשוניות שלא צפית בהן במהלך החודש האחרון.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">הפעלת סגירה אוטומטית</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">סגירה אוטומטית מופעלת</string>
<!--
Awesome bar suggestion's headers
Search suggestions title for Firefox Suggest.
-->
<string name="firefox_suggest_header" tools:ignore="BrandUsage">הצעות של Firefox</string>
<!--
Search suggestions title for trending search suggestions.
%s is a placeholder for the name of the search engine providing the trending search suggestions.
-->
<string name="trending_searches_header_2">פופלרי ב־%s</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">חיפוש ב־Google</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. %s is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">חיפוש ב־%s</string>
<!-- Title for recent search suggestions. -->
<string name="recent_searches_header">חיפושים אחרונים</string>
<!--
Default browser experiment
Default browser card title
-->
<string name="default_browser_experiment_card_title">החלפת דפדפן ברירת המחדל שלך</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text" tools:ignore="BrandUsage">הגדרת קישורים מאתרים, מהודעות דוא״ל ומהודעות לפתיחה אוטומטית ב־Firefox.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">הסרה</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">יש ללחוץ לפרטים נוספים</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">ניווט למעלה</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">סגירה</string>
<!--
Pocket recommended stories
Header text for a section on the home screen.
-->
<string name="pocket_stories_header_1" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="140">סיפורים מעוררי מחשבה</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_2">סיפורים</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">סיפורים לפי נושאים</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">לגלות עוד</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. %s is "Pocket". -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">מופעל על־ידי %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. %s is a link using pocket_stories_feature_learn_more as text, which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption" moz:removedIn="140" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">חלק ממשפחת Firefox. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">מידע נוסף</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">ממומן</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off. -->
<string name="experiments_snackbar">יש להפעיל טלמטריה כדי לשלוח נתונים.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings. -->
<string name="experiments_snackbar_button">מעבר להגדרות</string>
<!--
Review quality check feature
Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews.
-->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[אנו מקצים לסקירות של כל מוצר <b>ציון אות</b> מ־A עד F.]]></string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[<b>הדירוג המותאם</b> מבוסס רק על סקירות שאנו מאמינים שהן אמינות.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. %s is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[<b>הדגשים</b> הם מסקירות של %s במהלך 80 הימים האחרונים, שאנו מאמינים שהן אמינות.]]></string>
<!--
Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback.
Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse".
-->
<string name="a11y_action_label_collapse">לכווץ</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">מכווץ</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">להרחיב</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">מורחב</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">לפתוח קישור כדי ללמוד עוד על אוסף זה</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">לקרוא את המאמר</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">לפתוח את הקישור לקבלת מידע נוסף</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. %s is the text of the heading. Talkback will announce the text and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, כותרת</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">קישורים</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">קישורים זמינים</string>
<!-- Translations feature -->
<!--
Translation request dialog
Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage.
-->
<string name="translations_bottom_sheet_title">לתרגם את הדף הזה?</string>
<!--
Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
%1$s is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
%2$s is the name of the language that the page was translated to, for example, "English".
-->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">הדף תורגם מ%1$s ל%2$s</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">לנסות תרגומים פרטיים ב־%1$s</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. %1$s is a link using translations_bottom_sheet_info_message_learn_more as text. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">למען הפרטיות שלך, תרגומים לעולם אינם עוזבים את המכשיר שלך. שפות חדשות ושיפורים בקרוב! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">מידע נוסף</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">שפת מקור</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">שפת יעד</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">לנסות שפת מקור אחרת</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">לא כעת</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">הצגת המקור</string>
<!-- Accessibility announcement (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog after restore button was pressed that indicates the original untranslated page was loaded. -->
<string name="translations_bottom_sheet_restore_accessibility_announcement">הדף המקורי הלא מתורגם נטען</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">סיום</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">תרגום</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">ניסיון חוזר</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">בתהליך תרגום</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">התרגום בתהליך</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">בחירת שפה</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">אירעה שגיאה בתרגום. נא לנסות שוב.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">לא ניתן היה לטעון שפות. נא לבדוק את חיבור האינטרנט שלך ולנסות שוב.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. %1$s is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">איננו תומכים ב%1$s עדיין, עמך הסליחה.</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">בתהליך תרגום…</string>
<!--
Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">להוריד את השפה במצב חיסכון בנתונים (%1$s)?</string>
<!--
Translations options dialog
Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on.
