Source code
Revision control
Copy as Markdown
Other Tools
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="app_name_private_5">Ñemigua %s</string>
<!-- App name for private browsing mode. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="app_name_private_4">%s (Ñemigua)</string>
<!--
Home Fragment
Content description (not visible, for screen readers etc.): "Three dot" menu button.
-->
<string name="content_description_menu">Jeporavorãve</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing_button">Embojuruja kundahára ñemigua</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_disable_private_browsing_button">Eipe’a kundaha ñemigua</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Private Browsing" menu button. -->
<string name="content_description_private_browsing">Ñeikundaha ñemi</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for the default engine -->
<string name="search_hint">Eheka térã ehai kundaharape</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text for a general engine -->
<string name="search_hint_general_engine">Eheka ñandutípe</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using history search -->
<string name="history_search_hint">Eheka tembiasakuépe</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using bookmarks search -->
<string name="bookmark_search_hint">Eheka techaukahápe</string>
<!-- Placeholder text shown in search bar when using tabs search -->
<string name="tab_search_hint">Eheka tendayke</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar when using application search engines -->
<string name="application_search_hint">Emoinge ñe’ẽ ehekaséva</string>
<!-- No Open Tabs Message Description -->
<string name="no_open_tabs_description">Umi tendayke ijurujáva ojehecháta ápe.</string>
<!-- No Private Tabs Message Description -->
<string name="no_private_tabs_description">Ne rendaykekuéra ñemiguáva ojehecháta ápe.</string>
<!-- Tab tray multi select title in app bar. %1$d is the number of tabs selected -->
<string name="tab_tray_multi_select_title">%1$d poravopyre</string>
<!-- Label of button in create collection dialog for creating a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection">Embojuaju ñembyatyha pyahu</string>
<!-- Label of editable text in create collection dialog for naming a new collection -->
<string name="tab_tray_add_new_collection_name">Téra</string>
<!-- Label of button in save to collection dialog for selecting a current collection -->
<string name="tab_tray_select_collection">Eiporavo ñembyatyha</string>
<!-- Content description for close button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_close_multiselect_content_description">Esẽ poravoha hekoetáva ayvúgui</string>
<!-- Content description for save to collection button while in multiselect mode in tab tray -->
<string name="tab_tray_collection_button_multiselect_content_description">Eñongatu tendayke poravopyre mbyatyhápe</string>
<!--
Home - Bookmarks
Title for the home screen section with bookmarks.
-->
<string name="home_bookmarks_title">Techaukaha</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their bookmarks. -->
<string name="home_bookmarks_show_all_content_description">Ehechaukapa techaukaha</string>
<!-- Text for the menu button to remove a recently saved bookmark from the user's home screen -->
<string name="home_bookmarks_menu_item_remove">Mboguete</string>
<!-- About content. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="about_content">%1$s ojapókuri Mozilla.</string>
<!--
Private Browsing
Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="private_browsing_placeholder_description_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">%1$s omopotĩ nde jeheka ha kundahára rembiasakue tendayke ñemiguápe emboty térã esẽenguévo ko tembiporu’ígui. Kóva nande kuaukáiramo jepe ñanduti rendápe térã ne ñanduti me’ẽhárape, nombohasýi eime ñemi hag̃ua opaite tapicha oiporúva ko mba’e’oka renondépe.</string>
<string name="private_browsing_common_myths">Mombe’ugua’u kundahára ñemi rehegua</string>
<!--
True Private Browsing Mode
Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode.
-->
<string name="felt_privacy_desc_card_title">Ani eheja ko mba’e’oka rapykuere</string>
<!--
Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
%2$s is a link using felt_privacy_info_card_subtitle_link_text as text
-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_2">%1$s ombogue kookie, tembiasakue ha mba’ekuaarã tendápe embotypávo ne rendayke ñemiguáva. %2$s</string>
<!--
Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the text for the link.
-->
<string name="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">Mávapa ohechakuaa che rembiapo</string>
<!--
Open in App "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the info message. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="open_in_app_cfr_info_message_2">Embohekokuaa %1$s ombojuruja hag̃ua ijehegui juajuha tembiporu’ípe.</string>
<!-- Text for the positive action button -->
<string name="open_in_app_cfr_positive_button_text">Eho ñembohekópe</string>
<!-- Text for the negative action button -->
<string name="open_in_app_cfr_negative_button_text">Mboyke</string>
<!--
Private browsing erase action "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the erase private browsing feature.
-->
<string name="erase_action_cfr_message" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eikutu ápe eñepyrũ hag̃ua tembiapo ñemigua. Embogue ne rembiasakue, kookie — opavave.</string>
<!--
Toolbar "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar.
-->
<string name="navbar_cfr_title" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Eikundaha pya’eve kundahára pyahu ndive</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting the navigation bar. -->
<string name="navbar_cfr_message_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ñanduti rendápe, ko várra okañýta ehovévo yvy gotyo erekove rekávo pa’ũ eikundaha hag̃ua.</string>
<!-- Text for the message displayed for the popup promoting the long press of navigation in the navigation bar. -->
<string name="navbar_navigation_buttons_cfr_message" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ejopymeme pe hu’y epo hag̃ua tembiasakue kuatiarogue ko tendaykepegua.</string>
<!--
Address bar swipe "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the title displayed in the contextual feature recommendation popup promoting swipe of address bar.
-->
<string name="address_bar_swipe_cfr_title" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="139">Embosyryry tembiporu renda emoambue hag̃ua tendayke</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting swipe of address bar. -->
<string name="address_bar_swipe_cfr_message" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="139">Embosyryry asu térã akatúa gotyo emoambue hag̃ua. Embosyryry asu gotyo tendayke pahaguápe embojuruja hag̃ua ipyahúva.</string>
<!-- Text for the message displayed in the contextual feature recommendation popup promoting swipe of address bar. -->
<string name="address_bar_swipe_cfr_message_2">Embosyryry tembiporu renda asu térã akatúa gotyo emoambue hag̃ua tendayke.</string>
<!-- Text for the info dialog when camera permissions have been denied but user tries to access a camera feature. -->
<string name="camera_permissions_needed_message">Eikotevẽ eike ta’ãngamýime. Eho Android ñembohekópe, eukutu ñemoneĩ ha moneĩ.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Android Settings to grant permissions. -->
<string name="camera_permissions_needed_positive_button_text">Eho ñembohekópe</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the dialog. -->
<string name="camera_permissions_needed_negative_button_text">Mboyke</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_message">Emboheko tendayke ijurujáva oñemboty hag̃ua ijehegui ojehecha’ỹva pe ára, arapokõindy térã jasýpe.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Ehecha jeporavorã</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<string name="tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text">Mboyke</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our inactive tabs feature. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_message">Ko’ápe oku’e umi tendayke ehecha’ỹa mokõi arapokõindýpe.</string>
<!-- Text for the action link to go to Settings for inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_onboarding_button_text">Eipe’aite pytyvõhápe</string>
<!-- Text for title for the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_title">¿Omboty ijehegui peteĩ jasy rire?</string>
<!--
Text for the body for the auto-close dialog of the inactive tabs.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_body_2">%1$s ombotykuaa tendayke ehecha’ỹva jasy ohasaramovévape.</string>
<!-- Content description for close button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description">Mboty</string>
<!-- Text for turn on auto close tabs button in the auto-close dialog of the inactive tabs. -->
<string name="tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2">Emyandy mboty jehegui</string>
<!--
Home screen icons - Long press shortcuts
Shortcut action to open new tab
-->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_tab_2">Tendayke pyahu</string>
<!-- Shortcut action to open new private tab -->
<string name="home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2">Tendayke pyahu ñemigua</string>
<!-- Shortcut action to open Passwords screen -->
<string name="home_screen_shortcut_passwords">Ñe’ẽñemi</string>
<!--
Recent Tabs
Header text for jumping back into the recent tab in the home screen
-->
<string name="recent_tabs_header">Epo tapykue gotyo</string>
<!-- Button text for showing all the tabs in the tabs tray -->
<string name="recent_tabs_show_all">Techaukapaite</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all recent tabs in the tabs tray. -->
<string name="recent_tabs_show_all_content_description_2">Ehechauka votõ opaite tendayke ramoguápe</string>
<!-- Text for button in synced tab card that opens synced tabs tray -->
<string name="recent_tabs_see_all_synced_tabs_button_text">Ehechapaite tendayke mbojuehepyre</string>
<!-- Accessibility description for device icon used for recent synced tab -->
<string name="recent_tabs_synced_device_icon_content_description">Mba’e’oka mbojuehepyre</string>
<!-- Text for the dropdown menu to remove a recent synced tab from the homescreen -->
<string name="recent_synced_tab_menu_item_remove">Mboguete</string>
<!--
Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section
-->
<string name="recent_tab_menu_item_remove">Mboguete</string>
<!--
History Metadata
Header text for a section on the home screen that displays grouped highlights from the
user's browsing history, such as topics they have researched or explored on the web
-->
<string name="history_metadata_header_2">Ojeikeramohague</string>
<!--
Text for the menu button to remove a grouped highlight from the user's browsing history
in the Recently visited section
-->
<string name="recently_visited_menu_item_remove">Mboguete</string>
<!-- Content description for the button which navigates the user to show all of their history. -->
<string name="past_explorations_show_all_content_description_2">Ehechaukapaite nde jeheka rapykuere</string>
<!--
Browser Fragment
Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate backward (browsing history)
-->
<string name="browser_menu_back">Tapykue</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate forward (browsing history) -->
<string name="browser_menu_forward">Tenonde</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Refresh current website -->
<string name="browser_menu_refresh">Mbohekopyahu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Stop loading current website -->
<string name="browser_menu_stop">Pyta</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_extensions">Jepysokue</string>
<!--
Browser menu banner header text for extensions onboarding.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_header" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eñemomba’e %s rehe</string>
<!-- Browser menu banner header text for extensions onboarding when all installed extensions have been disabled. -->
<string name="browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_header">Ereko jepysokue mohendapyre, hákatu ndaijurujái</string>
<!--
Browser menu banner body text for extensions onboarding.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_extensions_banner_onboarding_body" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Umi jepysokue omboha’eve ne ñeikundaha, omoambuévo ijehecha ha %s pya’ekue omombaretevévo tekoñemi ha tekorosã.</string>
<!--
Browser menu banner body text for extensions onboarding when all installed extensions have been disabled.
%s is the label of the button that opens the extension manager (for example "Manage extensions").
-->
<string name="browser_menu_disabled_extensions_banner_onboarding_body" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eiporúvo jepysokue, emyandy ñembohekópe térã eiporavóvo “%s” eku’e jeývo.</string>
<!-- Browser menu banner link text for learning more about extensions -->
<string name="browser_menu_extensions_banner_learn_more" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eikuaave</string>
<!-- Browser menu button that opens the extensions manager -->
<string name="browser_menu_manage_extensions">Eñangareko jepysokuére</string>
<!-- Browser menu group that contains additional settings in collapsed state -->
<string name="browser_menu_more_settings">Hetave</string>
<!-- Browser menu group that contains additional settings in expanded state -->
<string name="browser_menu_less_settings">Sa’ive</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Section heading for recommended extensions. -->
<string name="browser_menu_recommended_section_content_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Jepysokue je’eporãpyre</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Label for plus icon used to add extension.
%1$s is the name of the extension (for example: ClearURLs).
-->
<string name="browser_menu_extension_plus_icon_content_description_2">Embojuaju %1$s</string>
<!-- Browser menu button that opens AMO in a tab -->
<string name="browser_menu_discover_more_extensions">Ejuhuvéta jepysokue</string>
<!-- Browser menu description that is shown when one or more extensions are disabled due to extension errors -->
<string name="browser_menu_extensions_disabled_description">Ndoikomo’ãi sapy’ami</string>
<!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions. -->
<string name="browser_menu_no_extensions_installed_description">Ndaipóri jepysokue jurujapyre</string>
<!-- The description of the browser menu appears when the user hasn't installed any extensions and there are recommended extensions. -->
<string name="browser_menu_try_a_recommended_extension_description">Eiporu jepysokue je’epyre</string>
<!-- Browser menu button that opens account settings -->
<string name="browser_menu_account_settings">Mba’ete marandu</string>
<!-- Browser menu button that sends a user to help articles -->
<string name="browser_menu_help">Pytyvõ</string>
<!-- Browser menu button that sends a to a the what's new article -->
<string name="browser_menu_whats_new">Mba’epyahu</string>
<!-- Browser menu button that opens the settings menu -->
<string name="browser_menu_settings">Ñemboheko</string>
<!-- Browser menu button that opens a user's library -->
<string name="browser_menu_library">Arandukarenda</string>
<!-- Browser menu toggle that requests a desktop site -->
<string name="browser_menu_desktop_site">Tenda mesa arigua</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_regular_tab">Embojuruja tendayke</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen">Embojuaju mba’erechaha ñepyrũgua</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a PWA of the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_app_to_homescreen">Embojuaju app mba’erechaha ñepyrũháre</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a shortcut to the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Embojuaju mba’erechaha ñepyrũgua…</string>
<!-- Browser menu toggle that adds a PWA of the site on the device home screen. -->
<string name="browser_menu_add_app_to_homescreen_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Embojuaju app mba’erechaha ñepyrũháre…</string>
<!-- Text for notifying users that Xiaomi devices require additional permissions to add to home screen -->
<string name="browser_menu_add_to_homescreen_xiaomi">Ikatu umi Xiaomi mba’e’oka oikotevẽ ñemoneĩve ombojuaju hag̃ua jeike pya’erã mba’erechaha ñepyrũguápe. Ehecha jey ne ñemboheko.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for the Resync tabs button -->
<string name="resync_button_content_description">Mbojuajujey</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page">Eheka kuatiaroguépe</string>
<!-- Browser menu button that opens the find in page menu -->
<string name="browser_menu_find_in_page_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eheka kuatiaroguépe…</string>
<!-- Browser menu button that opens the translations dialog, which has options to translate the current browser page. -->
<string name="browser_menu_translations">Emoñe’ẽasa kuatiarogue</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eñongatu mbyatyhápe…</string>
<!-- Browser menu button that saves the current tab to a collection -->
<string name="browser_menu_save_to_collection_2">Eñongatu mbyatyhápe</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share">Moherakuã</string>
<!-- Browser menu button that open a share menu to share the current site -->
<string name="browser_menu_share_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Moherakuã…</string>
<!--
Browser menu button shown in custom tabs that opens the current tab in Fenix
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_open_in_fenix">Embojuruja %1$s-pe</string>
<!--
Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_powered_by">OHEPYME’ẼVA %1$s</string>
<!--
Browser menu text shown in custom tabs to indicate this is a Fenix tab
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_powered_by2">Omboguatáva %1$s</string>
<!-- Browser menu button to put the current page in reader mode -->
<string name="browser_menu_read">Moñe’ẽrã rechaha</string>
<!-- Browser menu button content description to close reader mode and return the user to the regular browser -->
<string name="browser_menu_read_close">Moñe’ẽrã rechahágui ñesẽ</string>
<!-- Browser menu button to open the current page in an external app -->
<string name="browser_menu_open_app_link">Embojuruja tembiporu’i</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view">Emboava moñe’ẽhára rechaha</string>
<!-- Browser menu button to show reader view appearance controls e.g. the used font type and size -->
<string name="browser_menu_customize_reader_view_2">Emboava moñe’ẽrã jehechaha</string>
<!-- Browser menu label for adding a bookmark -->
<string name="browser_menu_add">Mbojuaju</string>
<!-- Browser menu label for editing a bookmark -->
<string name="browser_menu_edit">Mbosako’i</string>
<!-- Button shown on the home page that opens the Customize home settings -->
<string name="browser_menu_customize_home_1">Emboava kuatiarogue ñepyrũgua</string>
<!-- Browser menu label to sign in to sync on the device using Mozilla accounts -->
<string name="browser_menu_sign_in">Eñepyrũ tembiapo</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Embojuehe ñe’ẽñemi, tendayke ha hetave</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Embojuehe techaukaha, ñe’ẽñemi, tendayke ha hetave</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign in" browser menu item described in `browser_menu_sign_in` -->
<string name="browser_menu_sign_in_caption_3">Embojuehe ñe’ẽñemi, techaukaha ha hetave</string>
<!-- Browser menu label to sign back in to sync on the device when the user's account needs to be reauthenticated -->
<string name="browser_menu_sign_back_in_to_sync">Eñepyrũjey tembiapo embojuehe hag̃ua</string>
<!-- Browser menu caption label for the "Sign back in to sync" browser menu item described in `browser_menu_sign_back_in_to_sync` when there is an error in syncing -->
<string name="browser_menu_syncing_paused_caption">Ñembojuehe mombytapyre</string>
<!-- Browser menu label that creates a private tab -->
<string name="browser_menu_new_private_tab">Tendayke pyahu ñemigua</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the Password screen -->
<string name="browser_menu_passwords">Ñe’ẽñemi</string>
<!--
Browser menu label that navigates to the SUMO page for the Firefox for Android release notes.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_new_in_firefox">Ipyahu %1$s-pe</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the desktop site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_desktop_site" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Emoambue mohendaha mesa ariguápe</string>
<!-- Browser menu label that toggles the request for the mobile site of the currently visited page -->
<string name="browser_menu_switch_to_mobile_site">Emoambue pumbyryguávape</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the page tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Tembiporu</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Back button for all menu redesign sub-menu -->
<string name="browser_menu_back_button_content_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Ejevyjey jeporavorãme</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar main menu. -->
<string name="browser_main_menu_handlebar_content_description">Emboty poravorã kuatiarogue</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu help button. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_help_button">Pytyvõ</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for main menu settings button. -->
<string name="browser_main_menu_content_description_settings_button">Ñemboheko</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar extensions menu. -->
<string name="browser_extensions_menu_handlebar_content_description">Emboty jepysokue poravorã kuatiarogue</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar save menu. -->
<string name="browser_save_menu_handlebar_content_description">Emboty poravorã nongatuha kuatiarogue</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar tools menu. -->
<string name="browser_tools_menu_handlebar_content_description">Emboty tembiporu poravorã kuatiarogue</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for bottom sheet handlebar custom tab menu. -->
<string name="browser_custom_tab_menu_handlebar_content_description">Emboty tendayke poravorã mba’eteéva</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu when the "Report broken site" feature is available -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate_with_report_site_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Moñe’ẽrã rechaha, ñe’ẽasa, emomarandu tenda imarãva, monguatia, moherakuã, embojuruja tembiporu’i</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_translate_without_report_site" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Moñe’ẽrã jehechaha, moñe’ẽasa, monguatia, moherakuã, tembiporu’i mbojuruja</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu when the "Report broken site" feature is available -->
<string name="browser_menu_tools_description_with_report_site_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Moñe’ẽrã rechaha, ñe’ẽasa, emomarandu tenda imarãva, monguatia, moherakuã, embojuruja tembiporu’i</string>
<!-- Browser menu description that describes the various tools related menu items inside of the tools sub-menu -->
<string name="browser_menu_tools_description_without_report_site" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Moñe’ẽrã jehechaha, monguatia, moherakuã, tembiporu’i mbojuruja</string>
<!--
Browser menu label that navigates to the save sub-menu, which contains various save related menu items such as
bookmarking a page, saving to collection, shortcut or as a PDF, and adding to home screen
-->
<string name="browser_menu_save" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Ñongatu</string>
<!-- Browser menu description that describes the various save related menu items inside of the save sub-menu -->
<string name="browser_menu_save_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Embojuaju techaukaha, jeike pya’eha, moñepyrũ, ñembyatykue, PDF</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Emongurusu ko kuatiarogue</string>
<!-- Browser menu label that bookmarks the currently visited page -->
<string name="browser_menu_bookmark_this_page_2">Kuatiarogue rechaukaha</string>
<!-- Browser menu label that navigates to the edit bookmark screen for the current bookmarked page -->
<string name="browser_menu_edit_bookmark">Embosako’i techaukaha</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eñongatu PDF ramo…</string>
<!-- Browser menu label that the saves the currently visited page as a PDF -->
<string name="browser_menu_save_as_pdf_2">Eñongatu PDF ramo</string>
<!-- Browser menu label for turning ON reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_on_reader_view" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Emyandy moñe’ẽha jehecha</string>
<!-- Browser menu label for turning OFF reader view of the current visited page -->
<string name="browser_menu_turn_off_reader_view" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Embogue moñe’ẽha jehecha</string>
<!-- Browser menu button that reopens a private tab as a regular tab -->
<string name="browser_menu_open_in_normal_tab" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Emongu’e tendayke hekoñemi’ỹvape</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Emoñe’ẽasa kuatiarogue…</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the translation feature, which provides language translation options the current visited page -->
<string name="browser_menu_translate_page_2">Emoñe’ẽasa kuatiarogue</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the Web Compat Reporter feature, which provides users the ability to send bug reports for broken sites. -->
<string name="browser_menu_webcompat_reporter">Emombe’u tenda ivaíva…</string>
<!-- Browser menu label for navigating to the Web Compat Reporter feature, which provides users the ability to send bug reports for broken sites. -->
<string name="browser_menu_webcompat_reporter_2">Emombe’u tenda vai</string>
<!--
Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature.