-->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">אפשרויות תרגום</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">תמיד להציע לתרגם</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. %1$s is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">תמיד לתרגם מ%1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. %1$s is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">לעולם לא לתרגם מ%1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">לעולם לא לתרגם את אתר זה</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">עוקף את כל ההגדרות האחרות</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">עוקף הצעות לתרגום</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">הגדרות תרגום</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">על אודות תרגומים ב־%1$s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">סגירת גיליון התרגומים</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at page settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_error_warning_text">זמנית, חלק מההגדרות אינן זמינות.</string>
<!--
Translation settings dialog
Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings.
-->
<string name="translation_settings_toolbar_title">תרגומים</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">להציע לתרגם כשהדבר אפשרי</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">תמיד להוריד שפות במצב חיסכון בנתונים</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">העדפות תרגום</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">תרגום אוטומטי</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">לעולם לא לתרגם אתרים אלו</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">הורדת שפות</string>
<!--
Automatic translation preference screen
Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.
-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">תרגום אוטומטי</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">יש לבחור שפה כדי לנהל את ההעדפות של ״תמיד לתרגם״ ו״לעולם לא לתרגם״.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. -->
<string name="automatic_translation_error_warning_text">לא ניתן היה לטעון שפות. נא לנסות שוב מאוחר יותר.</string>
<!--
Automatic translation options preference screen
Preference option for offering to translate. Radio button title text.
-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">להציע לתרגם (ברירת מחדלץ)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">‏%1$s יציע לתרגם אתרים בשפה זו.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">תמיד לתרגם</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">‏%1$s יתרגם שפה זו באופן אוטומטי כאשר הדף נטען.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">לעולם לא לתרגם</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">‏%1$s לעולם לא יציע לתרגם אתרים בשפה זו.</string>
<!--
Never translate site preference screen
Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.
-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">לעולם לא לתרגם אתרים אלו</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">כדי להוסיף אתר חדש, יש לבקר בו ולבחור באפשרות ״לעולם לא לתרגם אתר זה״ מתפריט התרגום.</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
%1$s is web site url (for example:"wikipedia.com")
-->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">להסיר את %1$s</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. -->
<string name="never_translate_site_error_warning_text">לא ניתן היה לטעון אתרים. נא לנסות שוב מאוחר יותר.</string>
<!--
The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
%1$s is web site url (for example:"wikipedia.com")
-->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">למחוק את %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">מחיקה</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">ביטול</string>
<!--
Download languages preference screen
Title of the toolbar for the translation feature screen where users may download different languages for translation.
-->
<string name="download_languages_translations_toolbar_title_preference">הורדת שפות</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar. %1$s is a link using download_languages_header_learn_more_preference as text ("Learn more"). Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">ניתן להוריד שפות שלמות לתרגום מהיר יותר ולתרגום לא מקוון. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">מידע נוסף</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">שפות זמינות</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">נדרש</string>
<!--
A text for download language preference item.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
%2$s is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, the string defined in download_languages_default_system_language_require_preference ("required").
-->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">הורדת שפות</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">כל השפות</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">מחיקת כל השפות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">מחיקה</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, deleting is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_delete_in_progress_state">בתהליך</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
%2$s is the language file size, for example, "(3.91 KB)".
-->
<string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">להפסיק להוריד את %1$s (‎%2$s)</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">הורדה</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. -->
<string name="download_languages_fetch_error_warning_text">לא ניתן היה לטעון שפות. נא לנסות שוב מאוחר יותר.</string>
<!--
The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
-->
<string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[לא ניתן היה להוריד את <b>%1$s</b>. נא לנסות שוב.]]></string>
<!--
The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
-->
<string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[לא ניתן היה למחוק את <b>%1$s</b>. נא לנסות שוב.]]></string>
<!--
Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
%1$s is the name of the language, for example, "Spanish" and %2$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="delete_language_file_dialog_title">למחוק את %1$s (%2$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">אם שפה זו תימחק, %1$s יוריד שפות חלקיות למטמון שלך תוך כדי תרגום.</string>
<!--
Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">למחוק את כל השפות (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">אם כל השפות יימחקו, %1$s יוריד שפות חלקיות למטמון שלך תוך כדי תרגום.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">מחיקה</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">ביטול</string>
<!--
Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="download_language_file_dialog_title">להוריד במצב חיסכון בנתונים (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">אנו מורידים שפות חלקיות למטמון שלך כדי לשמור על פרטיות התרגומים.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">תמיד להוריד במצב חיסכון בנתונים</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">הורדה</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">הורדה ותרגום</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">ביטול</string>
<!--
Unified Trust Panel
Text for the protection panel header when the site is secure.
-->
<string name="protection_panel_header_secure">מאובטח</string>
<!-- Text for the protection panel header when the site is not secure. -->
<string name="protection_panel_header_not_secure">לא מאובטח</string>
<!-- Title text for the protection panel banner when the site is not secure. -->
<string name="protection_panel_banner_not_secure_title">יש להיזהר באתר זה</string>
<!-- Description text for the protection panel banner when the site is not secure. -->
<string name="protection_panel_banner_not_secure_description">החיבור שלך אינו מאובטח.</string>
<!-- Title text for the protection panel banner when tracking protection is disabled. -->
<string name="protection_panel_banner_not_protected_title">כיבית את ההגנות</string>
<!--
Description text for the protection panel banner when tracking protection is disabled.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="protection_panel_banner_not_protected_description">ההגנות של %s מושבתות כרגע. אנו מציעים להפעיל מחדש את ההגנות.</string>
<!--
Title text for the protection panel banner when tracking protection is enabled.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="protection_panel_banner_protected_title">‏%s עומד על המשמר</string>
<!-- Description text for the protection panel banner when tracking protection is enabled. -->
<string name="protection_panel_banner_protected_description">ההגנות פעילות. אם נזהה משהו חריג, נודיע לך.</string>
<!-- Label text for the Enhanced Tracking Protection toggle. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_label">הגנת מעקב מתקדמת</string>
<!-- Description text for the Enhanced Tracking Protection toggle when tracking protection is enabled. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_enabled_description">אם משהו נראה שבור באתר הזה, ניתן לנסות לכבות את ההגנות.</string>
<!-- Description text for the Enhanced Tracking Protection toggle when tracking protection is disabled. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_disabled_description">ההגנות כבויות. אנו מציעים להפעיל אותן מחדש.</string>
<!--
Text for displaying the total number of trackers blocked in the protection panel.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="protection_panel_num_trackers_blocked">רכיבי מעקב שנחסמו: %d</string>
<!-- Text for when no trackers have been blocked. -->
<string name="protection_panel_no_trackers_blocked">לא נמצאו רכיבי מעקב</string>
<!-- Link text to navigate to privacy and security settings from the protection panel. -->
<string name="protection_panel_privacy_and_security_settings">הגדרות פרטיות ואבטחה</string>
<!-- Title text for the protection panel permissions section. -->
<string name="protection_panel_permissions_title">הרשאות</string>
<!--
Text for displaying the total number of trackers blocked in the trackers blocked panel.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="trackers_blocked_panel_total_num_trackers_blocked">רכיבי מעקב שנחסמו: %d</string>
<!--
Text for displaying the number of trackers blocked for a specific tracker category in the trackers blocked panel.
%s is a placeholder for the name of the tracker category.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="trackers_blocked_panel_categorical_num_trackers_blocked">%s: %d</string>
<!--
Description text for a dialog confirming whether the user wants to delete all data for current site.
%s is a placeholder for the base domain of website.
-->
<string name="clear_site_data_dialog_description"><![CDATA[הסרת עוגיות ונתוני אתרים עבור <b>%s</b> עשויה לנתק את החשבון שלך מאתרים ולרוקן עגלות קניות.]]></string>
<!-- Button text on the clear site data dialog to allow users to confirm they wish to clear the site data. -->
<string name="clear_site_data_dialog_positive_button_text">ניקוי</string>
<!-- Button text on the clear site data dialog to allow users to cancel the action and not clear the site data. -->
<string name="clear_site_data_dialog_negative_button_text">ביטול</string>
<!-- Snackbar title shown when the site data has been cleared. -->
<string name="clear_site_data_snackbar">עוגיות ונתוני אתרים הוסרו</string>
<!-- Text for the connection security panel when the site is secure. -->
<string name="connection_security_panel_secure">חיבור מאובטח</string>
<!-- Text for the connection security panel when the site is not secure. -->
<string name="connection_security_panel_not_secure">החיבור אינו מאובטח</string>
<!--
Text for the connection security panel to indicate who the certificate was verified by.