%1$s is the name of the language that page was translated to (e.g. English).
-->
<string name="browser_menu_translated_to" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">%1$s-pe oñemoñe’ẽasapyre</string>
<!-- Browser menu label that is displayed when the current page has been translated by the translation feature. -->
<string name="browser_menu_translated">Moñe’ẽasapyre</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Mbokuatia…</string>
<!-- Browser menu label for the print feature -->
<string name="browser_menu_print_2">Mbokuatia</string>
<!--
Browser menu label for the Delete browsing data on quit feature.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_delete_browsing_data_on_quit">Esẽ %1$s-gui</string>
<!--
Content description for a banner within the menu which prompt the user to make this app their default browser.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="browser_menu_default_banner_title">Ejapo %1$s-gui ijypyguáva</string>
<!-- Label text within the set as default banner -->
<string name="browser_menu_default_banner_subtitle">Ndahetái aravo\'i. Emoambuekuaa ejapose vove.</string>
<!-- Content description for the button that dismisses the set as default banner in the menu -->
<string name="browser_menu_default_banner_dismiss">Mboyke</string>
<!--
Menu "contextual feature recommendation" (CFR)
Text for the title in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature.
-->
<string name="menu_cfr_title">Pyahu: jeporavorã mbykýva</string>
<!-- Text for the message in the contextual feature recommendation popup promoting the menu feature. -->
<string name="menu_cfr_body">Ejuhu eikotevẽva pya’e, ne ñeikundaha ñemiguápe eñongatukuaa peve.</string>
<!--
Extensions management fragment
Text displayed when there are no extensions to be shown
-->
<string name="extensions_management_no_extensions">Ndaipóri jepysokue ápe</string>
<!--
Browser Toolbar
Content description for the Home screen button on the browser toolbar
-->
<string name="browser_toolbar_home">Mba’erechaha ñepyrũgua</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Erase button: Erase the browsing
history and go back to the home screen.
-->
<string name="browser_toolbar_erase" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Embogue kundahára rembiasakue</string>
<!-- Content description for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when no translation has occurred. -->
<string name="browser_toolbar_translate">Emoñe’ẽasa kuatiarogue</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.) for the translate page toolbar button that opens the translations dialog when the page is translated successfully.
%1$s is the name of the language that is displayed in the original page. (For example: English)
%2$s is the name of the language which the page was translated to. (For example: French)
-->
<string name="browser_toolbar_translated_successfully">Kuatiarogue moñe’ẽasapyre %1$s-gui %2$s-pe.</string>
<!--
Locale Settings Fragment
Content description for tick mark on selected language
-->
<string name="a11y_selected_locale_content_description">Ñe’ẽ poravopyre</string>
<!-- Text for default locale item -->
<string name="default_locale_text">Eiporu mba’e’oka ñe’ẽ</string>
<!-- Placeholder text shown in the search bar before a user enters text -->
<string name="locale_search_hint">Eheka ñe’ẽ</string>
<!--
Search Fragment
Button in the search view that lets a user search by scanning a QR code
-->
<string name="search_scan_button_2">Emoha’ãnga QR ayvu</string>
<!-- Button in the search view when shortcuts are displayed that takes a user to the search engine settings -->
<string name="search_shortcuts_engine_settings">Hekaha ñemboheko</string>
<!-- Button in the search view that lets a user navigate to the site in their clipboard -->
<string name="awesomebar_clipboard_title">Emoĩmba juajuha kuatiajokoha guive</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that allows search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_allow_button">Moneĩ</string>
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<string name="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Ani emoneĩ</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<string name="search_suggestions_onboarding_title">¿Emoneĩ jehekarã tembiapo ñemiguápe?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="search_suggestions_onboarding_text">%s omohekuãta ehaíva guive kundaharape rendápe nde hekaha ijypykuéva ndive.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. %s is the name of the suggested engine. -->
<string name="search_engine_suggestions_title">Eheka %s</string>
<!-- Search engine suggestion description text -->
<string name="search_engine_suggestions_description">Eheka kundaharape renda guive</string>
<!-- Menu option in the search selector menu to open the search settings -->
<string name="search_settings_menu_item">Mba’epytyvõrã jeheka</string>
<!-- Header text for the search selector menu -->
<string name="search_header_menu_item_2">Ko’ág̃a eheka amo:</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon.
%s is the search engine name (for example: DuckDuckGo).
-->
<string name="search_engine_icon_content_description_1">Hekaha mongu’eha: %s</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.) of the search engine selector from the search toolbar.
%s is the search engine name (for example: DuckDuckGo).
The colon character (in "%s:") is intended to have the screen reader make a small pause between the search engine name and the description of the button.
-->
<string name="search_engine_selector_content_description">%s: jehekaha poravoha</string>
<!--
Home onboarding
Home onboarding dialog welcome screen title text.
-->
<string name="onboarding_home_welcome_title_2" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eg̃uahẽporãite ñanduti mba’eguáva</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<string name="onboarding_home_welcome_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Sa’yve. Tekorosãve. Roykekove tapichakuérape roma’ẽ’ỹre virúre.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<string name="onboarding_home_sync_title_3" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Mba’erechaha ñemoambue ndahasyiete</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<string name="onboarding_home_sync_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eku’ejey eheja haguégui tendayke ambue mba’e’oka ndive nde kuatiarogue ñepyrũme.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_get_started_button" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eñepyrũ</string>
<!-- Text for the button to navigate to the sync sign in screen on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_sign_in_button" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Eñemboheraguapy</string>
<!-- Text for the button to skip the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<string name="onboarding_home_skip_button" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Jepo</string>
<!-- Onboarding home screen sync popup dialog message, shown on top of Recent Synced Tabs in the Jump back in section. -->
<string name="sync_cfr_message">¡Tendayke oñembojuehehína! Eku’ejey eheja haguégui ambue mba’e’okápe.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close button for the home onboarding dialog -->
<string name="onboarding_home_content_description_close_button">Mboty</string>
<!--
Juno first user onboarding flow experiment, strings are marked unused as they are only referenced by Nimbus experiments.
Description for learning more about our privacy notice.
-->
<string name="juno_onboarding_privacy_notice_text" tools:ignore="BrandUsage">Firefox marandu’i ñemigua</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_2">Rovy’ã eimére tekorosãme</string>
<!--
Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_3" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Ehecha mba’érepa hetaiterei ohayhúva Firefox</string>
<!-- Title for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_title_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Ñeikundaha tekorosãme hetaháicha</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_3">Ore kundahára oykeko atyguasu viru’ỹgua oipytyvõ omboykévo umi mba’apohaguasu ani nde rapykueho ñanduti rupive.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_4" tools:ignore="UnusedResources">Hetave 100 sua tapicha omo’ã hekoñemi oiporavóvo peteĩ kundahára oykekóva tendaguasu viru’ỹguáva.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_5" tools:ignore="UnusedResources">¿Tapykuehoha ojekuaáva? Ijehegui ojejokóva. ¿Jepysokue? Ohasa 700. ¿PDF? Ore moñe’ẽhára moingepyre nombohasýi iñangareko.</string>
<!-- Text for the button to set firefox as default browser on the device -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Ejapo kundahára ijypyguávarõ</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_default_browser_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ani ko’ág̃a</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_title_2">Eime papapýpe ehasávo ambue mba’e’okápe</string>
<!--
Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_sign_in_description_3" tools:ignore="BrandUsage">Firefox ombopapapapy ñe’ẽñemi, techaukaaha ha hetave oñembojuehéramo.</string>
<!-- Text for the button to sign in to sync on the device -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Eñemboheraguapy</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_sign_in_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ani ko’ág̃a</string>
<!--
Title for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">Umi marandu ne pytyvõta eime hag̃ua tekorosãme Firefox ndive</string>
<!--
Description for enable notification permission screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2" tools:ignore="BrandUsage">Emondo tendayke mba’e’oka pa’ũme tekorosãme ha ehecha ambue Firefox rembiapoite ñemiguáva.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Emyandy marandu’i</string>
<!-- Text for the button dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_enable_notifications_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ani ko’ág̃a</string>
<!--
Title for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Eiporu Firefox widget jehekaha</string>
<!--
Description for add search widget screen used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox ndive ne mba’erechaha ñepyrũguápe, eikéta pya’e kundahárape omomba’éva tekoñemi ha ojoko umi tenda rapykuehoha.</string>
<!--
Text for the button to add search widget on the device used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_positive_button" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Embjuaju Firefox widget</string>
<!-- Text for the button to dismiss the screen and move on with the flow -->
<string name="juno_onboarding_add_search_widget_negative_button" tools:ignore="UnusedResources">Ani ko’ág̃a</string>
<!--
Onboarding header for the add-ons card used by Nimbus experiments. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="onboarding_add_on_header" moz:removedIn="140" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Emboavaite Firefox jepysokue ndive</string>
<!-- Onboarding sub header for the add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_sub_header" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Embojuaju jepysokue mbohapyháva emombareteve hag̃ua ne rekorosã, mba’eapopy ha hetave.</string>
<!-- Onboarding add-ons card, for checking more add-ons on, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_explore_more_extensions_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ejeporekave jepysokuére</string>
<!-- Onboarding add-ons card, button for start browsing, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_start_browsing_button_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Eñepyrũ eikundaha</string>
<!-- Ublock name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Ublock Origin" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_ublock_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">uBlock Origin</string>
<!-- Ublock description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_ublock_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ojoko marandu ñemurã katuete.</string>
<!-- Privacy Badger name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Privacy Badger" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_privacy_badger_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Privacy Badger</string>
<!-- Privacy Badger description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_privacy_badger_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Iporãva tapykuehópe. Ejoko tapykueho jehecha’ỹva ha marandu ñemi ivaíva.</string>
<!-- Search by Image name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Search by Image" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_search_by_image_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Eheka ta’ãnga rupive</string>
<!-- Search by Image description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_search_by_image_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ehecha ta’ãnga iporãva ha eikuaave hesegua.</string>
<!-- Dark Reader name for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. Note: The word "Dark Reader" is a brand name should NOT be translated -->
<string name="onboarding_add_on_dark_reader_name" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Dark Reader</string>
<!-- Privacy Badger description for the onboarding add-ons card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_add_on_dark_reader_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ypytũ reko mba’etéva pumbyrýpe g̃uarã.</string>
<!-- Label for the number of reviews for an add-on. %1$s is the formatted number of reviews e.g. "1,234", "12,345", "123,456". -->
<string name="onboarding_add_on_reviews_label" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Jehechajey: %1$s</string>
<!-- Content description for the add-on icon. -->
<string name="onboarding_add_on_icon_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Moĩmbaha ra’ãnga’i</string>
<!-- Content description for the an installed add-on icon. -->
<string name="onboarding_installed_add_on_icon_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Moĩmbaha ra’ãnga’i ñemohenda</string>
<!-- Content description for the an installing add-on icon. -->
<string name="onboarding_installing_add_on_icon_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Moĩmbaha ra’ãnga’i oñemohenda</string>
<!-- Content description for the add add-on button. -->
<string name="onboarding_add_on_add_button_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Votõ embojuaju hag̃ua moĩmbaha</string>
<!-- Content description for the star rating group. %1$s is the rating. -->
<string name="onboarding_add_on_star_rating_content_description" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ñeha’ã %1$s 5-gui</string>
<!-- Title for the privacy preferences dialog shown during onboarding. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_title" tools:ignore="BrandUsage">Ore pytyvõ Firefox porãverã</string>
<!-- Title for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_title">Emondo marandu jejavy rehegua</string>
<!-- Description for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_description">Marandu’i jejavygua rupi roikuaa ha romyatyrõ apañuái kundahára ndive. Umi marandu’ípe oĩkuaa mba’ekuaarã nemba’ete ha ñemiguáva.</string>
<!-- Learn more link for the crash reporting option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_learn_more_2">Kuaave</string>
<!-- Title for the usage data option in the privacy preferences dialog shown during onboarding. Note: The word "Mozilla" should NOT be translated. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_title">Emondo mba’ekuaarã aporekogua ha ñomongeta Mozilla-pe</string>
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_description_2" tools:ignore="BrandUsage">Umi mba’ekuaarã mba’e’oka rehegua, hardware ñemboheko ha Firefox jeporu oipytyvõ tembiapoite porãverã, ijeporureko ha hekopyta opaite poruhárape g̃uarã.</string>
<string name="onboarding_preferences_dialog_usage_data_learn_more_2">Kuaave</string>
<!-- Positive button label for the privacy preferences dialog shown during onboarding. -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_positive_button">Apopyre</string>
<!-- Terms of service onboarding title card label. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="onboarding_welcome_to_firefox" tools:ignore="BrandUsage">Eg̃uahẽporãite Firefox-pe</string>
<!-- Terms of service sub header label. -->
<string name="onboarding_terms_of_service_sub_header_2">Ñeikundaha pya’e ha hekorosãva</string>
<!-- Terms of service onboarding page continue button label. -->
<string name="onboarding_term_of_service_agree_and_continue_button_label" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Emoneĩ ha eku’ejey</string>
<!-- Terms of service onboarding page continue button label. -->
<string name="onboarding_term_of_service_agree_and_continue_button_label_2">Ku’ejey</string>
<!-- Line one of the terms of service onboarding page. %1$s is replaced by an active link, using onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2 as text (“Firefox Terms of Use”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_one_2">Eku’ejeývo, emoneĩmbáma umi %1$s.</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_one_2. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_one_link_text_2" tools:ignore="BrandUsage">Firefox jeporukuaa rape</string>
<!-- Line two of the terms of service onboarding page. 'Firefox' is intentionally hardcoded. %1$s is replaced by an active link, using onboarding_term_of_service_line_two_link_text as text (“Privacy Notice”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_two_2" tools:ignore="BrandUsage">Firefox ojepy’apy nde rekoñemíre. Emoñe’ẽve ore %1$s rupi.</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_two. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_two_link_text">Marandu’i ñemiguáva</string>
<!-- Line three of the terms of service onboarding page. 'Firefox' and 'Mozilla' are intentionally hardcoded. %1$s is replaced by an active link using onboarding_term_of_service_line_three_link_text as text (“Manage”). -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_three" tools:ignore="BrandUsage">Oiko porãve hag̃ua pe kundahára, Firefox omondo techapy ha ñomongetakue Mozilla-pe. %1$s</string>
<!-- Used as text for the link in onboarding_term_of_service_line_three. -->
<string name="onboarding_term_of_service_line_three_link_text">Ñangareko</string>
<!-- Marketing onboarding page title. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Orepytyvõ Firefox oiko porãve hag̃ua</string>
<!-- Marketing onboarding page body. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Eikuaaukávo mba’éichapa eikuaára’e Firefox ha ijeporu, orepytyvõ emoherakuã hag̃ua ore kundahára hetave tapichápe.</string>
<!-- Marketing onboarding page opt-in checkbox. 'Mozilla' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_opt_in_checkbox" tools:ignore="UnusedResources">Emoherakuã’imi mba’ekuaarã marketing Mozilla-pegua kundahára ndive. Ko’ã mba’ekuaarã noñevendemo’ãi ha ndohechaukamo’ãi ñemurã.</string>
<!-- Marketing onboarding page clickable link text to "learn more" on how data is used. -->
<string name="onboarding_marketing_learn_more" tools:ignore="UnusedResources">Mba’éichapa jaiporu umi mba’ekuaarã</string>
<!-- Marketing onboarding page button label. Button to confirm choice and start browsing. -->
<string name="onboarding_marketing_positive_button" tools:ignore="UnusedResources">Emoneĩ ha eikundaháma</string>
<!-- Marketing onboarding page title variant. “One last thing” refers to the final step or action in the onboarding process that we’re asking users to take before they can start using the browser. -->
<string name="onboarding_marketing_title_1" tools:ignore="UnusedResources">Peteĩ mba’eve</string>
<!-- Marketing onboarding page body variant. 'Firefox' is intentionally hardcoded. -->
<string name="onboarding_marketing_body_1" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Emombe’u marketing Mozilla-guápe mba’éichapa eikuaáraka’e Firefox ha ijeporu. Ko’ã mba’ekuaarã araka’eve noñevendéi.</string>
<!-- Marketing onboarding page button label variant. Button to confirm choice and start browsing. -->
<string name="onboarding_marketing_positive_button_1" tools:ignore="UnusedResources">Emoneĩ ha eikundaháma</string>
<!-- Onboarding header for the toolbar selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_title" tools:ignore="UnusedResources">Eiporavo tembiporu rupa rendag̃ua</string>
<!-- Onboarding sub header for toolbar selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_description" tools:ignore="UnusedResources">Ereko jehekaha nde yketére.</string>
<!-- Onboarding label for 'Save and continue' button, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_save_and_continue_button">Eñongatu ha eku’ejey</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card label for 'top' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_top_option">Yvategua</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card label for 'bottom' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_bottom_option">Michĩvéva</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card content description for the main image. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_main_image_content_description">Myakãha ra’ãnga tuicháva poravoha rechaha tembiporu rupagua ohechaukáva tembiporu rupa ha’ãngáva.</string>
<!-- Onboarding toolbar selection card content description for the toolbar placement image. -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_placement_bottom_content_description">Ta’ãnga rembiporu rupa michĩvéva</string>
<string name="onboarding_customize_toolbar_placement_top_content_description">Ta’ãnga rembiporu rupa tuichavéva</string>
<!-- Action label for toolbar options that can be selected. Talkback will append this to say "Double tap to select". -->
<string name="onboarding_customize_toolbar_a11y_action_label_select">eiporavo</string>
<!-- Onboarding header for the theme selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_title" tools:ignore="UnusedResources">Eiporavo peteĩ téma</string>
<!-- Onboarding sub header for theme selection card, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_description" tools:ignore="UnusedResources">Ehacha ñanduti iporãveháicha.</string>
<!-- Onboarding label for 'Save and start browsing' button, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_save_and_start_button">Eñongatu ha eikundaháma</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'dark' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_dark_option">Ypytũ</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'light' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_light_option">Tesakã</string>
<!-- Onboarding theme selection card label for 'System auto' option, used by Nimbus experiments. -->
<string name="onboarding_customize_theme_system_option">Ijeheguíva apopyvusu rehegua</string>
<!-- Onboarding theme selection card content description for the main image. -->
<string name="onboarding_customize_theme_main_image_content_description">Myakãha ra’ãnga tuicháva tembiporu poravoha rechaha ohechaukáva artista ha tembiporu rupa ha’ãngáva.</string>
<!-- Onboarding theme selection card content description for the theme selection image. %1$s is placeholder for either 'system', 'light' or 'dark'. -->
<string name="onboarding_customize_theme_content_description">Téma ra’ãnga %1$s</string>
<!-- Action label for options that can be selected. Talkback will append this to say "Double tap to select". -->
<string name="onboarding_customize_theme_a11y_action_label_select">eiporavo</string>
<!--
Widget Picker
Widget description for widget picker screen
-->
<string name="widget_picket_description">Eñepyrũ jeheka pya’e</string>
<!--
Search Widget
Content description for searching with a widget. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="search_widget_content_description_2">Embojuruja tendayke pyahu %1$s mba’e</string>
<!-- Text preview for smaller sized widgets -->
<string name="search_widget_text_short">Heka</string>
<!-- Text preview for larger sized widgets -->
<string name="search_widget_text_long">Eheka ñandutípe</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Voice search -->
<string name="search_widget_voice">Ñe’ẽ jeheka</string>
<!--
Preferences
Title for the settings page
-->
<string name="settings">Ñemboheko</string>
<!-- Preference category for general settings -->
<string name="preferences_category_general">Tuichakue</string>
<!-- Preference category for all links about Fenix -->
<string name="preferences_category_about">Péva rehegua</string>
<!-- Preference category for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_category_select_default_search_engine">Eiporavo peteĩ</string>
<!-- Preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_2">Eñangareko jehekaha ykepeguávare</string>
<!-- Summary for preference for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_manage_search_shortcuts_summary">Embosako’i jehekaha ojekuaáva poravorã jehekahápe</string>
<!-- Preference category for settings related to managing search shortcuts for the quick search menu -->
<string name="preferences_category_engines_in_search_menu">Jehekaha ojekuaáva poravorã jehekahápe</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default search engine -->
<string name="preferences_default_search_engine">Hekaha mongu’eha ypykuéva</string>
<!-- Preference for settings related to Search -->
<string name="preferences_search">Heka</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines -->
<string name="preferences_search_engines">Hekaha mongu’eha</string>
<!-- Preference for settings related to Search engines suggestions -->
<string name="preferences_search_engines_suggestions">Ñemoñe’ẽ hekaharaguáva</string>
<!-- Preference Category for settings related to Search address bar -->
<string name="preferences_settings_address_bar">Jerohoryvéva kundaharape rendáre</string>
<!-- Preference Category for settings to Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_address_bar_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">Kundaharape renda – Firefox ñemoñe’ẽ</string>
<!-- Preference link to Learn more about Firefox Suggest -->
<string name="preference_search_learn_about_fx_suggest" tools:ignore="BrandUsage">Eikuaave Firefox ñemoñe’ẽ rehegua</string>
<!-- Preference link to rating Fenix on the Play Store -->
<string name="preferences_rate">Embopapapy Google Play-pe</string>
<!--
Preference linking to about page for Fenix