%s is a placeholder for the name of the certificate authority that verified the ticket
-->
<string name="connection_security_panel_verified_by">אומת על־ידי %s</string>
<!--
Debug drawer
The user-facing title of the Debug Drawer feature.
-->
<string name="debug_drawer_title">כלים לניפוי שגיאות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">ניווט אחורה</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Open debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_fab_content_description">פתיחת מגירת ניפוי השגיאות</string>
<!--
Debug drawer tabs tools
The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">כלי לשוניות</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">ספירת לשוניות</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_active">פעילים</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">לא פעיל</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">פרטי</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">סה״כ</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">כלי ליצירת לשוניות</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">כמות הלשוניות ליצירה</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is empty -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_empty_error">שדה הטקסט ריק</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field has characters other than digits -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_digits_error">נא להכניס מספרים שלמים חיוביים בלבד</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a zero -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_zero_error">נא להכניס מספר הגדול מאפס</string>
<!--
The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a
quantity greater than the max tabs. %1$s is the maximum number of tabs
that can be generated in one operation.
-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error">חריגה ממספר הלשוניות המירבי (%1$s) שניתן ליצור בפעולה אחת</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">הוספה ללשוניות פעילות</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">הוספה ללשוניות לא פעילות</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">הוספה ללשוניות פרטיות</string>
<!--
Microsurvey
Prompt view
The microsurvey prompt title. Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="micro_survey_prompt_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עזרו לנו לשפר את Firefox. זה ייקח רק דקה.</string>
<!-- The continue button label -->
<string name="micro_survey_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">המשך</string>
<!--
Survey view
The survey header
-->
<string name="micro_survey_survey_header_2">נא למלא את הסקר</string>
<!-- The privacy notice link -->
<string name="micro_survey_privacy_notice_2">הצהרת פרטיות</string>
<!-- The submit button label text -->
<string name="micro_survey_submit_button_label">שליחה</string>
<!-- The survey completion header -->
<string name="micro_survey_survey_header_confirmation" tools:ignore="UnusedResources">הסקר הושלם</string>
<!-- The survey completion confirmation text -->
<string name="micro_survey_feedback_confirmation">תודה על המשוב שלך!</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_1" tools:ignore="UnusedResources">מאוד מרוצה</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_2" tools:ignore="UnusedResources">מרוצה</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_3" tools:ignore="UnusedResources">נטרלי</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_4" tools:ignore="UnusedResources">לא מרוצה</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_5" tools:ignore="UnusedResources">מאוד לא מרוצה</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_6" tools:ignore="UnusedResources">אין לי שימוש בזה</string>
<!-- Option for likert scale. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="likert_scale_option_7" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">אין לי שימוש בחיפוש ב־Firefox</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_8" tools:ignore="UnusedResources">אין לי שימוש בסנכרון</string>
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abbreviation for "second". Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עזרו לשפר את יכולות ההדפסה ב־Firefox. זה ייקח רק שנייה</string>
<!-- Text shown in prompt for search microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עזרו לנו לשפר החיפוש ב־Firefox. זה ייקח רק דקה</string>
<!-- Text shown in prompt for sync microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עזרו לנו לשפר הסנכרון ב־Firefox. זה ייקח רק דקה</string>
<!-- Text shown in the survey title for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עד כמה הינך מרוצה מההדפסה ב־Firefox?</string>
<!-- Text shown in the survey title for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עד כמה הינך מרוצה מדף הבית שלך ב־Firefox?</string>
<!-- Text shown in the survey title for search experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עד כמה הינך מרוצה מחווית החיפוש ב־Firefox?</string>
<!-- Text shown in the survey title for sync experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עד כמה הינך מרוצה מחווית הסנכרון ב־Firefox?</string>
<!--
Accessibility
Content description for the survey application icon. Note: The word "Firefox" should NOT be translated.
-->
<string name="microsurvey_app_icon_content_description" tools:ignore="BrandUsage">הסמל של Firefox</string>
<!-- Content description for the survey feature icon. -->
<string name="microsurvey_feature_icon_content_description">סמל של סקר על תכונות</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing microsurvey bottom sheet. -->
<string name="microsurvey_close_handle_content_description">סגירת סקר</string>
<!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. -->
<string name="microsurvey_close_button_content_description">סגירה</string>
<!--
Debug drawer logins
The title of the Logins feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_logins_title">כניסות</string>
<!-- The title of the logins section in the Logins feature. %s is the site domain. -->
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">שם מתחם נוכחי: %s</string>
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">הוספת כניסה מזויפת עבור שם מתחם זה</string>
<!-- Content description for delete button. %s is the username of the login. -->
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">מחיקת הכניסה עם שם המשתמש %s</string>
<!--
Debug drawer addresses
The title of the Addresses feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_addresses_title">כתובות</string>
<!-- The title of the header for the section for managing addresses. -->
<string name="debug_drawer_addresses_management_header">ניהול כתובות</string>
<!-- The title of the button in the debug drawer for adding a new address. -->
<string name="debug_drawer_add_new_address">הוספת כתובת חדשה עבור השפה הנבחרת</string>
<!-- The title of the button for deleting in the debug drawer all addresses. -->
<string name="debug_drawer_delete_all_addresses">מחיקת כל הכתובות</string>
<!--
Debug drawer "contextual feature recommendation" (CFR) tools
The title of the CFR Tools feature in the Debug Drawer
-->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_title">כלי CFR</string>
<!-- The title of the reset CFR section in CFR Tools -->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_reset_cfr_title">איפוס CFR</string>
<!--
Glean debug tools
The title of the glean debugging feature
-->
<string name="glean_debug_tools_title">כלי ניפוי שגיאות של Glean</string>
<!--
Debug drawer region tools
Title of the Region tools in the Debug Drawer.
This tool allows temporarily overriding the home region (user's default locale)
and the current region (device's detected location) for testing purposes.
-->
<string name="debug_drawer_region_tools_title">כלי אזור</string>
<!-- The description of the Region tools in the Debug Drawer -->
<string name="debug_drawer_regin_tools_description">עוקף באופן זמני את ערכי הבית והאזור הנוכחיים לצורכי בדיקה.</string>
<!-- The text label for displaying home region. -->
<string name="debug_drawer_home_region_label">אזור הבית</string>
<!-- The text label for displaying current region. -->
<string name="debug_drawer_current_region_label">אזור נוכחי</string>
<!-- The text field label for overriding home region. -->
<string name="debug_drawer_override_home_region_label">עקיפת אזור הבית</string>
<!-- The text field label for overriding current region. -->
<string name="debug_drawer_override_current_region_label">עקיפת האזור הנוכחי</string>
<!-- The title of the button for overriding home and current region. -->
<string name="debug_drawer_override_region">עקיפת הבית והאזור הנוכחי</string>
<!-- The title of the button for overriding home region permanently. -->
<string name="debug_drawer_override_home_region_permanently">עקיפת אזור הבית לצמיתות</string>
<!--
Messages explaining how to exit fullscreen mode
Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled.
Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars
-->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">יש לגרור מלמעלה ולהשתמש בתנועת החזרה כדי לצאת</string>
<!--
Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation.
Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars
-->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">יש לגרור מלמעלה וללחוץ על כפתור החזרה כדי לצאת</string>
<!--
Beta Label Component !
Text shown as a label or tag to indicate a feature or area is still undergoing active development. Note that here "Beta" should not be translated, as it is used as an icon styled element.
-->
<string name="beta_feature">BETA</string>
<!--
Root certificate expiration warnings
These strings for homepage cards and push notifications to be pushed to users running outdated versions of Firefox. We want to encourage these users to update to the latest version so their extensions and other features don't stop working when Firefox's old root certificate expires on 2025-03-14. For more information, see this SUMO article: https://support.mozilla.org/kb/root-certificate-expiration !
Homepage card button to open Google Play Store. "Update" is a verb.