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_about">%1$s rehegua</string>
<!-- Preference for settings related to changing the default browser -->
<string name="preferences_set_as_default_browser">Emboheko kundahára ijypykuévaramo</string>
<!-- Preference category for advanced settings -->
<string name="preferences_category_advanced">Opapotáva</string>
<!-- Preference category for privacy and security settings -->
<string name="preferences_category_privacy_security">Ñemigua ha Tekorosã</string>
<!-- Preference for advanced site settings -->
<string name="preferences_site_settings">Tenda ñemboheko</string>
<!-- Preference for private browsing options -->
<string name="preferences_private_browsing_options">Kundahára ñemigua</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab -->
<string name="preferences_open_links_in_a_private_tab">Embojuruja juajuha tendayke ñemíme</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab -->
<string name="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Emoneĩ mba’erechaha japyhy kundaha ñemíme</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<string name="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Oñemoneĩrõ, umi tendayke ñemigua ojehecháta oĩ vove heta tembiporu’i ijurujáva</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<string name="preferences_add_private_browsing_shortcut">Embojuaju jeike pya’eha tendayke ñemiguáre</string>
<!-- Preference for enabling "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_https_only_title">HTTPS ayvúpe añoite</string>
<!-- Preference title for using the screen lock to hide tabs in private browsing -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_title">Eiporu mba’erechaha jokoha eñomi hag̃ua tendayke ñeikundaha ñemiguápe</string>
<!-- Informs the user how to access the tabs when "Use screen lock to hide tabs in private browsing" is enabled -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_summary" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ehecha tendayke kuã hũ ndive, tovara’ãnga joko’oha térã PIN.</string>
<!-- Informs the user how to access the tabs when "Use screen lock to hide tabs in private browsing" is enabled -->
<string name="preferences_pbm_lock_screen_summary_2">Ehecha tendayke ne kuã hũ ndive, PIN térã tovara’ãnga joko’oha.</string>
<!-- Label for cookie banner section in quick settings panel. -->
<string name="cookie_banner_blocker">Ejoko Banner kookie rehegua</string>
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<string name="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Kookie ñe’ẽmondo jokoha ñeikundaha ñemíme</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_off_for_site">Ogue ko tendápe</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_cancel_button">Heja</string>
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_request_support_button_2">Emondo mba’ejerure</string>
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<string name="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">¿Ejerure pytyvõ ko tendápe g̃uarã?</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<string name="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">Mba’ejerure mondopyre</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_on_for_site">Hendy ko tendápe</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Mozilla library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">Mba’ejerure pytyvõrã mondopyre</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<string name="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Tenda ko’ág̃a ojokupyty’ỹva</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site_1">¿Emyandy Kookie Banner jokoha %1$s peg̃uarã?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is a shortened URL of the current site. -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site_1">¿Embogue Kookie Banner jokoha %1$s peg̃uarã?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">%1$s nomboykekuaái ijehegui kookie marandu ñemurã ko tendápe. Emba’ejerurekuaa omoneĩ hag̃ua ko tenda tenonderãve.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Eipe’ãvo, %1$s omboguéta kookie ha omyanyhẽta tenda. Kóva ombotykuaa emba’apoha térã omonandi ejoguáva.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Emyandývo, %1$s oñeha’ãta omboyke ijeheguiete umi kookie ñe’ẽmondo ko tendápe.</string>
<!-- Title for the cookie banner re-engagement CFR, the placeholder is replaced with app name. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="cookie_banner_cfr_title">%1$s omboyke kookie nde rehehápe</string>
<!-- Message for the cookie banner re-engagement CFR -->
<string name="cookie_banner_cfr_message">Sa’ive ñakãity, sa’ive kookie nde rapykuehóva ko tendápe.</string>
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<string name="preferences_https_only_summary">Eñeha’ã eike hag̃ua tendakuérape eiporúvo pe taperekoite HTTPS ipapapýva tekorosãverã.</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to off -->
<string name="preferences_https_only_off">Mboguepyre</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in all tabs -->
<string name="preferences_https_only_on_all">Hendýma opaite tendayképe</string>
<!-- Summary of https only preference if https only is set to on in private tabs only -->
<string name="preferences_https_only_on_private">Hendýma tendayke ñemíme</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about "HTTPS-Only" mode -->
<string name="preferences_http_only_learn_more">Kuaave</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_all_tabs">Embojuruja opaite tendayképe</string>
<!-- Option for the https only setting -->
<string name="preferences_https_only_in_private_tabs">Embojuruja tendayke ñemiguápe</string>
<!-- Title shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. -->
<string name="errorpage_httpsonly_title">Tenda rekorosã oñembotýva</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_title">Pe ikatúva hína ñanduti renda ndojokupytypái HTTPS ndive.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<string name="errorpage_httpsonly_message_summary">Upéicharamo jepe, ikatu avei peteĩ mba’evaiapoha. Eime meméramo ñanduti rendápe, aníke emoinge marandu emomba’evéva. Eiméramo pype, pe HTTPS ayvu añoite omboguéta sapy’aite pe tendápe g̃uarã.</string>
<!-- Preference for accessibility -->
<string name="preferences_accessibility">Jeikekuaaha</string>
<!-- Preference to override the Mozilla account server -->
<string name="preferences_override_account_server">Mohendahavusu Mozilla mba’ete mboavapyréva</string>
<!-- Preference to override the Sync token server -->
<string name="preferences_override_sync_tokenserver">Mohendahavusu Sync momba’etepyre</string>
<!-- Preference category for account information -->
<string name="preferences_category_account">Mba’ete</string>
<!-- Preference for changing where the AddressBar is positioned -->
<string name="preferences_toolbar_2">Kundaharenda rupápe jeike</string>
<!-- Preference for changing default theme to dark or light mode -->
<string name="preferences_theme">Téma</string>
<!-- Preference for customizing the home screen -->
<string name="preferences_home_2">Kuatiarogue ñepyrũ</string>
<!-- Preference for gestures based actions -->
<string name="preferences_gestures">Ñeha’ãnga</string>
<!-- Preference for settings related to visual options -->
<string name="preferences_customize">Ñemomba’ete</string>
<!-- Preference description for banner about signing in -->
<string name="preferences_sign_in_description_2">Eñepyrũ tembiapo embojuehe hag̃ua tendayke, techaukaha, ñe’ẽñemi ha hetave.</string>
<!-- Preference shown instead of account display name while account profile information isn't available yet. -->
<string name="preferences_account_default_name_2">Mozilla mba’ete</string>
<!-- Preference text for account title when there was an error syncing FxA -->
<string name="preferences_account_sync_error">Eikejey eñepyrũjey hag̃ua ñembojuehe</string>
<!-- Preference for language -->
<string name="preferences_language">Ñe’ẽ</string>
<!-- Preference for translations -->
<string name="preferences_translations">Ñemoñe’ẽasa</string>
<!-- Preference for data choices -->
<string name="preferences_data_choices">Mba’ekuaarã jeporavo</string>
<!-- Preference for data collection -->
<string name="preferences_data_collection">Mba’ekuaarã ñembyaty</string>
<!-- Preference for developers -->
<string name="preferences_remote_debugging">Ñemopotĩ okayguáva USB rupi</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions -->
<string name="preferences_show_search_suggestions">Ehechauka ñemoñe’ẽ jehekarã</string>
<!-- Preference title for switch preference to show voice search button -->
<string name="preferences_show_voice_search">Ehechauka hekaha ñe’ẽgua</string>
<!-- Preference title for switch preference to show search suggestions also in private mode -->
<string name="preferences_show_search_suggestions_in_private">Ehechauka tembiapo ñemigua</string>
<!-- Preference title for switch preference to show trending search suggestions -->
<string name="preferences_show_trending_search_suggestions">Ehechauka ñemoñe’ẽ ojehechavéva</string>
<!-- Preference title for switch preference to show recent search suggestions -->
<string name="preferences_show_recent_search_suggestions">Ehechauka ojeheka ramóva</string>
<!-- Preference title for switch preference to show a clipboard suggestion when searching -->
<string name="preferences_show_clipboard_suggestions">Ehechauka kuatiajokoha ñemoñe’ẽ</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest browsing history when searching -->
<string name="preferences_search_browsing_history">Eheka kundahára rembiasakue</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest bookmarks when searching -->
<string name="preferences_search_bookmarks">Eheka techaukaha</string>
<!-- Preference title for switch preference to show shortcuts when searching -->
<string name="preferences_show_shortcuts">Ehechauka mbopya’eha</string>
<!-- Preference title for switch preference to suggest synced tabs when searching -->
<string name="preferences_search_synced_tabs">Eheka tendayke mbojuehepyre</string>
<!-- Preference for account settings -->
<string name="preferences_account_settings">Mba’ete ñemboheko</string>
<!-- Preference for enabling url autocomplete -->
<string name="preferences_enable_autocomplete_urls">Moĩmbajehegui URLs</string>
<!-- Preference title for switch preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions -->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions">Pytyvõhára ñemoñe’ẽ</string>
<!--
Summary for preference to show sponsored Firefox Suggest search suggestions.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_show_sponsored_suggestions_summary">Eykeko %1$s ñemoñe’ẽ jehepyme’ẽrã sapy’apy’agua</string>
<!--
Preference title for switch preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions">%1$s ñemoñe’ẽ</string>
<!-- Summary for preference to show Firefox Suggest search suggestions for web content -->
<string name="preferences_show_nonsponsored_suggestions_summary">Emog̃uahẽ ñemoñe’ẽ ñandutígui jeheka rehegua</string>
<!-- Preference for link sharing -->
<string name="preferences_link_sharing">Emoherakuã juajuha</string>
<!-- Title for the link sharing toggle. %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). -->
<string name="link_sharing_toggle_title">Emoĩ juajuha mboguejyha %1$s WhatsApp omoherakuãpyrévape</string>
<!-- Body for the link sharing toggle. %1$s is replaced by the brand name (e.g. Firefox). -->
<string name="link_sharing_toggle_body">Eipepirũ ne angirũnguérape toikundaha pya’e ha tekorosãme %1$s ndive emoherakuãvo juajuha WhatsApp-pe.</string>
<!-- Snackbar message shown when user shares a link -->
<string name="link_shared_snackbar_message">Juajuha moherakuãpyre</string>
<!-- Snackbar action label shown when user shares a link -->
<string name="link_shared_snackbar_action">Eñangareko ñemoĩporãháre</string>
<!-- Preference for open links in third party apps -->
<string name="preferences_open_links_in_apps">Embojuruja juajuha tembiporu’ípe</string>
<!-- Preference for open links in third party apps always open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_always">Tapiaite</string>
<!-- Preference for open links in third party apps ask before opening option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_ask">Eporandu embojuruja mboyve</string>
<!-- Preference for open links in third party apps never open in apps option -->
<string name="preferences_open_links_in_apps_never">Araka’eve</string>
<!-- Preference for open download with an external download manager app -->
<string name="preferences_external_download_manager">Mboguejy okaygua ñangarekoha</string>
<!-- Preference for enabling gecko engine logs -->
<string name="preferences_enable_gecko_logs">Embojuruja Gecko jehaikue</string>
<!-- Message to indicate users that we are quitting the application to apply the changes -->
<string name="quit_application">Asẽma tembiporu’ígui iñambuekuaa hag̃ua…</string>
<!-- Preference for extensions -->
<string name="preferences_extensions">Jepysokue</string>
<!-- Preference for installing a local extension -->
<string name="preferences_install_local_extension">Emohenda jepysokue marandurenda guive</string>
<!-- Preference for notifications -->
<string name="preferences_notifications">Ñemomarandu</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are allowed -->
<string name="notifications_allowed_summary">Moneĩmbyre</string>
<!-- Summary for notification preference indicating notifications are not allowed -->
<string name="notifications_not_allowed_summary">Oñemoneĩ’ỹva</string>
<!--
Add-on Permissions
The title of the required permissions section from addon's permissions screen
-->
<string name="addons_permissions_heading_required" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="141">Tekotevẽva</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen -->
<string name="addons_permissions_heading_optional" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="141">Jeporavorã</string>
<!-- The title of the origin permission option allowing a user to enable the extension to run on all sites -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites">Emoneĩ opaite tendápe g̃uarã</string>
<!-- The subtitle for the allow for all sites preference toggle -->
<string name="addons_permissions_allow_for_all_sites_subtitle">Ejeroviáramo ko jepysokue rehe, emoneĩkuaa opaite ñanduti roguépe.</string>
<!-- The text shown when an extension does not require permissions -->
<string name="addons_does_not_require_permissions">Ko moĩmbaha noikotevẽi ñemoneĩre.</string>
<!-- The description of data collection permissions listed in the addon's permissions screen. %1$s is a formatted list of permissions. -->
<string name="addons_permissions_required_data_collection_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Mboguatahára he’i ko jepysokue ombyatyha: %1$s.</string>
<!-- The description of data collection permissions listed in the addon's permissions screen. %1$s is a formatted list of permissions. -->
<string name="addons_permissions_required_data_collection_description_2">Mboguatahára he’i ko jepysokue ombyatyha: %1$s</string>
<!-- The description of the "none" data collection permission, when the extension doesn't collect anything according to the developer. -->
<string name="addons_permissions_none_required_data_collection_description">Mboguatahára he’i ko jepysokue noikotevẽiha mba’ekuaarã ñembyaty.</string>
<!-- The title of the required permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_required_permissions">Ñemoneĩ tekotevẽva:</string>
<!-- The title of the optional permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_optional_permissions">Ñemoneĩ pyruhára:</string>
<!-- The title of the required data collection permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_required_data_collection">Mba’ekuaarã ñembyaty tekotevẽva:</string>
<!-- The title of the optional data collection permissions section from addon's permissions screen. -->
<string name="addons_permissions_heading_optional_data_collection">Mba’ekuaarã ñembyaty pyruhára:</string>
<!--
Add-on Preferences
Preference to customize the configured AMO (addons.mozilla.org) collection
-->
<string name="preferences_customize_extension_collection">Jepysokue aty momba’epyre</string>
<!-- Button caption to confirm the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_ok">MONEĨ</string>
<!-- Button caption to abort the add-on collection configuration -->
<string name="customize_addon_collection_cancel">Heja</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection name -->
<string name="customize_addon_collection_hint">Ñembyatyha réra</string>
<!-- Hint displayed on input field for custom collection user ID -->
<string name="customize_addon_collection_user_hint">Ñembyatyha jára (poruhára ID)</string>
<!-- Toast shown after confirming the custom extension collection configuration -->
<string name="toast_customize_extension_collection_done">Jepysokue aty moambuepyre. Embotyhína tembiporu’i emoambuekuaa hag̃ua…</string>
<!--
Customize Home
Header text for jumping back into the recent tab in customize the home screen
-->
<string name="customize_toggle_jump_back_in">Eho tapykuépe</string>
<!-- Title for the customize home screen section with bookmarks. -->
<string name="customize_toggle_bookmarks">Techaukaha</string>
<!--
Title for the customize home screen section with recently visited. Recently visited is
a section where users see a list of tabs that they have visited in the past few days
-->
<string name="customize_toggle_recently_visited">Ojeikeramohague</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_2" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="140">Tembiasakue nemoakãngetáva</string>
<!-- Title for the customize home screen section with Pocket. -->
<string name="customize_toggle_pocket_3">Tembiasakue</string>
<!-- Summary for the customize home screen section with Pocket. %s is "Pocket". -->
<string name="customize_toggle_pocket_summary" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="140">Jehaipy oykekóva %s</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored Pocket stories. -->
<string name="customize_toggle_pocket_sponsored">Tembiasakue jehepyme’ẽguáva</string>
<!-- Title for the opening wallpaper settings screen -->
<string name="customize_wallpapers">Mba’erechaha rugua</string>
<!-- Title for the customize home screen section with sponsored shortcuts. -->
<string name="customize_toggle_contile">Jeike pya’eha jehepyme’ẽpyre</string>
<!--
Wallpapers
Content description for various wallpapers. %1$s is the name of the wallpaper.
-->
<string name="wallpapers_item_name_content_description">Mba’erechaha rugua mba’eporu: %1$s</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper is selected -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_message">¡Mba’erechaha rugua hekopyahupyréva!</string>
<!-- Snackbar label for action to view selected wallpaper -->
<string name="wallpaper_updated_snackbar_action">Hecha</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be downloaded -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_message">Noñemboguejykuaái mba’erechaha rugua</string>
<!-- Snackbar label for action to retry downloading the wallpaper -->
<string name="wallpaper_download_error_snackbar_action">Eha’ãjey</string>
<!-- Snackbar message for when wallpaper couldn't be selected because of the disk error -->
<string name="wallpaper_select_error_snackbar_message">Noñemoambuekuaái mba’erechaha rugua</string>
<!-- Text displayed that links to website containing documentation about the "Limited Edition" wallpapers. -->
<string name="wallpaper_learn_more">Kuaave</string>
<!-- Text for classic wallpapers title. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="wallpaper_classic_title">Jepokuaa %s</string>
<!-- Text for artist series wallpapers title. "Artist series" represents a collection of artist collaborated wallpapers. -->
<string name="wallpaper_artist_series_title">Mba’eapokuaahára renda</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. %s is a learn more link using wallpaper_learn_more as text. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description_with_learn_more">Voces Independientes ñembyaty. %s</string>
<!-- Description text for the artist series wallpapers. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<string name="wallpaper_artist_series_description">Voces Independientes ñembyaty.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog header text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_title_text">Eiporukuaa sa’y sa’imi</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog body text. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_body_text">Eiporavo mba’erechaha rugua nde ehecharamóva.</string>
<!-- Wallpaper onboarding dialog learn more button text. The button navigates to the wallpaper settings screen. -->
<string name="wallpapers_onboarding_dialog_explore_more_button_text">Ema’ẽjeyjey mba’erechaha ruguáre</string>
<!--
Icon picker
Title for the "Default" alternative app icon variant in the icon picker screen.
-->
<string name="alternative_app_icon_option_default">Ijypykue</string>
<!-- Title for the "Light" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_light">Tesakã</string>
<!-- Title for the "Dark" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_dark">Ypytũ</string>
<!-- Title for the "Red" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_red">Ñanduti</string>
<!-- Title for the "Green" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_green">Hovyũ</string>
<!-- Title for the "Blue" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_blue">Hovy</string>
<!-- Title for the "Purple" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_purple">Pytãũ</string>
<!-- Title for the "Purple Dark" alternative app icon variant in the icon picker screen. -->
<string name="alternative_app_icon_option_purple_dark">Pytãũ pytũva</string>
<!-- Title for the "Sunrise" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a soft yellow-to-blue gradient background, resembling the colors of early morning light. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_sunrise">Ko’ẽmbota</string>
<!-- Title for the "Golden Hour" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a warm golden-to-pink gradient background, resembling the colors of the sunlight shortly before sunset. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_golden_hour">Aravo itajúva</string>
<!-- Title for the "Sunset" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a rich red-to-purple gradient background, resembling the tones of a sunset sky. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_sunset">Ka’aruete</string>
<!-- Title for the "Blue Hour" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a cool blue gradient background, resembling the sky color around the time just after sunset or before sunrise. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_blue_hour">Aravo hovy</string>
<!-- Title for the "Twilight" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a purple-toned gradient background, resembling the sky color during twilight. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_twilight">Ko’ẽmbota</string>
<!-- Title for the "Midnight" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a dark gradient background, resembling the deep tones of the night sky. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_midnight">Pyharepyte</string>
<!-- Title for the "Northern Lights" gradient alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon has a dynamic green, blue, and purple gradient background, resembling the aurora borealis. -->
<string name="alternative_app_icon_option_gradient_northern_lights">Pyhare Sakã</string>
<!-- Title for the "Retro 2004" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. This app icon uses the classic Firefox logo from 2004. -->
<string name="alternative_app_icon_option_retro_2004">Retro 2004</string>
<!-- Title for the "Retro 2017" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. This app icon uses the Firefox logo from 2017, with a more modernized design. -->
<string name="alternative_app_icon_option_retro_2017">Retro 2017</string>
<!-- Title for the "Pixelated" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. This app icon features a pixel-art style, resembling retro 8-bit graphics. -->
<string name="alternative_app_icon_option_pixelated">Pixeládo</string>
<!-- Title for the "Minimal" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon presents a simplified, flat and monochrome version of the Firefox logo. -->
<string name="alternative_app_icon_option_minimal">Jeporu’ive</string>
<!-- Title for the "Pride" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon incorporates a rainbow color scheme in support of the LGBTQ+ community. -->
<string name="alternative_app_icon_option_pride">Jevy’a</string>
<!-- Title for the "Cute" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon features a playful design with an adorable aesthetic. -->
<string name="alternative_app_icon_option_cute">Porã</string>
<!-- Title for the "Momo" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon was created by artist @heyheymomodraws and features a unique hand-drawn style with a friendly fox. -->
<string name="alternative_app_icon_option_momo">Momo</string>
<!-- Subtitle for the "Momo" themed alternative app icon variant in the icon picker screen. The app icon was created by artist @heyheymomodraws and features a unique hand-drawn style with a friendly fox. -->
<string name="alternative_app_icon_option_momo_subtitle">Omoheñóiva @heyheymomodraws</string>
<!--
Add-ons general availability nimbus message
Title of the Nimbus message for extension general availability
-->
<string name="addon_ga_message_title_2" tools:ignore="UnusedResources">Jepysokue pyahu ojeporukuaámava</string>
<!-- Body of the Nimbus message for add-ons general availability. 'Firefox' intentionally hardcoded here -->
<string name="addon_ga_message_body" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Ehecha hetave 100 jepysokue pyahu ndeykekótava Firefox ñemboavápe.</string>
<!-- Button text of the Nimbus message for extensions general availability. -->
<string name="addon_ga_message_button_2" tools:ignore="UnusedResources">Jepysokue jeporeka</string>
<!--
Extension process crash dialog to user
Title of the extension crash dialog shown to the user when enough errors have occurred with extensions and they need to be temporarily disabled
-->
<string name="extension_process_crash_dialog_title">Umi jepysokue ojejoko sapy’ami</string>
<!--
This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the extensions process and they have been disabled.