-->
<string name="certificate_warning_homepage_card_update_now_button" tools:ignore="UnusedResources">עדכון כעת</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. "Update" is a verb. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hca1_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">עדכון דפדפן ה־Firefox שלך</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hca1_message" tools:ignore="UnusedResources">יפוג תוקפו של אישור שורש, מה שיגרום לחלק מהתכונות להפסיק לעבוד ב־14 במרץ.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. "Update" is a verb. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcr1_title" tools:ignore="UnusedResources">עדכון לפני 14 במרץ</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcr1_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">יפוג תוקפו של אישור שורש, מה שיגרום לגרסה הנוכחית של ה־Firefox שלך להפסיק לעבוד כראוי.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw2_title" tools:ignore="UnusedResources">נותרו פחות מ־7 ימים לעדכון</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw2_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">ב־14 במרץ, תוספות ויכולות אחרות של Firefox יפסיקו לעבוד מכיוון שיפוג תוקפו של אישור שורש.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw3_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">הזדמנות אחרונה לשמור על ה־Firefox שלך</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw3_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">הגרסה הנוכחית של ה־Firefox שלך תפסיק לעבוד כראוי ב־14 במרץ מכיוון שיפוג תוקפו של אישור שורש.</string>
<!-- Push notification title about old Firefox version. "Update" is a noun. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_update_recommended_title" tools:ignore="UnusedResources">עדכון מומלץ</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnr1_message" tools:ignore="UnusedResources">תוספות ותכונות מסוימות יפסיקו לעבוד ב־14 במרץ.</string>
<!-- Push notification title about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw2_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">יש לך גרסה ישנה יותר של Firefox</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version. "Update" is a verb. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw2_message" tools:ignore="UnusedResources">יש לעדכן לפני ה־14 במרץ כדי להמשיך להשתמש בתוספות ותכונות אחרות.</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw3_message" tools:ignore="UnusedResources">חלק מהתכונות יפסיקו לעבוד מחר.</string>
<!--
TextField Design System Component
The default content description for the eye trailing icon button in TextField
-->
<string name="text_field_eye_trailing_icon_default_content_description" moz:removedIn="139" tools:ignore="UnusedResources">הצגת טקסט מוסתר</string>
<!-- The default content description for the cross trailing icon button in TextField -->
<string name="text_field_cross_trailing_icon_default_content_description" moz:removedIn="139" tools:ignore="UnusedResources">ניקוי טקסט</string>
<!--
Setup checklist feature
===== Setup checklist feature: Title =====
Title for the setup checklist feature when the state is 'incomplete'. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_title_state_incomplete">סיום ההגדרה של %1$s</string>
<!-- Title for the setup checklist feature when the state is 'completed' -->
<string name="setup_checklist_title_state_completed">ברכותינו!</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 3 steps =====
Subtitle for a setup checklist with 3 steps initial step. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_initial_state">כדאי להשלים את 3 השלבים האלה כדי להגדיר את %1$s לחווית הגלישה הטובה ביותר.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_first_step">התחלה מעולה! השלמת 1 מתוך 3 שלבים.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps when two of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_second_step">כמעט שם! שני שלבים הושלמו, נותר עוד שלב אחד לסיום.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_completed_state">השלמת את כל 3 השלבים. כעת באפשרותך ליהנות מהמהירות, הפרטיות והאבטחה של %1$s.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 6 steps =====
Subtitle for a setup checklist with 6 steps initial state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_initial_state">כדאי להשלים את כל 6 השלבים כדי להגדיר את %1$s לחווית הגלישה הטובה ביותר.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_first_step">התחלה מעולה! השלמת 1 מתוך 6 שלבים.</string>
<!-- Subtitle for the setup checklist when the second task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_second_step">השלמת 2 מתוך 6 שלבים. התקדמות נהדרת!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when three of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_third_step">הגעת לחצי הדרך! השלמת 3 שלבים, ונשארו עוד 3 לסיום.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the fourth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_fourth_step">השלמת 4 שלבים. נותרו רק עוד 2!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the fifth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_fifth_step">כמעט שם! נשאר רק עוד שלב אחד לקו הסיום.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_completed_state">השלמת את כל 6 השלבים. כעת באפשרותך ליהנות מהמהירות, הפרטיות והאבטחה של %1$s.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 5 steps (Large screen devices don't support toolbar placement) =====
Subtitle for a setup checklist with 5 steps initial state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_initial_state">כדאי להשלים את כל 5 השלבים כדי להגדיר את %1$s לחווית הגלישה הטובה ביותר.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_first_step">התחלה מעולה! השלמת 1 מתוך 5 שלבים.</string>