The user can decide if they would like to continue trying to start extensions or if they'd rather continue without them.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="extension_process_crash_dialog_message">Peteĩ térã hetave jepysokue ndoikovéima, péicha rupi apopyvusu ndoku’eporãi. %1$s omoñepyrũsejey jepysokue ha ndaikatúi.\n\nUmi jepysokue ndoku’emo’ãi ko tembiapo aja.\n\nEipe’a térã embotývo umi jepysokue ikatu omyatyrõ ko apañuái.</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to try restarting the extensions but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<string name="extension_process_crash_dialog_retry_button_text" tools:ignore="UnusedResources">Emoñepyrũjey jepysokue</string>
<!-- Button text on the extension crash dialog to prompt the user to continue with all extensions disabled. -->
<string name="extension_process_crash_dialog_disable_extensions_button_text">Eheja pe jepysokue jejokohápe</string>
<!--
Account Preferences
Preference for managing your account via accounts.firefox.com
-->
<string name="preferences_manage_account">Mba’ete ñangareko</string>
<!-- Summary of the preference for managing your account via accounts.firefox.com. -->
<string name="preferences_manage_account_summary">Emoambue ñe’ẽñemi, eñangareko mba’ekuaarã ñembyaty térã embogue mba’ete</string>
<!-- Preference for triggering sync -->
<string name="preferences_sync_now">Embojuehe ko’ág̃a</string>
<!-- Preference category for sync -->
<string name="preferences_sync_category">Eiporavo mba’épa embojuehéta</string>
<!-- Preference for syncing history -->
<string name="preferences_sync_history">Tembiasakue</string>
<!-- Preference for syncing bookmarks -->
<string name="preferences_sync_bookmarks">Techaukaha</string>
<!-- Preference for syncing passwords -->
<string name="preferences_sync_logins_2">Ñe’ẽñemi</string>
<!-- Preference for syncing tabs -->
<string name="preferences_sync_tabs_2">Tendayke ijurujáva</string>
<!-- Preference for signing out -->
<string name="preferences_sign_out">Emboty tembiapo</string>
<!-- Preference displays and allows changing current FxA device name -->
<string name="preferences_sync_device_name">Mba’e’oka réra</string>
<!-- Text shown when user enters empty device name -->
<string name="empty_device_name_error">Pe mba’e’oka réra ndaikatúi opyta nandi.</string>
<!-- Label indicating that sync is in progress -->
<string name="sync_syncing_in_progress">Ojuehehína…</string>
<!-- Label summary indicating that sync failed. %s is the date stamp showing last time it succeeded. -->
<string name="sync_failed_summary">Ñembojuehe ojavy. Oikoporãva: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_failed_never_synced_summary">Ñembojuehe ojavy. Ñembojuehe ipyahuvéva: araka’eve</string>
<!-- Label summary the date we last synced. %s is date stamp showing last time sync was completed. -->
<string name="sync_last_synced_summary">Ñembojuehe ipyahuvéva: %s</string>
<!-- Label summary showing never synced -->
<string name="sync_never_synced_summary">Ñembojuehe ipyahuvéva: araka’eve</string>
<!--
Text for displaying the default device name.
%1$s is the name of the app (for example "Firefox"). %2$s is the device manufacturer name
and %3$s is the device model.
-->
<string name="default_device_name_2">%1$s %2$s %3$s-pe</string>
<!-- Preference for syncing payment methods -->
<string name="preferences_sync_credit_cards_2">Mba’éicha ehepyme’ẽta</string>
<!-- Preference for syncing addresses -->
<string name="preferences_sync_address">Kundaharape</string>
<!--
Send Tab
Name of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app
-->
<string name="fxa_received_tab_channel_name">Tendayke g̃uahẽmbyre</string>
<!-- Description of the "receive tabs" notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="fxa_received_tab_channel_description" tools:ignore="BrandUsage">Tendayke marandu’i g̃uahẽmbyre ambue Firefox mba’e’oka guive.</string>
<!-- The body for these is the URL of the tab received -->
<string name="fxa_tab_received_notification_name">Tendayke g̃uahẽmbyre</string>
<!-- %s is the device name -->
<string name="fxa_tab_received_from_notification_name">Tendayke %s mba’e</string>
<!--
Close Synced Tabs
The title for a notification shown when the user closes tabs that are currently
open on this device from another device that's signed in to the same Mozilla account.
%1$s is a placeholder for the app name; %2$d is the number of tabs closed.
-->
<string name="fxa_tabs_closed_notification_title">%1$s tendayke mbotypyre: %2$d-pe</string>
<!-- The body for a "closed synced tabs" notification. -->
<string name="fxa_tabs_closed_text">Ehecha tendayke oñembotyramóva</string>
<!--
Advanced Preferences
Preference for tracking protection exceptions
-->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions">Oĩ’ỹva</string>
<!-- Button in Exceptions Preference to turn on tracking protection for all sites (remove all exceptions) -->
<string name="preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all">Emyandy opaite tendápe g̃uarã</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions -->
<string name="exceptions_empty_message_description">Umi oĩ’ỹva omopa’ũ eipe’a hag̃ua tapykuehoha mo’ãha tenda poravopyrépe.</string>
<!-- Text displayed when there are no exceptions, with learn more link that brings users to a tracking protection SUMO page -->
<string name="exceptions_empty_message_learn_more_link">Kuaave</string>
<!-- Preference switch for usage and technical data collection -->
<string name="preference_usage_data_2">Mba’ekuaarã aporekogua ha ñomongetarã</string>
<!-- Preference switch for usage and technical learn more link -->
<string name="preference_usage_data_learn_more">Eikuaave</string>
<!-- Preference description for marketing data collection. Note: The words "Firefox" should NOT be translated -->
<string name="preferences_usage_data_description_1" tools:ignore="BrandUsage">Umi mba’ekuaarã mba’e’oka rehegua, hardware ñemboheko ha Firefox jeporu oipytyvõ tembiapoite porãverã, ijeporureko ha hekopyta.</string>
<!-- Preference switch for campaign measurement data (marketing data) collection -->
<string name="preferences_marketing_data_2">Tembiapokue ñeha’ãrã mba’ekuaarã</string>
<!--
Preference description for marketing data collection.
Note: The words "Firefox" and "Mozilla" should NOT be translated. “That you use it” is to mean that the user is opting in to sharing that they are continuing to use Firefox after installing it; not that Firefox is tracking their “usage” or what they’re using it for.
-->
<string name="preferences_marketing_data_description_4" tools:ignore="BrandUsage">Emombe’u mba’éichapa eikuaáraka’e Firefox ha mba’eichaitépa eiporu Mozilla moherakuãhakuéra ndive.</string>
<!-- Learn more link for marketing data preference -->
<string name="preferences_marketing_data_learn_more">Eikuaave marketing mba’ekuaarã</string>
<!-- Preference switch for daily usage ping data collection -->
<string name="preferences_daily_usage_ping_title">Ping eiporumeméva</string>
<string name="preferences_daily_usage_ping_description">Kóva oipytyvõta Mozilla-pe oikuaa hag̃ua poruharakuérape.</string>
<string name="preferences_daily_usage_ping_learn_more">Eikuaave ñe’ẽñemi eiporuvéva rehegua</string>
<!-- Preference switch title for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_send_crashes_title">Emondo marandu jejavy rehegua</string>
<!-- Preference switch description for automatically submitting crash reports -->
<string name="preferences_automatically_send_crashes_description">Kóva ore pytyvõ roikuaa ha romyatyrõvo apañuái kundahára ndive. Umi marandu’ípe oĩkuaa mba’ekuaarã nemba’ete ha ñemiguáva.</string>
<!-- Learn more link for crash reporting preference -->
<string name="onboarding_preferences_dialog_crash_reporting_learn_more">Eikuaave marandu jejavy rehegua</string>
<!-- Title for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_2">Ñembokatupyry</string>
<!-- Summary for studies preferences -->
<string name="preference_experiments_summary_2">Emoneĩ Mozilla-pe omohenda ha omongu’évo ñembokatupyry</string>
<!--
Turn On Sync Preferences
Header of the Sync and save your data preference view
-->
<string name="preferences_sync_2">Embojuehe ha eñongatu mba’ekuaarã</string>
<!-- Preference for reconnecting to FxA sync -->
<string name="preferences_sync_sign_in_to_reconnect">Eñepyrũ tembiapo eikejey hag̃ua</string>
<!-- Preference for removing FxA account -->
<string name="preferences_sync_remove_account">Emboguete mba’ete</string>
<!--
Pairing Feature strings
Instructions on how to access pairing
-->
<string name="pair_instructions_2"><![CDATA[l,2046Emoha’ãnga QR ayvu ehecháva <b>firefox.com/pair</b>-pe]]></string>
<!--
Toolbar Preferences
Preference for using top toolbar
-->
<string name="preference_top_toolbar">Yvatevéva</string>
<!-- Preference for using bottom toolbar -->
<string name="preference_bottom_toolbar">Michĩvéva</string>
<!--
Theme Preferences
Preference for using light theme
-->
<string name="preference_light_theme">Tesakã</string>
<!-- Preference for using dark theme -->
<string name="preference_dark_theme">Ypytũ</string>
<!-- Preference for using using dark or light theme automatically set by battery -->
<string name="preference_auto_battery_theme">Batería mboareveha moĩmbyre</string>
<!-- Preference for using following device theme -->
<string name="preference_follow_device_theme">Ehapykueho mba’e’oka téma</string>
<!--
Gestures Preferences
Preferences for using pull to refresh in a webpage
-->
<string name="preference_gestures_website_pull_to_refresh">Embosyryry hekopyahu hag̃ua</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbar -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar">Emongu’e emoñemi hag̃ua mba’erenda</string>
<!-- Preference for showing the opened tabs by swiping up on the toolbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs">Eraha mba’erenda yvate gotyo embojuruja hag̃ua tendayke</string>
<!-- Preference for using the dynamic toolbars -->
<string name="preference_gestures_dynamic_toolbar_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Eku’e eñomi hag̃ua kundaharenda ha tembiporu rupa</string>
<!-- Preference for switching tabs by swiping horizontally on the addressbar -->
<string name="preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs_2">Eraha mba’erenda yke gotyo emoambue hag̃ua tendayke</string>
<!--
Library
Option in Library to open Downloads page
-->
<string name="library_downloads">Ñemboguejy</string>
<!-- Option in library to open Bookmarks page -->
<string name="library_bookmarks">Techaukaha</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks root page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_root">Techaukaha mohendaha pegua</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "menu" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_menu">Techaukaha Poravorã</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "toolbar" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_toolbar">Techaukaha rembiporu renda</string>
<!-- Option in library to open Desktop Bookmarks "unfiled" page -->
<string name="library_desktop_bookmarks_unfiled">Ambue techaukahakuéra</string>
<!-- Option in Library to open History page -->
<string name="library_history">Tembiasakue</string>
<!-- Option in Library to open a new tab -->
<string name="library_new_tab">Tendayke pyahu</string>
<!-- Settings Page Title -->
<string name="settings_title">Jeporavorã</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): "Close button for library settings" -->
<string name="content_description_close_button">Mboty</string>
<!--
Title to show in alert when a lot of tabs are to be opened
%d is a placeholder for the number of tabs that will be opened
-->
<string name="open_all_warning_title">¿Embojuruja %d tendayke?</string>
<!--
Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name.
-->
<string name="open_all_warning_message">Embojurujávo heta tendayke omombeguekuaa %s henyhẽnguévo umi kuatiarogue. ¿Añetehápepa rehoseve hese?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<string name="open_all_warning_confirm">Embojuruja tendayke</string>
<!-- Dialog button text for canceling open all tabs -->
<string name="open_all_warning_cancel">Heja</string>
<!--
Text to show users they have one page in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group.
-->
<string name="history_search_group_site_1">%d kuatiarogue</string>
<!--
Text to show users they have multiple pages in the history group section of the History fragment.
%d is a placeholder for the number of pages in the group.
-->
<string name="history_search_group_sites_1">%d kuatiarogue</string>
<!-- Option in library for Recently Closed Tabs -->
<string name="library_recently_closed_tabs">Tendayke oñemboty ramóva</string>
<!-- Option in library to open Recently Closed Tabs page -->
<string name="recently_closed_show_full_history">Tembiasakue jehechaukapa</string>
<!--
Text to show users they have multiple tabs saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="recently_closed_tabs">%d tendaykekuéra</string>
<!--
Text to show users they have one tab saved in the Recently Closed Tabs section of history.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="recently_closed_tab">%d tendayke</string>
<!-- Recently closed tabs screen message when there are no recently closed tabs -->
<string name="recently_closed_empty_message">Ndaipóri tendayke oñemboty ramóva</string>
<!--
Tab Management
Title of preference for tabs management
-->
<string name="preferences_tabs">Tendayke</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the tab view -->
<string name="preferences_tab_view">Tendayke jehecha</string>
<!-- Option for a list tab view -->
<string name="tab_view_list">Tysýi</string>
<!-- Option for a grid tab view -->
<string name="tab_view_grid">Kora’ieta</string>
<!-- Title of preference that allows a user to auto close tabs after a specified amount of time -->
<string name="preferences_close_tabs">Emboty tendayke</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will never auto close tabs, always allows user to manually close tabs -->
<string name="close_tabs_manually">Popegua</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day">Peteĩ ára rire</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week">Peteĩ arapokõindy rire</string>
<!-- Option for auto closing tabs that will auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month">Peteĩ jasy rire</string>
<!-- Title of preference that allows a user to specify the auto-close settings for open tabs -->
<string name="preference_auto_close_tabs" tools:ignore="UnusedResources">Omboty ijehegui tendayke ijurujáva</string>
<!--
Opening screen
Title of a preference that allows a user to choose what screen to show after opening the app
-->
<string name="preferences_opening_screen">Mba’erechaha ñepyrũha</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage">Kuatiarogue ñepyrũha</string>
<!-- Option for always opening the user's last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab">Tendayke pahagua</string>
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Kuatiarrogue ñepyrũha irundy aravo ojeheja rire</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close -->
<string name="close_tabs_manually_summary">Emboty nde pópe</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day -->
<string name="close_tabs_after_one_day_summary">Emboty peteĩ ára rire</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week -->
<string name="close_tabs_after_one_week_summary">Emboty arapokõindy rire</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month -->
<string name="close_tabs_after_one_month_summary">Emboty peteĩ jasy rire</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_homepage_summary">Ijuruja kuatiarogue ñepyrũme</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<string name="opening_screen_last_tab_summary">Embojuruja tendayke pahápe</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<string name="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">Ijuruja kuatiarogue ñepyrũme irundy aravo rire</string>
<!--
Inactive tabs
Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature
-->
<string name="preferences_inactive_tabs">Eguerova tendayke ituja ha ojeporu’ỹva</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<string name="preferences_inactive_tabs_title">Umi tendayke ehecha’ỹa mokõi arapokõindýpe ohóma tenda ojeporu’ỹvape.</string>
<!--
Studies
Title of the remove studies button
-->
<string name="studies_remove">Mboguete</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<string name="studies_active">Myandy</string>
<!-- Description for studies -->
<string name="studies_description_3">Eiporu tembiapoite ha temimo’ã opavavete oiporukuaa mboyve.</string>
<!-- Title of the Studies data preference -->
<string name="studies_title">Emohenda ha emongu’e mba’ekuaarã</string>
<!-- Learn more link for studies, links to an article for more information about studies. -->
<string name="studies_learn_more">Kuaave</string>
<!--
Sessions
Title for the list of tabs in the current private session used by a11y services
The %1$s will be replaced by the number of opened private tabs
-->
<string name="tabs_header_private_tabs_counter_title">Tendayke ñemi ijurujáva: %1$s. Eikutu emoambue hag̃ua tendayke.</string>
<!--
Title for the list of tabs in the synced tabs used by a11y services
The %1$s will be replaced by the number of opened synced tabs
-->
<string name="tabs_header_synced_tabs_counter_title">Tendayke mbojuehepyre ijurujáva: %1$s. Eikutu emoambue hag̃ua tendayke.</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_tab">Embojuaju tendayke</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Add tab button. Adds a news tab when pressed -->
<string name="add_private_tab">Embojuaju tendayke ñemigua</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate adding a new private tab in the tab -->
<string name="tab_drawer_fab_content">Ñemigua</string>
<!-- Text for the new tab button to indicate syncing command on the synced tabs page -->
<string name="tab_drawer_fab_sync">Mbojuehe</string>
<!-- Text shown in the menu for sharing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_share">Emoherakuã opaite tendayke</string>
<!-- Text shown in the menu to view recently closed tabs -->
<string name="tab_tray_menu_recently_closed">Tendayke oñemboty ramóva</string>
<!-- Text shown in the tabs tray inactive tabs section -->
<string name="tab_tray_inactive_recently_closed" tools:ignore="UnusedResources">Oñembotyramovéva</string>
<!-- Text shown in the menu to view account settings -->
<string name="tab_tray_menu_account_settings">Mba’ete ñemboheko</string>
<!-- Text shown in the menu to view tab settings -->
<string name="tab_tray_menu_tab_settings">Tendayke ñemboheko</string>
<!-- Text shown in the menu for closing all tabs -->
<string name="tab_tray_menu_item_close">Emboty opaite tendayke</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for bookmarking selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark">Techaukaha</string>
<!-- Text shown in the multiselect menu for closing selected tabs. -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_item_close">Mboty</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect share button -->
<string name="tab_tray_multiselect_share_content_description">Emoherakuã tendayke mbosa’ypyre</string>
<!-- Content description for tabs tray multiselect menu -->
<string name="tab_tray_multiselect_menu_content_description">Tendayke poravorã mbosa’ypyre</string>
<!-- Title text displayed for a homepage tab in the tabs tray. -->
<string name="tab_tray_homepage_tab">Kuatiarogue ñepyrũha</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<string name="remove_tab_from_collection">Embogue tendayke mbyatypyregua</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<string name="tabs_tray_select_tabs">Eiporavo tendayke</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab button. Closes the current session when pressed -->
<string name="close_tab">Emboty tendayke</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Close tab <title> button. %s is the tab title -->
<string name="close_tab_title">Emboty tendayke %s</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the open tabs menu when pressed -->
<string name="open_tabs_menu">Embojuruja poravorã rendayke</string>
<!-- Open tabs menu item to save tabs to collection -->
<string name="tabs_menu_save_to_collection1">Eñongatu tendayke atyhápe</string>
<!-- Text for the menu button to delete a collection -->
<string name="collection_delete">Emboguete atygua</string>
<!-- Text for the menu button to rename a collection -->
<string name="collection_rename">Emoambue atygua réra</string>
<!-- Text for the button to open tabs of the selected collection -->
<string name="collection_open_tabs">Embojuruja tendayke</string>
<!-- Hint for adding name of a collection -->
<string name="collection_name_hint">Ñembyatyha réra</string>
<!-- Text for the menu button to remove a top site -->
<string name="remove_top_site">Mboguete</string>
<!-- Text for the menu button to delete a top site from history -->
<string name="delete_from_history">Emboguete tembiasakuégui</string>
<!-- Postfix for private WebApp titles. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="pwa_site_controls_title_private">%1$s (Ayvu Ñemigua)</string>
<!--
History
Text for the button to search all history
-->
<string name="history_search_1">Emoinge ñe’ẽ ehekaséva</string>
<!-- Text for the button to clear all history -->
<string name="history_delete_all">Emboguete tembiasakue</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that multiple browsing history items has been deleted -->
<string name="history_delete_multiple_items_snackbar">Tembiasakue mboguepyre</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. %1$s is the shortened URL of the deleted history item. -->
<string name="history_delete_single_item_snackbar">Mboguepyre %1$s</string>
<!-- Context description text for the button to delete a single history item -->
<string name="history_delete_item">Mboguete</string>
<!--
History multi select title in app bar
%1$d is the number of bookmarks selected
-->
<string name="history_multi_select_title">%1$d poravopyre</string>
<!-- Text for the header that groups the history for today -->
<string name="history_today">Ko’árape</string>
<!-- Text for the header that groups the history for yesterday -->
<string name="history_yesterday">Kuehe</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 7 days -->
<string name="history_7_days">7 ára ohasamóva</string>
<!-- Text for the header that groups the history the past 30 days -->
<string name="history_30_days">30 ára ohasamóva</string>
<!-- Text for the header that groups the history older than the last month -->
<string name="history_older">Itujavéva</string>
<!-- Text shown when no history exists -->
<string name="history_empty_message">Ndaipóri tembiasakue</string>
<!--
Downloads
Text for the snackbar to confirm that a multiple download items have been removed. %1$s is the number of removed download items.
%1$d is the number of items deleted.
-->
<string name="download_delete_multiple_items_snackbar_2">Mba’e mboguepyre: %1$d</string>
<!-- Title for the dialog that prompts the user to choose an app for downloading a file. -->
<string name="download_app_dialog_title">Emboguejy marandurenda kóvandi:</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single download item has been removed. %1$s is the name of the download item. -->
<string name="download_delete_single_item_snackbar_2">Emboguete “%1$s”</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that downloads are in progress. -->
<string name="download_in_progress_snackbar">Oguejyvahína…</string>
<!-- Text for the snackbar action button to view in progress download details. -->
<string name="download_in_progress_snackbar_action_details">Mba’emimi</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm that a download has completed. -->
<string name="download_completed_snackbar">Oguejypáma</string>
<!-- Text for the snackbar action button to open a completed download. -->
<string name="download_completed_snackbar_action_open">Mbojuruja</string>
<!-- Text for the snackbar action button to undo deleting a download. -->
<string name="download_undo_delete_snackbar_action">Mboguevi</string>
<!-- Text shown when no download exists -->
<string name="download_empty_message_2">Noñemboguejýi gueteri</string>
<!-- Text description shown when no download exists -->
<string name="download_empty_description">Umi marandurenda emboguejýva oĩta ko’ápe.</string>
<!--
History multi select title in app bar
%1$d is the number of downloads selected
-->
<string name="download_multi_select_title">%1$d poravopyre</string>
<!-- Title for the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file. -->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_title">Ndaipóri pa’ũ ñongaturã</string>
<!--
Message for the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
%s is the name of the file to download.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_message"><![CDATA[Ko mba’e’oka ndorekói pa’ũguasu emboguejy hag̃ua <b>%s</b>.]]></string>
<!--
Text for the confirm button in the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
This button will navigate the user to the device's storage management settings.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_confirm_button_text">Eñangareko marandurendáre</string>
<!--
Text for the cancel button in the dialog that is shown when there is not enough storage space to download a file.
This button will dismiss the dialog.
-->
<string name="download_file_has_not_enough_storage_dialog_cancel_button_text">Heja</string>
<!-- Text for the button to delete a single downloaded file item -->
<string name="download_delete_item">Mboguete</string>
<!-- Content description for the toolbar "Navigate back" button -->
<string name="download_navigate_back_description">Eikundaha tapykuévo</string>
<!-- Content description for the toolbar "Navigate up" button -->
<string name="download_navigate_up_description" moz:removedIn="139" tools:ignore="UnusedResources">Eikundaha yvatévo</string>
<!-- Content description for the toolbar back button while searching the downloads -->
<string name="download_close_search_description">Eho tapykue ha emboty jehekaha</string>
<!--
Content description for the search bar clear text button on the downloads screen
Content description for pause action button on the downloads screen
-->
<string name="download_pause_action">Mombyta</string>
<!-- Content description for resume action button on the downloads screen -->
<string name="download_resume_action">Ku’ejey</string>
<!-- Content description for retry download action button on the downloads screen -->
<string name="download_retry_action">Mboguevi</string>
<string name="download_clear_search_description">Mopotĩ</string>
<!-- Text for the button to share the download URL -->
<string name="download_share_url">Emoherakuã URL</string>
<!-- Text for the button to share the download file -->
<string name="download_share_file">Emoherakuã marandurenda</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the title. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_confirmation">Emboguesépa añetehápe ko’ã mba’e jeporavopyréva</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the positive action. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_confirm">Mboguete</string>
<!-- Alert dialog confirmation before deleting multiple download items, this is the negative action. -->
<string name="download_delete_multi_select_dialog_cancel">Heja</string>
<!-- Text for the header of in progress downloads -->
<string name="download_header_in_progress">Oñemohendavahína</string>
<!--
Time period headers for downloads
Text for the header that groups the downloads for today
-->
<string name="download_time_period_today">Ko’árape</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads for yesterday -->
<string name="download_time_period_yesterday">Kuehe</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads the past 7 days -->
<string name="download_time_period_last_7_days">7 ára ohasaramóva</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads the past 30 days -->
<string name="download_time_period_last_30_days">30 ára ohasaramóva</string>
<!-- Text for the header that groups the downloads older than other groups -->
<string name="download_time_period_older">Itujavéva</string>
<!-- Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the download has just started. -->
<string name="download_item_in_progress_description_preparing">Emongu’e mboguejy…</string>
<!--
Description of an in progress download item, displayed in the downloads list.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
%3$s is the amount of time remaining to complete the download.
-->
<string name="download_item_in_progress_description" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">%1$s / %2$s • %3$s asu</string>
<!--
Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the download time remaining is known.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
%3$s is the amount of time remaining to complete the download.
-->
<string name="download_item_in_progress_description_2">%1$s / %2$s • %3$s-pe.</string>
<!--
Description of an in progress download item, displayed in the downloads list when the download time remaining is unknown.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
-->
<string name="download_item_in_progress_description_pending">%1$s / %2$s • ne’írãva</string>
<!--
Description of a paused download item, displayed in the downloads list.
%1$s is the current file size that has been downloaded.
%2$s is the total size of the downloaded file.
-->
<string name="download_item_paused_description">%1$s / %2$s • jokopyre</string>
<!-- Text to indicate that an in progress download is paused. -->
<string name="download_item_status_paused" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">pytapyre</string>
<!-- Text to indicate that the download speed of an in progress download is being calculated. -->
<string name="download_item_download_speed_pending" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">aporãva</string>
<!-- Text to indicate that a download has failed to download. -->
<string name="download_item_status_failed">Ñemboguejy ojavy</string>
<!-- Text for the snackbar action button to view failed download details. -->
<string name="download_failed_snackbar_action_details">Mba’emimi</string>
<!-- Placeholder text to indicate that users can use the search bar to search for a download. -->
<string name="download_search_placeholder">Ñemboguejy jeheka</string>
<!-- Text to indicate that no downloads match the search query. -->
<string name="download_search_no_results_found">Ndaipóri tembiapokue</string>
<!-- Text for the "Select all" button, which selects all downloaded items in the downloads list. -->
<string name="download_select_all_items">Mbosa’ypa</string>
<!--
Downloads Content Type Filters
Text for the filter button to show all files in the downloads list
-->
<string name="download_content_type_filter_all">Opavave</string>
<!-- Text for the filter button to show only images in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_image">Ta’ãnga</string>
<!-- Text for the filter button to show only video files in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_video">Ta’ãngamýi</string>
<!-- Text for the filter button to show only documents in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_document">Kuatiaite</string>
<!-- Text for the filter button to show all other file types in the downloads list -->
<string name="download_content_type_filter_other_1">Ambue</string>
<!--
WebCompat Reporter
The title of the Web Compat Reporter feature. This is displayed in the top app bar.
-->
<string name="webcompat_reporter_screen_title">Emombe’u tenda vai</string>
<!-- The description of the Web Compat Reporter feature. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="webcompat_reporter_description">Eipytyvõ %1$s iporãve hag̃ua opavavépe g̃uarã. Mozilla mba’apoharakuéra oiporu marandu emondóva oñemyatyrõ hag̃ua apañuái ñanduti rendapegua.</string>
<!-- The text field label of the URL text field. This is displayed above the user-inputted URL. -->
<string name="webcompat_reporter_label_url">URL</string>
<!-- The error message of the URL text field when an invalid URL has been entered. -->
<string name="webcompat_reporter_url_error_invalid">Emoinge peteĩ URL oikóva</string>
<!-- The label/title of a field in the Web Compat Reporter feature for explaining a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_label_whats_broken_2">¿Mba’épa apañuái?</string>
<!-- The placeholder text for the dropdown where a user selects a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_choose_reason">Ere mba’érepa</string>
<!-- The error message of the dropdown, prompting the user to select a high-level reason why the site is broken. -->
<string name="webcompat_reporter_choose_reason_error">Ikatúpa, eremi mba’érepa</string>
<!-- The label/title of an optional field in the Web Compat Reporter feature for adding additional information. -->
<string name="webcompat_reporter_label_description">Emoha’ãnga apañuái (eipotárõ)</string>
<!-- The button text for navigating away from the feature to provide more information on the broken site's bug report. -->
<string name="webcompat_reporter_send_more_info">Emondove marandu</string>
<!-- The button text for the cancel button to leave the Web Compat Reporter feature. -->
<string name="webcompat_reporter_cancel">Heja</string>
<!-- The button text for the send button to submit the provided form data. -->
<string name="webcompat_reporter_send">Mondo</string>
<!-- Text for a snackbar to confirm the successful submission of a WebCompat report. -->
<string name="webcompat_reporter_success_snackbar_text">Marandu’i oñemondóma</string>
<!-- Button text for closing or dismissing the snackbar shown after successfully submitting a WebCompat report. -->
<string name="webcompat_reporter_dismiss_success_snackbar_text">Mboty</string>
<!--
These reason strings are dropdown options on a WebCompat reporter form, indicating what is broken on the site.
Broken site reason text for site slow or not working
-->
<string name="webcompat_reporter_reason_slow" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Tenda imbegue térã ndoikói</string>
<!-- Broken site reason text for site doesn’t load -->
<string name="webcompat_reporter_reason_load">Tenda nomyanyhẽi</string>
<!-- Broken site reason text for can’t pay, check out or shop -->
<string name="webcompat_reporter_reason_checkout">Nahepyme’ẽkuaái, ndajoguakuaái</string>
<!-- Broken site reason text for images or videos -->
<string name="webcompat_reporter_reason_media" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ta’ãnga térã ta’ãngamýi</string>
<!-- Broken site reason text for buttons, links, and other content -->
<string name="webcompat_reporter_reason_content" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Votõnguéra, juajuha ha ambue tetepy</string>
<!-- Broken site reason text for sign in or sign out -->
<string name="webcompat_reporter_reason_account" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Eike térã emboty tembiapo</string>
<!-- Broken site reason text for site is slow -->
<string name="webcompat_reporter_reason_slow2">Tenda imbegue</string>
<!-- Broken site reason text for video isn’t playing or loading -->
<string name="webcompat_reporter_reason_media2">Ta’ãngamýi ndaipúi ha nahenyhẽi</string>
<!-- Broken site reason text for missing content -->
<string name="webcompat_reporter_reason_content2">Tetepy oĩ’mbaiỹva</string>
<!-- Broken site reason text for can’t sign in or register -->
<string name="webcompat_reporter_reason_account2">Ndaikekuaái ha ñañemboheraguapýi</string>
<!-- Broken site reason text for ad blocker -->
<string name="webcompat_reporter_reason_ad_blocker" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ñemurã jokoha</string>
<!-- Broken site reason text for site asked to turn off ad blocker -->
<string name="webcompat_reporter_reason_turn_off_adblocker">Tenda ojerure emboguévo pe ñemurã jokoha</string>
<!-- Broken site reason text for browser isn’t supported or blocked -->
<string name="webcompat_reporter_reason_notsupported">Kundahára nodjokupytýi térã ojejokóma</string>
<!-- Broken site reason text for something else -->
<string name="webcompat_reporter_reason_other">Ambue mba’e</string>
<!--
Crashes
Title text displayed on the tab crash page. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="tab_crash_title_2">Rombyasy. %1$s nomyanyhẽkuaái pe kuatiarogue.</string>
<!-- Send crash report checkbox text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_send_report">Emomarandu Mozilla-pe jejavy rehegua</string>
<!-- Close tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_close">Emboty tendayke</string>
<!-- Restore tab button text on the tab crash page -->
<string name="tab_crash_restore">Embojevy tendayke</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog title, %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_title">%s oñemoñepyrũ jey</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog checkbox label for automatically sending reports in the future -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_checkbox_label">Emondo marandu jejavy rehegua</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog negative button to dismiss the dialog -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_negative_button">Mboty</string>
<!-- Unsubmitted crash dialog positive button to submit crash report -->
<string name="unsubmitted_crash_dialog_positive_button">Emondo marandu javygua</string>
<!--
Bookmarks
Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder
-->
<string name="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">¿Añetehápepa emboguetese ko marandurenda?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items. -->
<string name="bookmark_delete_folders_confirmation_dialog">Emboguesépa añetehápe ko’ã mba’e jeporavopyréva</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">%s omboguéta umi mba’eporu poravopyre.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<string name="bookmark_delete_negative">Heja</string>
<!-- Screen title for adding a bookmarks folder -->
<string name="bookmark_add_folder">Embojuaju ñongatuha</string>
<!-- Snackbar title that confirms a bookmark was saved into a folder. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="bookmark_saved_in_folder_snackbar">Oñeñongatúva “%s”-pe</string>
<!-- Snackbar edit button shown after a bookmark has been created. -->
<string name="edit_bookmark_snackbar_action">MBOSAKO’I</string>
<!-- Bookmark menu move button -->
<string name="bookmark_menu_move_button">Mongu’e</string>
<!-- Bookmark overflow menu edit button -->
<string name="bookmark_menu_edit_button">Mbosako’i</string>
<!-- Bookmark overflow menu copy button -->
<string name="bookmark_menu_copy_button">Monguatia</string>
<!-- Bookmark overflow menu share button -->
<string name="bookmark_menu_share_button">Moherakuã</string>
<!-- Bookmark overflow menu select all bookmarks -->
<string name="bookmark_menu_select_all_bookmarks">Mbosa’ypa</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in new tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_new_tab_button">Embojuruja tendayke pyahu</string>
<!-- Bookmark overflow menu open in private tab button -->
<string name="bookmark_menu_open_in_private_tab_button">Embojuruja tendayke pyahúpe</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_tabs_button">Embojurujapa tendayke pyahúpe</string>
<!-- Bookmark overflow menu open all in private tabs button -->
<string name="bookmark_menu_open_all_in_private_tabs_button">Embojurujapa tendayke ñemíme</string>
<!-- Bookmark overflow menu delete button -->
<string name="bookmark_menu_delete_button">Mboguete</string>
<!-- Bookmark overflow menu save button -->
<string name="bookmark_menu_save_button">Ñongatu</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by user-defined sort order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_custom">Emoĩporã tapicha mba’etee rupive</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by newest in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_newest">Emboysýi ipyahuvéva</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks by oldest in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_oldest">Emoĩ itujavévagui</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks in alphabetical order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_a_to_z">Emoĩ A guive Z peve</string>
<!-- Label for button to sort bookmarks in reverse alphabetical order in the bookmark sorting overflow menu. -->
<string name="bookmark_sort_menu_z_to_a">Emoĩ Z guive A peve</string>
<!--
Bookmark multi select title in app bar
%1$d is the number of bookmarks selected
-->
<string name="bookmarks_multi_select_title">%1$d poravopyre</string>
<!-- Bookmark editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_fragment_title">Techaukaha mbosako’i</string>
<!-- Bookmark folder editing screen title -->
<string name="edit_bookmark_folder_fragment_title">Embosako’i ñongatuha</string>
<!-- Bookmark sign in button message -->
<string name="bookmark_sign_in_button">Eñepyrũ tembiapo ehecha hag̃ua techaukaha mbojuehepyre</string>
<!-- Bookmark URL editing field label -->
<string name="bookmark_url_label">URL</string>
<!-- Bookmark FOLDER editing field label -->
<string name="bookmark_folder_label">ÑONGATUHA</string>
<!-- Text indicating which folder a bookmark or folder will be saved in -->
<string name="bookmark_save_in_label">Eñongatu amo</string>
<!-- Bookmark NAME editing field label -->
<string name="bookmark_name_label">TÉRA</string>
<!-- Label for a text input field for a bookmark or folder name -->
<string name="bookmark_name_label_normal_case">Téra</string>
<!-- Bookmark add folder screen title -->
<string name="bookmark_add_folder_fragment_label">Embojuaju ñongatuha</string>
<!-- Bookmark select folder screen title -->
<string name="bookmark_select_folder_fragment_label">Ñongatuha jeporavo</string>
<!-- Bookmark editing error missing title -->
<string name="bookmark_empty_title_error">Orekova’erã teratee</string>
<!-- Bookmark editing error missing or improper URL -->
<string name="bookmark_invalid_url_error">URL oiko’ỹva</string>
<!-- Bookmark screen message for empty bookmarks folder -->
<string name="bookmarks_empty_message">Ndaipóri techaukaha ápe</string>
<!--
Bookmark snackbar message on deletion
%1$s is the host part of the URL of the bookmark deleted, if any
-->
<string name="bookmark_deletion_snackbar_message">Emboguete %1$s</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks not including folders -->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2">Techaukaha mboguepyre</string>
<!-- Bookmark snackbar message on deleting multiple bookmarks including folders -->
<string name="bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3">Embogue marandurenda poravopyre</string>
<!-- Bookmark undo button for deletion snackbar action -->
<string name="bookmark_undo_deletion">MBOGUEVI</string>
<!-- Bookmark snackbar message for deleting a single item. %s is the title of the item being deleted -->
<string name="bookmark_delete_single_item">Mboguete %s</string>
<!-- Bookmark snackbar message for deleting multiple items. %s is the number of items being deleted -->
<string name="bookmark_delete_multiple_items">Mba’eporu mboguepyre: %s</string>
<!-- Text for the button to search all bookmarks -->
<string name="bookmark_search">Emoinge ñe’ẽ ehekaséva</string>
<!-- Content description for the bookmark navigation bar back button -->
<string name="bookmark_navigate_back_button_content_description">Eikundaha tapykuévo</string>
<!-- Content description for the bookmark list new folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_add_new_folder_button_content_description">Embojuaju ñongatuha pyahu</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_bookmark_content_description">Embogue techaukaha</string>
<!-- Content description for the bookmark screen delete bookmark folder navigation bar button -->
<string name="bookmark_delete_folder_content_description">Embogue ñongatuha</string>
<!-- Content description for bookmark search floating action button -->
<string name="bookmark_search_button_content_description">Eheka techaukahápe</string>
<!-- Content description for the overflow menu for a bookmark item. %s is a folder name or bookmark title. -->
<string name="bookmark_item_menu_button_content_description">Poravoha ítem %s peg̃uarã</string>
<!-- Title for the bookmark list empty state -->
<string name="bookmark_empty_list_title">Ndaipóri gueteri techaukaha</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're not signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_description">Eñongatu tenda eikundakuévo. Eñepyrũ tembiapo ereko hag̃ua techaukaha umi ambue mba’e’oka ojuehepyrévagui.</string>
<!-- Text for the button to navigate to sync authentication -->
<string name="bookmark_empty_list_guest_cta">Eike embojuehe hag̃ua</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're signed into sync. -->
<string name="bookmark_empty_list_authenticated_description">Eñongatu tenda eikundakuévo. Rorekóta avei techaukahakuéra umi ambue mba’e’oka ojuehepyrévagui.</string>
<!-- Description for the bookmark list empty state when you're in an empty folder. -->
<string name="bookmark_empty_list_folder_description">Embojuaju techaukaha eikundaha aja ejuju hag̃ua erohoryvéva tenda ag̃ave.</string>
<!-- Description for the add new folder button when selecting a folder. -->
<string name="bookmark_select_folder_new_folder_button_title">Ñongatuha pyahu</string>
<!--
Site Permissions
Button label that take the user to the Android App setting
-->
<string name="phone_feature_go_to_settings">Eho Ñembohekópe</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Quick settings sheet
to give users access to site specific information / settings. For example:
Secure settings status and a button to modify site permissions
-->
<string name="quick_settings_sheet">Ñemboheko rogue ipya’éva</string>
<!-- Label that indicates that this option it the recommended one -->
<string name="phone_feature_recommended">Jeroviaháva</string>
<!-- Button label for clearing all the information of site permissions -->
<string name="clear_permissions">Emboguete ñemoneĩ</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_positive">MONEĨ</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permissions dialog -->
<string name="clear_permissions_negative">Heja</string>
<!-- Button label for clearing a site permission -->
<string name="clear_permission">Emboguete ñemoneĩ</string>
<!-- Text for the OK button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_positive">MONEĨ</string>
<!-- Text for the cancel button on Clear permission dialog -->
<string name="clear_permission_negative">Heja</string>
<!-- Button label for clearing all the information on all sites -->
<string name="clear_permissions_on_all_sites">Emboguete ñemoneĩ opaite tendápe</string>
<!-- Preference for altering video and audio autoplay for all websites -->
<string name="preference_browser_feature_autoplay">Mbohetajehegui</string>
<!-- Preference for altering the camera access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_camera">Ta’ãnganohẽha</string>
<!-- Preference for altering the microphone access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_microphone">Ñe’ẽatãha</string>
<!-- Preference for altering the location access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_location">Tendaite</string>
<!-- Preference for altering the notification access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_notification">Ñemomarandu</string>
<!-- Preference for altering the persistent storage access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_persistent_storage">Ñongatuharenda areguáva</string>
<!-- Preference for altering the storage access setting for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_cross_origin_storage_access">Kookie tenda pa’ũme</string>
<!-- Preference for altering the EME access for all websites -->
<string name="preference_phone_feature_media_key_system_access">Tetepy ohechajeýva DRM</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be asked always -->
<string name="preference_option_phone_feature_ask_to_allow">Ejerure ñemoneĩ</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be blocked -->
<string name="preference_option_phone_feature_blocked">Jokopyre</string>
<!-- Label that indicates that a permission must be allowed -->
<string name="preference_option_phone_feature_allowed">Moneĩmbyre</string>
<!-- Label that indicates a permission is by the Android OS -->
<string name="phone_feature_blocked_by_android">Android ojokopyre</string>
<!-- Preference for showing a list of websites that the default configurations won't apply to them -->
<string name="preference_exceptions">Oĩ’ỹva</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to off -->
<string name="tracking_protection_off">Mboguepyre</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to standard -->
<string name="tracking_protection_standard">Ypykue</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to strict -->
<string name="tracking_protection_strict">Mbaretépe</string>
<!-- Summary of tracking protection preference if tracking protection is set to custom -->
<string name="tracking_protection_custom">Mboavapyre</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed2">Emoneĩ mba’epu ha ta’ãngamýi</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is allowed -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_allowed">Emoneĩ mba’epu ha ta’ãngamýi</string>
<!-- Label that indicates that video and audio autoplay is only allowed over Wi-Fi -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2">Ejoko mba’epu ha ta’ãngamýi pumbyry mba’ekuaarãme año</string>
<!-- Subtext that explains 'autoplay on Wi-Fi only' option -->
<string name="preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext">Mba’epu ha ta’ãngamýi oñembohetáta Wi-Fi ndive</string>
<!-- Label for global setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_block_audio2">Ejoko mba’epu año</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that video autoplay is allowed, but audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_block_audio">Ejoko mba’epu año</string>
<!-- Label for global setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="preference_option_autoplay_blocked3">Ejoko mba’epu ha ta’ãngamýi año</string>
<!-- Label for site specific setting that indicates that all video and audio autoplay is blocked -->
<string name="quick_setting_option_autoplay_blocked">Ejoko mba’epu ha ta’ãngamýi</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to on -->
<string name="delete_browsing_data_quit_on">Hendypyre</string>
<!-- Summary of delete browsing data on quit preference if it is set to off -->
<string name="delete_browsing_data_quit_off">Mboguepyre</string>
<!-- Summary of studies preference if it is set to on -->
<string name="studies_on">Hendypyre</string>
<!-- Summary of studies data on quit preference if it is set to off -->
<string name="studies_off">Mboguepyre</string>
<!-- Toggle if desktop site is turned on -->
<string name="browser_feature_desktop_site_on">Hendypyre</string>
<!-- Toggle if desktop site is turned off -->
<string name="browser_feature_desktop_site_off">Mboguepyre</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web permissions. -->
<string name="preferences_category_permissions">Ñemoneĩ</string>
<!-- Category header of a preference that allows a user to alter settings related to web content. -->
<string name="preferences_category_content">Tetepy</string>
<!-- Preference for altering the default browsing mode. When enabled, the desktop site will always be requested. -->
<string name="preference_feature_desktop_mode_default">Ejerurememe mohendaha mesa ariguáva</string>
<!--
Collections
Collections header on home fragment
-->
<string name="collections_header">Ñembyatyha</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Opens the collection menu when pressed -->
<string name="collection_menu_button_content_description">Ñembyatyha poravorã</string>
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<string name="no_collections_description2">Embyaty umi mba’e ehayhuvéva.\nEmboaty umi jeheka, tenda ha tendayke ojueheguáva eike hag̃ua pype pya’e.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_tabs">Eiporavo tendayke</string>
<!-- Title for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_collection">Eiporavo ñembyatyha</string>
<!-- Title for the "name collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_name_collection">Embohéra ñembyatyha</string>
<!-- Button to add new collection for the "select collection" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_add_new_collection">Embojuaju ñembyatyha pyahu</string>
<!-- Button to select all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_select_all">Eiporavopaite</string>
<!-- Button to deselect all tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_deselect_all">Eiporavo’opaite</string>
<!-- Text to prompt users to select the tabs to save in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save_to_collection_empty">Eiporavo tendayke eñongatuséva</string>
<!--
Text to show users how many tabs they have selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="create_collection_save_to_collection_tabs_selected">%d tendayke poravopyre</string>
<!--
Text to show users they have one tab selected in the "select tabs" step of the collection creator.