<!-- Subtitle for the setup checklist when the second task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_second_step">השלמת 2 מתוך 5 שלבים. התקדמות נהדרת!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when three of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_third_step">הגעת לחצי הדרך! השלמת 3 שלבים, ונשארו עוד 2 לסיום.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when the fifth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_fourth_step">כמעט שם! נשאר רק עוד שלב אחד לקו הסיום.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_completed_state">השלמת את כל 5 השלבים. כעת באפשרותך ליהנות מהמהירות, הפרטיות והאבטחה של %1$s.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Task titles =====
The title of the default browser task for the setup checklist
-->
<string name="setup_checklist_task_default_browser">הגדרה כדפדפן ברירת המחדל</string>
<!-- The title of the sign-in task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_account_sync">כניסה לחשבון שלך</string>
<!-- The title of the theme selection task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_theme_selection">בחירת ערכת נושא</string>
<!-- The title of the toolbar selection task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_toolbar_selection">בחירת מיקום סרגל הכלים</string>
<!-- The title of the explore extensions task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_explore_extensions">עיון בהרחבות</string>
<!-- The title of the search widget task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_search_widget">התקנת ווידג’ט חיפוש</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Group titles =====
The title of the 'essentials' group in the setup checklist. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_group_essentials">המומלצים עבור %1$s</string>
<!-- The title of the 'customize' group in the setup checklist. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_group_customize">התאמה אישית של ה־%1$s שלך</string>
<!-- The title of the 'helpful tools' group in the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_group_helpful_tools">כלים מועילים</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Button =====
Text for the 'remove' button for the setup checklist
-->
<string name="setup_checklist_button_remove">הסרת רשימת תיוג</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Accessibility =====
Accessibility description for a check mark on a completed task
-->
<string name="a11y_completed_task_description">משימה שהושלמה</string>
<!-- Accessibility description for the task icon -->
<string name="a11y_task_icon_description">סמל של משימה</string>
<!--
Private browsing mode authentication screen
Label for the secondary action to exit private browsing mode
-->
<string name="pbm_authentication_leave_private_tabs">לעזוב את הלשוניות הפרטיות</string>
<!-- Label for the primary action button to unlock private tabs -->
<string name="pbm_authentication_unlock">שחרור נעילה</string>
<!-- Title text instructing the user to unlock private tabs -->
<string name="pbm_authentication_unlock_private_tabs">שחרור נעילת לשוניות פרטיות</string>
<!-- Authentication prompt title to enable the private tabs mode -->
<string name="pbm_authentication_enable_lock">הפעלה של נעילת המסך בלשוניות פרטיות</string>
<!-- Authentication prompt title to disable the private tabs mode -->
<string name="pbm_authentication_disable_lock">השבתה של נעילת המסך בלשוניות פרטיות</string>
<!-- Label for a preference shown when the device supports screen lock (e.g., PIN, pattern, or password) but the user has not set one up. -->
<string name="pbm_authentication_lock_device_feature_disabled">יש להגדיר נעילת מסך כדי להסתיר לשוניות</string>
<!-- Title text for the contextual feature recommendation (CFR) suggesting the user enable a screen lock to protect private tabs -->
<string name="private_tab_cfr_title">להשתמש בנעילת מסך כדי להסתיר לשוניות פרטיות?</string>
<!-- Negative button text for the contextual feature recommendation (CFR) dismissing the screen lock suggestion -->
<string name="private_tab_cfr_negative">לא תודה</string>
<!-- Positive button text for the contextual feature recommendation (CFR) enabling screen lock for private tabs -->
<string name="private_tab_cfr_positive">נעילת לשוניות</string>
<!--
Review prompt
Title for a prompt asking the user about their experience using the app. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="review_prompt_pre_prompt_header">מה דעתך על %1$s?</string>
<!-- Label for a button negatively rating the user's experience with the app -->
<string name="review_prompt_negative_button">נתקלתי בבעיות</string>
<!-- Label for a button positively rating the user's experience with the app -->
<string name="review_prompt_positive_button">זה מעולה!</string>
<!-- Title for a prompt asking the user to rate the app on Google Play Store. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="review_prompt_rate_header">שמחים שאהבת את %1$s. יש לך שנייה להפיץ את האהבה הזו ולדרג אותנו?</string>
<!-- Label for a button proceeding to rate the app on Google Play Store. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="review_prompt_rate_button">מתן דירוג %1$s בחנות Play</string>
<!-- Title for a prompt asking the user send us feedback. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="review_prompt_feedback_header">מצטערים שנתקלת בבעיות. נשמע לשמוע כיצד נוכל לשפר את %1$s.</string>
<!-- Label for a button opening a feedback forum -->
<string name="review_prompt_feedback_button">השארת משוב</string>
</resources>