%d is a placeholder for the number of tabs selected.
-->
<string name="create_collection_save_to_collection_tab_selected">%d tendayke poravopyre</string>
<!-- Text shown in snackbar when multiple tabs have been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved">¡Tendayke ñongatupyre!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one or multiple tabs have been saved in a new collection -->
<string name="create_collection_tabs_saved_new_collection">Ñembyaty ñongatupyre</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been saved in a collection -->
<string name="create_collection_tab_saved">¡Tendayke ñongatupyre!</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): button to close the collection creator -->
<string name="create_collection_close">Mboty</string>
<!-- Button to save currently selected tabs in the "select tabs" step of the collection creator -->
<string name="create_collection_save">Ñongatu</string>
<!-- Snackbar action to view the collection the user just created or updated -->
<string name="create_collection_view">Hecha</string>
<!-- Text for the OK button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_positive">MONEĨ</string>
<!-- Text for the cancel button from collection dialogs -->
<string name="create_collection_negative">Heja</string>
<!-- Default name for a new collection in "name new collection" step of the collection creator. %d is a placeholder for the number of collections -->
<string name="create_collection_default_name">Ñembyatyha %d</string>
<!--
Share
Share screen header
-->
<string name="share_header_2">Moherakuã</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.):
"Share" button. Opens the share menu when pressed.
-->
<string name="share_button_content_description">Moherakuã</string>
<!-- Text for the Save to PDF feature in the share menu -->
<string name="share_save_to_pdf">Eñongatu PDF ramo</string>
<!-- Text for error message when generating a PDF file Text. -->
<string name="unable_to_save_to_pdf_error">Nderejapokuaái PDF</string>
<!-- Text for standard error snackbar dismiss button. -->
<string name="standard_snackbar_error_dismiss">Mboyke</string>
<!-- Text for error message when printing a page and it fails. -->
<string name="unable_to_print_page_error">Ndaikatúi emonguatia ko kuatiarogue</string>
<!-- Text for the print feature in the share and browser menu -->
<string name="menu_print">Mbokuatia</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to another sync device -->
<string name="share_device_subheader">Emondo mba’e’okápe</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the full list -->
<string name="share_link_all_apps_subheader">Opaite tembiaporã</string>
<!-- Sub-header in the dialog to share a link to an app from the most-recent sorted list -->
<string name="share_link_recent_apps_subheader">Ojeporuramovéva</string>
<!-- Text for the copy link action in the share screen. -->
<string name="share_copy_link_to_clipboard">Emondo kuatiajohápe</string>
<!-- Toast shown after copying link to clipboard -->
<string name="toast_copy_link_to_clipboard">Emondo kuatiajohápe</string>
<!-- An option from the share dialog to sign into sync -->
<string name="sync_sign_in">Eñepyrũ tembiapo Sync-pe</string>
<!-- An option from the three dot menu to sync and save data -->
<string name="sync_menu_sync_and_save_data">Embojuehe ha eñongatu mba’ekuaarã</string>
<!-- An option from the share dialog to send link to all other sync devices -->
<string name="sync_send_to_all">Emondo opaite mba’e’okápe</string>
<!-- An option from the share dialog to reconnect to sync -->
<string name="sync_reconnect">Eikejey Sync-pe</string>
<!-- Text displayed when sync is offline and cannot be accessed -->
<string name="sync_offline">Juaju’ỹre</string>
<!-- An option to connect additional devices -->
<string name="sync_connect_device">Embojuaju ambue mba’e’oka</string>
<!-- The dialog text shown when additional devices are not available -->
<string name="sync_connect_device_dialog" tools:ignore="BrandUsage">Emondo hag̃ua tendayke, eñepyrũ tembiapo Firefox-pe ambue mba’e’okápe.</string>
<!-- Confirmation dialog button -->
<string name="sync_confirmation_button">Kũmbypyre</string>
<!-- Share error message -->
<string name="share_error_snackbar">Ndaikatúi emoherakuã ko tembiporu’i ndive</string>
<!-- Add new device screen title -->
<string name="sync_add_new_device_title">Emondo mba’e’okápe</string>
<!-- Text for the warning message on the Add new device screen -->
<string name="sync_add_new_device_message">Ndaipóri mba’e’oka jeikepyre</string>
<!-- Text for the button to learn about sending tabs -->
<string name="sync_add_new_device_learn_button">Eikuaave tendayke mondo rehegua…</string>
<!-- Text for the button to connect another device -->
<string name="sync_add_new_device_connect_button">Embojuaju ambue mba’e’oka…</string>
<!-- A message template for the shared link with a footer. %1$s is the shared link, %2$s is the app name (e.g. Firefox) and %3$s is a download link for the app. -->
<string name="sent_from_firefox_template" tools:ignore="UnusedResources">%1$s\n\nOñemondóva %2$s guive 🦊 Eiporu pumbyry kundahára: %3$s</string>
<!-- A short message template for the shared link with a footer. %1$s is the shared link, %2$s is the app name (e.g. Firefox) and %3$s is a download link for the app. -->
<string name="sent_from_firefox_template_short" tools:ignore="UnusedResources">%1$s\n\nOñemondo %2$s 🦊 %3$s guive</string>
<!--
Notifications
Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active.
-->
<string name="notification_pbm_delete_text_2">Emboty tendayke ñemigua</string>
<!-- Text shown in the notification that pops up to remind the user that a private browsing session is active for Android 14+ -->
<string name="notification_erase_title_android_14">¿Emboty tendayke ñemigua?</string>
<string name="notification_erase_text_android_14">Eikutu ha embosyryry ko marandu’i emboty hag̃ua umi tendayke ñemigua.</string>
<!-- Name of the marketing notification channel. Displayed in the "App notifications" system settings for the app -->
<string name="notification_marketing_channel_name">Jehepyme’ẽrã</string>
<!--
Title shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_notification_default_browser_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox ipya’e ha hekoñemi</string>
<!--
Text shown in the notification that pops up to remind the user to set fenix as default browser.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_notification_default_browser_text" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Ejapo Firefox-gui kundahára ypyguáva</string>
<!-- Title shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_title">Kundaha ñemi jeporu</string>
<!--
Text shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name.
-->
<string name="notification_re_engagement_text">Eikundaha kookie ha tembiasakue ñongatu’ỹre %1$s-pe</string>
<!-- Title A shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_A_title">Eikundaha jehekaha’ỹre</string>
<!--
Text A shown in the notification that pops up to re-engage the user.
%1$s is a placeholder that will be replaced by the app name.
-->
<string name="notification_re_engagement_A_text">Ñeikundaha ñemi %1$s ndive noñongatúi ne marandu.</string>
<!-- Title B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_title">Eheka ñepyrũ</string>
<!-- Text B shown in the notification that pops up to re-engage the user -->
<string name="notification_re_engagement_B_text">Ejuhuta ag̃uite. Térã ehecháta mba’e ijukýva.</string>
<!--
Survey
Text shown in the fullscreen message that pops up to ask user to take a short survey.
The app name is in the text, due to limitations with localizing Nimbus experiments
-->
<string name="nimbus_survey_message_text" tools:ignore="BrandUsage">Ore pytyvõ Firefox rekoporãrã embohováivo ko’ã porandu.</string>
<!-- Preference for taking the short survey. -->
<string name="preferences_take_survey">Ejapo encuesta</string>
<!-- Preference for not taking the short survey. -->
<string name="preferences_not_take_survey">Nahániri, aguyje</string>
<!--
Snackbar
Text shown in snackbar when user deletes a collection
-->
<string name="snackbar_collection_deleted">Ñembyatyha mboguetepyre</string>
<!-- Text shown in snackbar when user renames a collection -->
<string name="snackbar_collection_renamed">Ñembyatyha mbohérajeypyre</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a tab -->
<string name="snackbar_tab_closed">Tendayke mbotypyre</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all tabs -->
<string name="snackbar_tabs_closed">Tendayke mbotypyre</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes multiple inactive tabs. %1$s will be replaced with the number of tabs closed. -->
<string name="snackbar_num_tabs_closed">Tendayke mbotypyre: %1$s</string>
<!-- Text shown in snackbar when user bookmarks a list of tabs. %s is the name of the folder the bookmark was saved into. -->
<string name="snackbar_message_bookmarks_saved_in">¡Techaukaha ñongatupyre “%s”-pe!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user adds a site to shortcuts -->
<string name="snackbar_added_to_shortcuts">¡Ojuajúva mbopya’eháre!</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes a private tab -->
<string name="snackbar_private_tab_closed">Tendayke ñemigua mbotypyre</string>
<!-- Text shown in snackbar when user closes all private tabs -->
<string name="snackbar_private_tabs_closed" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Tendayke ñemigua mbotypyre</string>
<!-- Text shown in snackbar when user erases their private browsing data -->
<string name="snackbar_private_data_deleted">Oñemboguéma kundahára mba’ekuaarã</string>
<!-- Text shown in snackbar to undo deleting a tab, top site or collection -->
<string name="snackbar_deleted_undo">MBOGUEVI</string>
<!-- Text shown in snackbar when user removes a top site -->
<string name="snackbar_top_site_removed">Tenda mboguetepyre</string>
<!--
QR code scanner prompt which appears after scanning a code, but before navigating to it
%1$s is the name of the app (for example "Firefox"), %2$s is the URL or text scanned
-->
<string name="qr_scanner_confirmation_dialog_message">Oñemoneĩ %1$s ombojurujávo %2$s</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to allow navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_positive">MONEĨ</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option to deny navigation to scanned link -->
<string name="qr_scanner_dialog_negative">MBOTOVE</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog error message shown when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid">Pe kundaharape ndoikói.</string>
<!-- QR code scanner prompt dialog positive option when there is an error -->
<string name="qr_scanner_dialog_invalid_ok">MONEĨ</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. %1$s is the collection name. -->
<string name="tab_collection_dialog_message">¿Emboguetesépa añetehápe %1$s?</string>
<!-- Tab collection deletion prompt dialog option to delete the collection -->
<string name="tab_collection_dialog_positive">Mboguete</string>
<!-- Message for copying the URL via long press on the toolbar -->
<string name="url_copied">URL monguatiapyre</string>
<!-- Sample text for accessibility font size -->
<string name="accessibility_text_size_sample_text_1">Kóva moñe’ẽrã techapyrãva. Oĩ ohechauka hag̃ua mba’éichapa ojehecháta moñe’ẽrã tuicha ha michĩvévo ko ñembohekópe.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_text_size_summary">Embotuicha térã emomichĩ mone’ẽrã ñanduti rendápe</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_font_size_title">Taireñoiha tuichakue</string>
<!-- Title for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_2">Tai tuichakue ijeheguíva</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<string name="preference_accessibility_auto_size_summary">Pe tai tuichakue ojojoguáta Android pegua ndive. Embogue jeporavorã emboheko hag̃ua ápe.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data">Emboguete kundahára mba’ekuaarã</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2">Embojuruja tendayke</string>
<!-- Subtitle for the tabs item in Delete browsing data, %d is the number of open tabs -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle">%d tendayke</string>
<!--
Title for the data and history items in Delete browsing data
Title for the history item in Delete browsing data
-->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title">Kundaha rembiasakue</string>
<!--
Subtitle for the data and history items in delete browsing data, %d is the
number of history items the user has
-->
<string name="preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle">%d kundaharape</string>
<!-- Title for the cookies and site data items in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_and_site_data">Kookie ha tenda mba’ekuaarã</string>
<!-- Subtitle for the cookies item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle">Oñembotýta tembiapo heta tendápe</string>
<!-- Title for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files">Ta’ãnga ha marandurenda kachépe</string>
<!-- Subtitle for the cached images and files item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle">Emopotĩ pa’ũ ñembyatyha</string>
<!-- Title for the site permissions item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_site_permissions">Tenda ñemoneĩ</string>
<!-- Title for the downloads item in Delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_downloads">Ñemboguejy</string>
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_button">Emboguete kundahára mba’ekuaarã</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Emboguete kundahára mba’ekuaarã esẽvo</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<string name="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Embogue ijehegui kundahára mba’ekuaarã eiporavóvo \"Ñesẽ\" pe jeporavorã guasúpe</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<string name="delete_browsing_data_on_quit_action">Ñesẽ</string>
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_title">Pa’ũ embogue hag̃ua</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<string name="delete_history_prompt_body_2">Embogue tembiasakue (oĩhápe tembiasakue ojuehepyre ambue mba’e’okagua)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<string name="delete_history_prompt_button_last_hour">Aravo pahápe</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for today and yesterday. -->
<string name="delete_history_prompt_button_today_and_yesterday">Ko árape ha kuehe</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete all history. -->
<string name="delete_history_prompt_button_everything">Opavave</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete browsing data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_message_3">%s omboguepáta umi kundahára mba’ekuaarã poravopyre.</string>
<!-- Text for the cancel button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_cancel">Heja</string>
<!-- Text for the allow button for the data deletion dialog -->
<string name="delete_browsing_data_prompt_allow">Mboguete</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the data was deleted -->
<string name="preferences_delete_browsing_data_snackbar">Oñemboguetéma kundahára mba’ekuaarã</string>
<!-- Text for the snackbar to show the user that the deletion of browsing data is in progress -->
<string name="deleting_browsing_data_in_progress">Oguepahína kundahára mba’ekuaarã…</string>
<!-- Dialog message to the user asking to delete all history items inside the opened group. %s is a history group name. -->
<string name="delete_all_history_group_prompt_message">Emboguepaite tenda “%s”-pe</string>
<!-- Text for the cancel button for the history group deletion dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_cancel">Heja</string>
<!-- Text for the allow button for the history group dialog -->
<string name="delete_history_group_prompt_allow">Mboguete</string>
<!-- Text for the snackbar confirmation that the history group was deleted -->
<string name="delete_history_group_snackbar">Aty mboguepyre</string>
<!--
Onboarding
text to display in the snackbar once account is signed-in
-->
<string name="onboarding_firefox_account_sync_is_on">Sync oñemyandýma</string>
<!--
Onboarding theme
Text shown in snackbar when multiple tabs have been sent to device
-->
<string name="sync_sent_tabs_snackbar">¡Tendayke mondopyre!</string>
<!-- Text shown in snackbar when one tab has been sent to device -->
<string name="sync_sent_tab_snackbar">Tendayke mondopyre</string>
<!-- Text shown in snackbar when sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar">Hasy imondo</string>
<!-- Text shown in snackbar for the "retry" action that the user has after sharing tabs failed -->
<string name="sync_sent_tab_error_snackbar_action">HA’ÃJEY</string>
<!-- Title of QR Pairing Fragment -->
<string name="sync_scan_code">Emoha’ãnga ayvu</string>
<!-- Instructions on how to access pairing -->
<string name="sign_in_instructions" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[Ne mohendahápe, eike Firefox-pe ha eho <b>https://firefox.com/pair</b>-pe]]></string>
<!-- Text shown for sign in pairing when ready -->
<string name="sign_in_ready_for_scan">Ikatúma emoha’ãnga</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with pairing -->
<string name="sign_in_with_camera">Eñepyrũ tembiapo ne ra’ãngamýi ndive</string>
<!-- Text shown for settings option for sign with email -->
<string name="sign_in_with_email">Eiporu ñandutiveve</string>
<!-- Text shown for settings option for create new account text.'Firefox' intentionally hardcoded here. -->
<string name="sign_in_create_account_text" tools:ignore="BrandUsage"><![CDATA[¿Ndererekói mba’ete? <u>Emoheñói</u> embojuehe hag̃ua Firefox mba’e’oka ndive.]]></string>
<!-- Text shown in confirmation dialog to sign out of account. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="sign_out_confirmation_message_2">%s nombojuehemo’ãvéima ne mba’ete ndive, hákatu nomboguemo’ãi ne kundaha mba’ekuaarã ko mba’e’okápe.</string>
<!-- Option to continue signing out of account shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_disconnect">Ñesẽte</string>
<!-- Option to cancel signing out shown in confirmation dialog to sign out of account -->
<string name="sign_out_cancel">Heja</string>
<!-- Error message snackbar shown after the user tried to select a default folder which cannot be altered -->
<string name="bookmark_cannot_edit_root">Ndaikatúi embosako’i ñongatuha ijypykuéva</string>
<!--
Enhanced Tracking Protection
Link displayed in enhanced tracking protection panel to access tracking protection settings
-->
<string name="etp_settings">Ñemboheko ñemo’ãgua</string>
<!-- Preference title for enhanced tracking protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection">Tapykueho mo’ãha iporãvéva</string>
<!-- Preference summary for enhanced tracking protection settings on/off switch -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Ko’ág̃a Total Cookie Protection ñemo’ã ndive, ore mba’ejokoha imbaretevéva jehapykueho tenda juasapyréva rovake.</string>
<!-- Description of enhanced tracking protection. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">%s nemo’ãta heta tapykuehohágui ohecháva mba’etépa ejapohína ñandutípe.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more">Kuaave</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1">Ypyguaite (ijypygua)</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">Kuatiarogue henyhẽta tapiaguáicha, hákatu ojoko’ivéta tapykuehoha.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Mba’e umi ojokóva tapykuehoha moãha ypyguáva renondépe</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict">Mbaretépe</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">Tapykuehoha iporãvéva ñemo’ã rovake ha apopykuaave, hákatu ikatu heta tenda nomba’poporãi.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Mba’e umi ojokóva tapykuehoha mo’ãha imbaretéva</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom">Momba’epyre</string>
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2">Eiporavo mba’e tapykuehoha ha jehekaha ejokose.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button">Mba’e umi ojokóva tapykuehoha mo’ãha ñemomba’epyre</string>
<!--
Header for categories that are being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings
Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies
-->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies">Kookie</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1">Tenda ha ava ñandutieta rapykuehoha</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2">Kookie eike’ỹ hague</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3">Umi kookie mbohapyháva (ikatu ñanduti renda ombyai)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4">Opaite kookie (ikatu ñanduti renda ombyai)</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for cookies -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_5">Eipe’a kookie tenda ojuasávagui</string>
<!-- Preference for Global Privacy Control for the custom privacy settings for Global Privacy Control. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_global_privacy_control">Ere ñanduti rendápe ani ovende ha omoherakuã mba’ekuaarã</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content">Tetepy rapykueho</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1">Opaite tendayképe</string>
<!-- Option for enhanced tracking protection for the custom protection settings for tracking content -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2">Tendayke ñemiguápe añoite</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers">Criptominero</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<string name="preference_enhanced_tracking_protection_custom_known_fingerprinters">Kuãhũ juhuha ojekuaáva</string>
<!-- Button label for navigating to the Enhanced Tracking Protection details -->
<string name="enhanced_tracking_protection_details">Mba’emimi</string>
<!-- Header for categories that are being being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_blocked">Jokopyre</string>
<!-- Header for categories that are being not being blocked by current Enhanced Tracking Protection settings -->
<string name="enhanced_tracking_protection_allowed">Moneĩmbyre</string>
<!-- Category of trackers (social media trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_title">Ava ñandutieta rapykuehoha</string>
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_social_media_trackers_description">Emomichĩ ava ñandutietápe nde rapykuehokuaa hag̃ua eikundahakuévo.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title">Kookie rapykuehoha tendakuérape</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_title_2">Kookie tenda ojuasáva</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description">Ejoko kookie oiporúva ñanduti marandugua ha mba’apohaguasu mba’ekuaarã resa’ỹijoha ombyatýva kundahára mba’ekuaarã oikévo tendápe.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cookies_description_2">Ñemo’ãmbaite kookie rovake oreko kookie tenda reimehápe g̃uarã, avei tapykuehoha ndojeporukuaái ohapykueho hag̃ua tendakuéra pa’ũme.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_title">Criptominero</string>
<!-- Description of cryptominers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_cryptominers_description">Emboyke umi scripts ñaña ani oike ne mba’e’okápe oguenohẽ hag̃ua viru ñandutigua.</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_description">Omboyke ani oñembyaty ne mba’ekuaarã ojehechakuaáva ne pumbyrýpe ojeporukuaáva rejehapykueho hag̃ua.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_title">Tapykueho retepy</string>
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_tracking_content_description">Ejoko ñemurã ñemyanyhẽ okayguáva, ta’ãngamýi ha tetepy oguerekóva ayvu rapykuehoha. Ikatu ombyai ñanduti renda rembiapoite.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<string name="etp_panel_on">Umi ñemo’ã oñemyandýma ko tendápe g̃uarã</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<string name="etp_panel_off">Umi ñemo’ã ojepe’áma ko tendápe g̃uarã</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<string name="enhanced_tracking_protection_exceptions">Ñemo’ã tapykuehogua oñemboguéma ko’ã tendápe g̃uarã</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
back from ETP details (Ex: Tracking content)
-->
<string name="etp_back_button_content_description">Eikundaha tapykuévo</string>
<!-- About page link text to open what's new link. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="about_whats_new">%s mba’epyahu</string>
<!--
Open source licenses page title
%s is the name of the app (for example "Firefox")
-->
<string name="open_source_licenses_title">%s | OSS Arandukarenda</string>
<!-- Category of trackers (redirect trackers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_title">Embohapejey tapykuehoha</string>
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_redirect_trackers_description">Embogue umi kookie oñembohapejeýva ñanduti renda rapykuehohápe.</string>
<!-- Preference for fingerprinting protection for the custom protection settings -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_title">Kuãhũngue ojejuhukuaáva</string>
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by fingerprinting protection -->
<string name="etp_suspected_fingerprinters_description">Emyandy kuãhũngue mo’ãha emboyke hag̃ua tapykuehoha ombyaikuaáva.</string>
<!-- Category of trackers (fingerprinters) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<string name="etp_known_fingerprinters_title">Kuãhũ juhuha ojekuaáva</string>
<!--
Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked.
-->
<string name="preference_etp_smartblock_description">Oĩ ndahetái tapykuehoha ikurusúva oñemosãso’imíva ko kuatiaroguépe eñemongu’e rupive hendivekuéra *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<string name="preference_etp_smartblock_learn_more">Kuaave</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.):
Enhanced tracking protection exception preference icon for ETP settings.
-->
<string name="preference_etp_exceptions_icon_description">Erohoryvéva ta’ãnga’i ñemo’ã ykeguáva jehapykueho rovake</string>
<!--
DNS over HTTPS (DoH)
Preference title for DNS over HTTPS settings
-->
<string name="preference_doh_title">DNS HTTPS rehegua</string>
<!-- Description of the preference to enable "DNS over HTTPS". %1$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_summary">Pe apopyvusu rendatee réra (DNS) HTTPS rupive omondo mba’ejerure tendatee réra jeike ipapapýva rupive, omoheñóiva peteĩ DNS hekorosãva ha ombohasyve ambuépe ohechávo mba’ete ñanduti rendápepa ojeikepota. %1$s</string>
<!-- Used as text for the link in `preference_doh_title`, points to documentation about "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_learn_more">Eikuaave</string>
<!-- Content description for the "Exceptions" button -->
<string name="preference_doh_exceptions_description">Oĩ’ỹva</string>
<!-- Content description for the "Info" button -->
<string name="preference_doh_info_description">Marandu</string>
<!-- Content description for the "Add Site" button -->
<string name="preference_doh_add_site_description">Embojuaju tenda</string>
<!-- Title displayed for "Default Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection">Ñemo’ã ijypyguáva</string>
<!-- Summary displayed for "Default Protection" option under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). -->
<string name="preference_doh_default_protection_summary">%1$s eikuaa oiporúta vove DNS hekorosãva omo’ã hag̃ua nde rekoñemi.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_1">Eiporu me’ẽhára poravopyre</string>
<!-- Bullet point 2 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_2">Eiporu DNS rechaporãha ijypykuéva oĩramo apañuái DNS hekorosãva me’ẽhára ndive</string>
<!-- Bullet point 3 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS". %1$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_3">Eiporu me’ẽhára ag̃uigua, ikatúrõ. %1$s</string>
<!-- Bullet point 4 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_4">Eipe’a pe VPN, pehẽngue jehecharã térã mba’apohaguasu oñemyandývo</string>
<!-- Bullet point 5 for "Default Protection" information page under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). %2$s is replaced by a link using `preference_doh_learn_more` at text ("Learn More"). -->
<string name="preference_doh_default_protection_info_5">Eipe’a peteĩ red he’íva %1$s-pe ndoiporuiva’erãha DNS hekorosãva. %2$s</string>
<!-- Title displayed for "Increased Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection">Ñemo’ã Tuichavéva</string>
<!-- Summary displayed for "Increased Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_summary">Nde eikuaáta araka’e eiporúta DNS hekorosãva ha eiporavo me’ẽhára.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Increased Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_info_1">Eiporu me’ẽhára poravopyre</string>
<!-- Bullet point 2 for "Increased Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_increased_protection_info_2">Eiporu DNS rechaporãha ijypykuéva oĩramo apañuái DNS hekorosãva me’ẽhára ndive</string>
<!-- Title displayed for "Max Protection" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection">Ñemo’ã tuichavéva</string>
<!-- Summary displayed for "Max Protection" option under "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the application (e.g. Fenix). -->
<string name="preference_doh_max_protection_summary">%1$s oiporumeméta DNS hekorosãva. Ehecháta kyhyjerã tekorosã imarãkuaáva roiporu mboyve DNS apopyvusugua.</string>
<!-- Bullet point 1 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_1">Eiporu me’ẽhára poravopyre añoite</string>
<!-- Bullet point 2 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_2">Emombe’úke pe DNS hekorosãva ndoikóiramo</string>
<!-- Bullet point 3 for "Max Protection" information page under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_max_protection_info_3">Pe DNS hekorosãva ndojeporukuaáiramo tenda nahenyhẽi ha ndoikoporãmo’ãi.</string>
<!-- Title displayed for "Off" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_off">Mboguepyre</string>
<!-- Summary displayed for "Off" option under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_off_summary">Eiporu DNS rekochaukaha ijypykuéva</string>
<!-- Text displayed above provider dropdown under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_choose_provider">Eiporavo me’ẽhára</string>
<!-- Text displayed for "Default provider" under "DNS over HTTPS" providers -->
<string name="preference_doh_provider_default">(ijypykue)</string>
<!-- Text displayed for "Custom" under "DNS over HTTPS" providers -->
<string name="preference_doh_provider_custom">Ñemomba’epyre</string>
<!-- Text displayed for "Custom provider" dialog under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_title">Me’ẽhára mboherapyre</string>
<!-- Text displayed above provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_textfield">Me’ẽhára</string>
<!-- Error text displayed for provider textfield under "DNS over HTTPS" if the URL does not start with "https://" or its scheme is not "https" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_error_https">URL oñepyrũva’erã “https://” ndive</string>
<!-- Error text displayed for provider textfield under "DNS over HTTPS" if the URL is invalid -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_error_invalid">URL ndoikóiva</string>
<!-- Cancel button text for provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_cancel">Heja</string>
<!-- Add button text for provider textfield under "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_provider_custom_dialog_add">Mbojuaju</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we don't use DNS over HTTPS -->
<string name="preference_doh_exceptions">Oĩ’ỹva</string>
<!-- Description of "exceptions" for "DNS over HTTPS". %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preference_doh_exceptions_summary">%1$s ndoiporumo’ãi DNS hekorosãva ko’ã tenda ha tendatee’ípe.</string>
<!-- Text displayed that links to adding website domain for "DNS over HTTPS" exceptions. -->
<string name="preference_doh_exceptions_add">Embojuaju tenda</string>
<!-- Text displayed above the input field when adding exceptions for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_site">Tenda</string>
<!-- Placeholder URL displayed in the input field when adding exceptions for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_placeholder">example.com</string>
<!-- Error displayed in the input field when adding invalid URLs for "DNS over HTTPS". -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_error">Oikoiteva’erã tendatee</string>
<!-- Text displayed on the button within the input field for adding exceptions to "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_exceptions_add_save">Ñongatu</string>
<!-- Text displayed for removing all exceptions in "DNS over HTTPS" -->
<string name="preference_doh_exceptions_remove_all_exceptions">Emboguete opaite oĩ’ỹva</string>
<!-- About page link text to open support link -->
<string name="about_support">Ñepytyvõ</string>
<!-- About page link text to list of past crashes (like about:crashes on desktop) -->
<string name="about_crashes">Jejavy</string>
<!-- About page link text to open privacy notice link -->
<string name="about_privacy_notice">Marandu’i ñemiguáva</string>
<!-- About page link text to open know your rights link -->
<string name="about_know_your_rights">Eikuaa nde derécho</string>
<!-- About page link text to open terms of use link -->
<string name="about_terms_of_use" tools:ignore="UnusedResources">Jeporurã reko</string>
<!-- About page link text to open licensing information link -->
<string name="about_licensing_information">Marandu ñemoneĩgua</string>
<!-- About page link text to open a screen with libraries that are used -->
<string name="about_other_open_source_libraries">Arandukarenda roiporúva</string>
<!--
Toast shown to the user when they are activating the secret dev menu
%1$d is number of long clicks left to enable the menu
-->
<string name="about_debug_menu_toast_progress">Poravprã mopotĩha: opyta %1$d eikutu (s) embojuruja hag̃ua</string>
<string name="about_debug_menu_toast_done">Mopotĩha poravorã jurujapyre</string>
<!--
Browser long press popup menu
Copy the current url
-->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_copy">Monguatia</string>
<!-- Paste & go the text in the clipboard. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go">Emboja ha eho</string>
<!-- Paste the text in the clipboard -->
<string name="browser_toolbar_long_press_popup_paste">Mboja</string>
<!-- Snackbar message shown after an URL has been copied to clipboard. -->
<string name="browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar">URL embohasáva kuatiajokohápe</string>
<!-- Title text for the Add To Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_title">Embojuaju mba’erechaha ñepyrũgua</string>
<!-- Cancel button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_cancel">Heja</string>
<!-- Add button text for the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_add">Mbojuaju</string>
<!-- Continue to website button text for the first-time Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_continue">Eimeve ñanduti rendápe</string>
<!-- Placeholder text for the TextView in the Add to Homescreen dialog -->
<string name="add_to_homescreen_text_placeholder">Jeike pya’eha réra</string>
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<string name="add_to_homescreen_description_2">Ikatu embojuaju ko ñanduti renda ne mba’e’oka mba’erechaha ñepyrũgua rehe eike hag̃ua ha eikundaha pya’eve, peteĩ tembiporu’ícharamo.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_logins_and_passwords_2">Ñe’ẽñemi</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_2">Eñongatu ñe’ẽñemi</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Ejerure ñemoneĩ eñongatu hag̃ua</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_save_logins_never_save">Aníke eñongatu</string>
<!-- Preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill2">Emyanyhẽjey %1$s-pe</string>
<!-- Description for the preference for autofilling saved logins in Firefox (in web content), %1$s will be replaced with the app name -->
<string name="preferences_passwords_autofill_description">Emoĩmba ha eñongatu poruhára réra ha ñe’ẽñemi ñanduti rendápe eiporu aja %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill">Emyanyhẽjey ambue apps-pe</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<string name="preferences_android_autofill_description">Emoĩmba ha eñongatu poruhára réra ha ñe’ẽñemi ambue tembiporu’ípe ne mba’e’oka pegua.</string>
<!-- Preference option for adding a password -->
<string name="preferences_logins_add_login_2">Embojuaju ñe’ẽñemi</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_2">Embojuehe ñe’ẽñemi</string>
<!-- Preference for syncing saved passwords in Fenix, when not signed in -->
<string name="preferences_passwords_sync_logins_across_devices_2">Embojuehe ñe’ẽñemi mba’e’oka pa’ũme</string>
<!-- Preference to access list of saved passwords -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_2">Ñe’ẽñemi ñongatupyre</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text_2">Umi ñe’ẽñemi eñongatu térã embojuehéva %s ndive ojehecháta ko’ápe. Opaite ñe’ẽñemi eñongatúva ipapapýta.</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Sync. -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link_2">Eikuaave ñembojuehe rehegua</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<string name="preferences_passwords_exceptions">Oĩ’ỹva</string>
<!-- Empty description of list of login exceptions that we never save passwords for. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_empty_2">%s noñongatúi ñe’ẽñemi tendakuéra hysýiva ko’ápe g̃uarãme.</string>
<!-- Description of list of login exceptions that we never save passwords for. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_description_2">%s noñongatúi ñe’ẽñemi ko’ã tendápe g̃uarã.</string>
<!-- Text on button to remove all saved login exceptions -->
<string name="preferences_passwords_exceptions_remove_all">Emboguete opaite oĩ’ỹva</string>
<!-- Hint for search box in passwords list -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_search_2">Eheka ñe’ẽñemi</string>
<!-- Content description for the logins navigation bar back button -->
<string name="logins_navigate_back_button_content_description">Tapykue</string>
<!-- The header for the site that a login is for -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_site">Tenda</string>
<!-- The header for the username for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_username">Poruhára réra</string>
<!-- The header for the password for a login -->
<string name="preferences_passwords_saved_logins_password">Ñe’ẽñemi</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the password has been copied -->
<string name="logins_password_copied">Ñe’ẽñemi ohasáva kuatiajokohápe</string>
<!-- Shown in snackbar to tell user that the username has been copied -->
<string name="logins_username_copied">Poruhára réra ohasáva kuatiajokohápe</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a password in logins -->
<string name="saved_logins_copy_password">Emonguatia ñe’ẽñemi</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a password while editing a login -->
<string name="saved_logins_clear_password">Embogue ñe’ẽñemi</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to copy a username in logins -->
<string name="saved_login_copy_username">Emonguatia poruhára réra</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear a username while editing a login -->
<string name="saved_login_clear_username">Embogue poruhára réra</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to clear the hostname field while creating a login -->
<string name="saved_login_clear_hostname">Emopotĩ mohendahavusu réra</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to open a site in logins -->
<string name="saved_login_open_site">Embojuruja tenda kundahárape</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to reveal a password in logins -->
<string name="saved_login_reveal_password">Ehechauka ñe’ẽñemi</string>
<!-- Content Description (for screenreaders etc) read for the button to hide a password in logins -->
<string name="saved_login_hide_password">Emokañy ñe’ẽñemi</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their passwords -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_2">Embojuruja ehecha hag̃ua ñe’ẽñemi ñongatupyre</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_title_2">Emo’ã ne ñe’ẽñemi ñongatupyre</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_message_2">Emboheko mba’e’oka jekokoha rape, PIN térã ñe’ẽñemi emo’ã hag̃ua ñe’ẽñemi ñongatupyre ha emboyke ani hag̃ua oike ambuéva orekórõ ne mba’e’oka.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_later">Upéi</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="logins_warning_dialog_set_up_now">Emboheko ko’ág̃a</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their logins -->
<string name="logins_biometric_prompt_message_pin">Emyandyjey ne mba’e’oka</string>
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom">Zoom opaite ñanduti rendápe</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<string name="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Embojuruja poravorã emoneĩvo ñepichãi ha ejapo zoom, ikatu ñanduti renda omboykesévape kóva.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_alphabetically">Téra (A-Z)</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by last used- (if selected, it will sort saved logins by last used) -->
<string name="saved_logins_sort_strategy_last_used">Jejuru paha</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) -->
<string name="saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description_2">Emoĩporã ñe’ẽñemi poravorã</string>
<!--
Autofill
Preference and title for managing the autofill settings
-->
<string name="preferences_autofill">Myanyhẽ jehegui</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for addresses -->
<string name="preferences_addresses">Kundaharape</string>
<!-- Preference and title for managing the settings for payment methods -->
<string name="preferences_credit_cards_2">Mba’éicha ehepyme’ẽta</string>
<!-- Preference for saving and autofilling credit cards -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_2">Eñongatu ha emyanyhẽ mba’éicha ehepyme’ẽta</string>
<!-- Preference summary for saving and autofilling payment method data. %s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary_2">%s ombopapapypa ne ñehepyme’ẽrã ñongatupyre</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is not signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices">Embojuehe kuatia’atã mba’e’oka pa’ũme</string>
<!-- Preference option for syncing credit cards across devices. This is displayed when the user is signed into sync -->
<string name="preferences_credit_cards_sync_cards">Embojuehe kuatia’atã</string>
<!-- Preference option for adding a card -->
<string name="preferences_credit_cards_add_credit_card_2">Embojuaju kuatia’atã</string>
<!-- Preference option for managing saved cards -->
<string name="preferences_credit_cards_manage_saved_cards_2">Eñangareko kuatia’atã</string>
<!-- Preference option for adding an address -->
<string name="preferences_addresses_add_address">Embojuaju kundaharape</string>
<!-- Preference option for managing saved addresses -->
<string name="preferences_addresses_manage_addresses">Kundaharape ñangareko</string>
<!-- Preference for saving and filling addresses -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_2">Eñongatu ha emyanyhẽ kundaharape</string>
<!-- Preference summary for saving and filling address data -->
<string name="preferences_addresses_save_and_autofill_addresses_summary_2">Oike pumbyry papapy ha ñanduti veve kundaharape</string>
<!-- Title of the "Add card" screen -->
<string name="credit_cards_add_card">Embojuaju kuatia’atã</string>
<!-- Title of the "Edit card" screen -->
<string name="credit_cards_edit_card">Embosako’i kuatia’atã</string>
<!-- The header for the card number of a credit card -->
<string name="credit_cards_card_number">Kuatia’atã papy</string>
<!-- The header for the expiration date of a credit card -->
<string name="credit_cards_expiration_date">Arange opaha</string>
<!-- The label for the expiration date month of a credit card to be used by a11y services -->
<string name="credit_cards_expiration_date_month">Jasýma opahague</string>
<!-- The label for the expiration date year of a credit card to be used by a11y services -->
<string name="credit_cards_expiration_date_year">Arýma opahague</string>
<!-- The header for the name on the credit card -->
<string name="credit_cards_name_on_card">Kuatia’atã réra</string>
<!-- The text for the "Delete card" menu item for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_delete_card">Emboguete kuatia’atã</string>
<!-- The text for the "Delete card" button for deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_delete_card_button">Emboguete kuatia’atã</string>
<!-- The text for the confirmation message of "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_confirmation_2">¿Emboguete kuatia’atã?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete card" dialog -->
<string name="credit_cards_delete_dialog_button">Mboguete</string>
<!-- The title for the "Save" menu item for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_menu_save">Ñongatu</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a credit card -->
<string name="credit_cards_save_button">Ñongatu</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting a credit card -->
<string name="credit_cards_cancel_button">Heja</string>
<!-- Title of the "Saved cards" screen -->
<string name="credit_cards_saved_cards">Kuatia’atã ñongatupyre</string>
<!-- Error message for card number validation -->
<string name="credit_cards_number_validation_error_message_2">Emoinge kuatia’atã papapy oikóva</string>
<!-- Error message for card name on card validation -->
<string name="credit_cards_name_on_card_validation_error_message_2">Embojuaju téra</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their saved credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message">Embojuruja ehecha hag̃ua kuatia’atã ñongatupyre</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_title_2">Emo’ã ne ñehepyme’ẽrã ñongatupyre</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_message_3">Emboheko mba’e’oka jekokoha rape, PIN térã ñe’ẽñemi emo’ã hag̃ua ñehepyme’ẽrã ñongatupyre ha emboyke ani hag̃ua oike ambuéva orekórõ ne mba’e’oka.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_set_up_now">Emboheko ko’ág̃a</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<string name="credit_cards_warning_dialog_later">Upéi</string>
<!-- Title of PIN verification dialog to direct users to re-enter their device credentials to access their credit cards -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_message_pin">Embojuruja ne mba’e’oka</string>
<!-- Message displayed in biometric prompt for authentication, before allowing users to use their stored payment method information -->
<string name="credit_cards_biometric_prompt_unlock_message_2">Embojuruja eiporu hag̃ua ne ñehepyme’ẽrã ñongatupyre</string>
<!-- Title of the "Add address" screen -->
<string name="addresses_add_address">Embojuaju kundaharape</string>
<!-- Title of the "Edit address" screen -->
<string name="addresses_edit_address">Embosako’i kundaharape</string>
<!-- Title of the "Manage addresses" screen -->
<string name="addresses_manage_addresses">Kundaharape ñangareko</string>
<!-- The header for the name of an address. Name represents a person's full name, typically made up of a first, middle and last name, e.g. John Joe Doe. -->
<string name="addresses_name">Téra</string>
<!-- The header for the street address of an address -->
<string name="addresses_street_address">Kundaharape</string>
<!-- The header for the city of an address -->
<string name="addresses_city">Táva</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "state" should be used -->
<string name="addresses_state">Tetãvore</string>
<!-- The header for the subregion of an address when "province" should be used -->
<string name="addresses_province">Tetãpehẽ</string>
<!-- The header for the zip code of an address -->
<string name="addresses_zip">Tendaréra papapy</string>
<!-- The header for the country or region of an address -->
<string name="addresses_country">Tetã térã tendaguasu</string>
<!-- The header for the phone number of an address -->
<string name="addresses_phone">Pumbyry</string>
<!-- The header for the email of an address -->
<string name="addresses_email">Ñanduti veve</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving an address -->
<string name="addresses_save_button">Ñongatu</string>
<!-- The text for the "Cancel" button for cancelling adding, updating or deleting an address -->
<string name="addresses_cancel_button">Heja</string>
<!-- The text for the "Delete address" button for deleting an address -->
<string name="addressess_delete_address_button">Embogue kundaharape</string>
<!-- The title for the "Delete address" confirmation dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_message_2">¿Embogue kundaharape?</string>
<!-- The text for the positive button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_ok_button">Mboguete</string>
<!-- The text for the negative button on "Delete address" dialog -->
<string name="addressess_confirm_dialog_cancel_button">Heja</string>
<!-- The text for the "Save address" menu item for saving an address -->
<string name="address_menu_save_address">Eñongatu kundaharape</string>
<!-- The text for the "Delete address" menu item for deleting an address -->
<string name="address_menu_delete_address">Emboguete kundaharape</string>
<!-- Title of the Add search engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_title">Embojuaju hekaha</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Title for the button that navigates to add new engine screen -->
<string name="search_engine_add_custom_search_engine_button_content_description">Embojuaju jehekaha pyahu</string>
<!-- Title of the Edit search engine screen -->
<string name="search_engine_edit_custom_search_engine_title">Embosako’i hekaha</string>
<!-- Text for the menu button to edit a search engine -->
<string name="search_engine_edit">Mbosako’i</string>
<!-- Text for the menu button to delete a search engine -->
<string name="search_engine_delete">Mboguete</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine name -->
<string name="search_add_custom_engine_name_label">Téra</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Engine Name text field before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_name_hint_2">Hekaha mongu’eha réra</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine URL -->
<string name="search_add_custom_engine_url_label">Jeheka juajuha URL</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_hint_2">URL eiporukuaáva eheka hag̃ua</string>
<!-- Description text for the Search String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_search_string_example" formatted="false">Emoambue porandu “%s” ndive. Techapyrã:https://www.google.com/search?q=%s</string>
<!-- Accessibility description for the form in which details about the custom search engine are entered -->
<string name="search_add_custom_engine_form_description">Mba’emimi jehekaha mongu’eha mboavapyre</string>
<!-- Label for the TextField in which user enters custom search engine suggestion URL -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_url_label">API ñemoñe’ẽ jehekarã (ejaposérõ)</string>
<!-- Placeholder text shown in the Search Suggestion String TextField before a user enters text -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_hint">API URL ñemoñe’ẽ jehekarã</string>
<!-- Description text for the Search Suggestion String TextField. The %s is part of the string -->
<string name="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2" formatted="false">Emyengovia porandu “%s” ndive. Techapyrã:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&q=%s</string>
<!-- The text for the "Save" button for saving a custom search engine -->
<string name="search_custom_engine_save_button">Ñongatu</string>
<!-- Text shown when a user leaves the name field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_name">Emoinge hekaha réra</string>
<!-- Text shown when a user leaves the search string field empty -->
<string name="search_add_custom_engine_error_empty_search_string">Emoinge pe jehekaha juajuha</string>
<!-- Text shown when a user leaves out the required template string -->
<string name="search_add_custom_engine_error_missing_template">Ehechajey pe jehekaha juajuha ojokupytýpa techapyrã ohechaukáva ndive</string>
<!-- Text shown when we aren't able to validate the custom search query. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_add_custom_engine_error_cannot_reach" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Ojavy eikekuévo “%s” ndive</string>
<!-- Text shown when a user creates a new search engine. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_add_custom_engine_success_message">Moheñoipyre %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully edits a custom search engine. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_edit_custom_engine_success_message">Ñongatu %s</string>
<!-- Text shown when a user successfully deletes a custom search engine. %s is the url of the custom search engine. -->
<string name="search_delete_search_engine_success_message">Mboguete %s</string>
<!-- Heading for the instructions to allow a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_intro">Emoneĩ hag̃ua:</string>
<!-- First step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_settings">1. Eho Android ñembohekópe</string>
<!-- Second step for the allowing a permission -->
<string name="phone_feature_blocked_step_permissions"><![CDATA[2. Epoko <b>Ñemoneĩ</b>]]></string>
<!-- Third step for the allowing a permission (%1$s is the permission name, for example "Camera"). -->
<string name="phone_feature_blocked_step_feature"><![CDATA[3. Emoambue <b>%1$s</b> Ijurujávaramo]]></string>
<!-- Label that indicates a site is using a secure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_secure_connection_2">Jeikekatu</string>
<!-- Label that indicates a site is using a insecure connection -->
<string name="quick_settings_sheet_insecure_connection_2">Jeikekatu’ỹ</string>
<!-- Label that indicates a site is displaying a local document -->
<string name="quick_settings_sheet_local_page">Ko kuatiarogue oñeñongatu ne mba’e’okápe.</string>
<!-- Label to clear site data -->
<string name="clear_site_data">Emboguete kookie ha mba’ekuaarã tendágui</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all data for current site. %s is the domain of the site. -->
<string name="confirm_clear_site_data"><![CDATA[¿Añetehápepa emboguetese opaite kookie ha mba’ekuaarã tendágui <b>%s</b>?]]></string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for all sites -->
<string name="confirm_clear_permissions_on_all_sites">¿Añetehápe emboguese opaite ñemoneĩ opaite tenda pegua?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete all the permissions for a site -->
<string name="confirm_clear_permissions_site">¿Añetehápe emboguese opavave ñemoneĩ opaite tenda pegua?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to set default value a permission for a site -->
<string name="confirm_clear_permission_site">¿Añetehápe emboguese opaite ñemoneĩ ko tenda pegua?</string>
<!-- label shown when there are not site exceptions to show in the site exception settings -->
<string name="no_site_exceptions">Ndaipóri oi’ỹva ko tendápe</string>
<!-- Bookmark deletion confirmation -->
<string name="bookmark_deletion_confirmation">¿Añetehápe emboguese ko techaukaha?</string>
<!-- Browser menu button that adds a shortcut to the home fragment -->
<string name="browser_menu_add_to_shortcuts">Ojuajúva mbopya’eháre</string>
<!-- Browser menu button that removes a shortcut from the home fragment -->
<string name="browser_menu_remove_from_shortcuts">Emboguete mbopya’ehágui</string>
<!--
text shown before the issuer name to indicate who its verified by, %1$s is the name of
the certificate authority that verified the ticket
-->
<string name="certificate_info_verified_by">Ohechapyréma: %1$s</string>
<!-- Login overflow menu delete button -->
<string name="login_menu_delete_button">Mboguete</string>
<!-- Login overflow menu edit button -->
<string name="login_menu_edit_button">Mbosako’i</string>
<!-- Message in delete confirmation dialog for password -->
<string name="login_deletion_confirmation_2">Emboguesetépa añetehápe ko ñe’ẽñemi</string>
<!-- Positive action of a dialog asking to delete -->
<string name="dialog_delete_positive">Mboguete</string>
<!-- Negative action of a dialog asking to delete login -->
<string name="dialog_delete_negative">Heja</string>
<!-- The saved password options menu description. -->
<string name="login_options_menu_2">Ñe’ẽñemi jeporavorã</string>
<!-- The editable text field for a website address. -->
<string name="saved_login_hostname_description_3">Moñe’ẽrã kora ehaikuaáva kundaharape ñanduti rendápe g̃uarã.</string>
<!-- The editable text field for a username. -->
<string name="saved_login_username_description_3">Moñe’ẽrã kora ehaikuaáva poruhára rérape g̃uarã.</string>
<!-- The editable text field for a login's password. -->
<string name="saved_login_password_description_2">Moñe’ẽrã kora ehaikuaáva ñe’ẽñemíme g̃uarã.</string>
<!-- The button description to save changes to an edited password. -->
<string name="save_changes_to_login_2">Moambue ñongatu.</string>
<!-- The page title for editing a saved password. -->
<string name="edit_2">Embosako’i ñe’ẽñemi</string>
<!-- The page title for adding new password. -->
<string name="add_login_2">Embojuaju ñe’ẽñemi</string>
<!-- Error text displayed underneath the password field when it is in an error case. -->
<string name="saved_login_password_required_2">Emoinge ñe’ẽñemi</string>
<!-- The error message in add login view when username field is blank. -->
<string name="saved_login_username_required_2">Ehai poruhára réra</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required" tools:ignore="UnusedResources">Mohendahavusu réra jerurepyre</string>
<!-- The error message in add login view when hostname field is blank. -->
<string name="saved_login_hostname_required_2" tools:ignore="UnusedResources">Ehai ñanduti kundaharape</string>
<!-- Voice search button content description -->
<string name="voice_search_content_description">Hekaha ñe’ẽgua</string>
<!-- Voice search prompt description displayed after the user presses the voice search button -->
<string name="voice_search_explainer">Eñe’ẽ ko’ág̃a</string>
<!-- The error message in edit login view when a duplicate username exists. -->
<string name="saved_login_duplicate">Oĩma tembiapo ñepyrũ poruhára réra peichagua</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname does not contain http or https. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_3">Ñanduti kundaharape orekova’erã \"https://\" térã \"http://\"</string>
<!-- This is an error message shown below the hostname field of the add login page when a hostname is invalid. -->
<string name="add_login_hostname_invalid_text_2">Mohendahavusu réra oikóva jerurepyre</string>
<!--
Synced Tabs
Text displayed to ask user to connect another device as no devices found with account
-->
<string name="synced_tabs_connect_another_device">Emoinge ambue mba’e’oka.</string>
<!-- Text displayed asking user to re-authenticate -->
<string name="synced_tabs_reauth">Ikatúpiko emoneĩjey.</string>
<!-- Text displayed when user has disabled tab syncing in Firefox Sync Account -->
<string name="synced_tabs_enable_tab_syncing">Embojuruja tendayke ñembojuehe.</string>
<!-- Text displayed when user has no tabs that have been synced -->
<string name="synced_tabs_no_tabs" tools:ignore="BrandUsage">Ndererekói tendayke ijurujáva Firefox-pe ambue ne mba’e’okápe.</string>
<!-- Text displayed in the synced tabs screen when a user is not signed in to Firefox Sync describing Synced Tabs -->
<string name="synced_tabs_sign_in_message">Ehecha tendayke rysýi ambue ne mba’e’okápe.</string>
<!-- Text displayed on a button in the synced tabs screen to link users to sign in when a user is not signed in to Firefox Sync -->
<string name="synced_tabs_sign_in_button">Eñepyrũ tembiapo embojuehe hag̃ua</string>
<!-- The text displayed when a synced device has no tabs to show in the list of Synced Tabs. -->
<string name="synced_tabs_no_open_tabs">Ndaipóri tendayke ijurujáva</string>
<!-- Content description for expanding a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_expand_group">Emoasãi tendayke aty mbojuehepyre</string>
<!-- Content description for collapsing a group of synced tabs. -->
<string name="synced_tabs_collapse_group">Emokañy tendayke aty mbojuehepyre</string>
<!--
Top Sites
Title text displayed in the dialog when shortcuts limit is reached.
-->
<string name="shortcut_max_limit_title">Emohu’ãma mbopya’ehápe g̃uarã</string>
<!-- Content description text displayed in the dialog when shortcut limit is reached. -->
<string name="shortcut_max_limit_content">Embojuaju hag̃ua jeike pyahu, embogue peteĩ. Ejopy are tenda ha eiporavo mboguete.</string>
<!-- Confirmation dialog button text when top sites limit is reached. -->
<string name="top_sites_max_limit_confirmation_button">Oĩma, aikũmby</string>
<!-- Label for the preference to show the shortcuts for the most visited top sites on the homepage -->
<string name="top_sites_toggle_top_recent_sites_4">Jeike pya’eha</string>
<!-- Title text displayed in the rename top site dialog. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_title">Téra</string>
<!-- Hint for renaming title of a shortcut -->
<string name="shortcut_name_hint">Mbopya’eha réra</string>
<!-- Hint for editing URL of a shortcut. -->
<string name="shortcut_url_hint">URL jeike pya’eha</string>
<!-- Dialog button text for canceling the rename top site prompt. -->
<string name="top_sites_rename_dialog_cancel">Heja</string>
<!-- Text for the menu button to open the homepage settings. -->
<string name="top_sites_menu_settings">Ñemboheko</string>
<!-- Text for the menu button to navigate to sponsors and privacy support articles. '&' is replaced with the ampersand symbol: & -->
<string name="top_sites_menu_sponsor_privacy">Ore pytyvõhára ha nemigua</string>
<!-- Label text displayed for a sponsored top site. -->
<string name="top_sites_sponsored_label">Pytyvõpyréva</string>
<!-- Text for the menu item to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_top_site">Mbosako’i</string>
<!-- Text for the dialog title to edit a top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_title">Embosako’i jeike pya’eha</string>
<!-- Button caption to confirm the edit of the top site. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_save">Ñongatu</string>
<!-- Error message when the user entered an invalid URL -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_error">Ehai URL oikóva</string>
<!-- Label for the URL edit field in the edit top site dialog. -->
<string name="top_sites_edit_dialog_url_title">URL</string>
<!--
Inactive tabs in the tabs tray
Title text displayed in the tabs tray when a tab has been unused for 14 days.
-->
<string name="inactive_tabs_title">Tendayke ojeporu’ỹva</string>
<!-- Content description for closing all inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_delete_all">Embotypaite tendayke ojeporu’ỹva</string>
<!-- Content description for expanding the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_expand_content_description">Emoasãi tendayke ojeporu’ỹva</string>
<!-- Content description for collapsing the inactive tabs section. -->
<string name="inactive_tabs_collapse_content_description">Emomichĩ tendayke ojeporu’ỹva</string>
<!--
Inactive tabs auto-close message in the tabs tray
The header text of the auto-close message when the user is asked if they want to turn on the auto-closing of inactive tabs.
-->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_header" tools:ignore="UnusedResources">¿Omboty ijehegui peteĩ jasy rire?</string>
<!-- A description below the header to notify the user what the inactive tabs auto-close feature is. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_description" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox ombotykuaa tendayke ehecha’ỹakuri jasy ohasaramóvape.</string>
<!-- A call to action below the description to allow the user to turn on the auto closing of inactive tabs. -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_action" tools:ignore="UnusedResources">EMYANDY ÑEMBOTY IJEHEGUÍVA</string>
<!-- Text for the snackbar to confirm auto-close is enabled for inactive tabs -->
<string name="inactive_tabs_auto_close_message_snackbar">Mboty jehegui jurujapyre</string>
<!--
Awesome bar suggestion's headers
Search suggestions title for Firefox Suggest.
-->
<string name="firefox_suggest_header" tools:ignore="BrandUsage">Firefox Kuave’ẽmby</string>
<!--
Search suggestions title for trending search suggestions.
%s is a placeholder for the name of the search engine providing the trending search suggestions.
-->
<string name="trending_searches_header_2">Ojeporumeme %s-pe</string>
<!-- Title for search suggestions when Google is the default search suggestion engine. -->
<string name="google_search_engine_suggestion_header">Google Jehekaha</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. %s is default search engine name. -->
<string name="other_default_search_engine_suggestion_header">Eheka %s ndive</string>
<!-- Title for recent search suggestions. -->
<string name="recent_searches_header">Ojeheka ramóva</string>
<!--
Default browser experiment
Default browser card title
-->
<string name="default_browser_experiment_card_title">Emoambue ne kundahára ypyguáva</string>
<!-- Default browser card text -->
<string name="default_browser_experiment_card_text" tools:ignore="BrandUsage">Emboheko ñanduti renda juajuha, ñanduti veve ha ñe’ẽmondo ijuruja hag̃ua ijehegui Firefox-pe.</string>
<!-- Content description for close button in collection placeholder. -->
<string name="remove_home_collection_placeholder_content_description">Mboguete</string>
<!-- Content description radio buttons with a link to more information -->
<string name="radio_preference_info_content_description">Eikutu ápe eikuaave hag̃ua</string>
<!-- Content description for the action bar "up" button -->
<string name="action_bar_up_description">Eikundaha yvate gotyo</string>
<!-- Content description for privacy content close button -->
<string name="privacy_content_close_button_content_description">Mboty</string>
<!--
Pocket recommended stories
Header text for a section on the home screen.
-->
<string name="pocket_stories_header_1" tools:ignore="UnusedResources" moz:removedIn="140">Tembiasakue nemoakãngetáva</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_header_2">Tembiasakue</string>
<!-- Header text for a section on the home screen. -->
<string name="pocket_stories_categories_header" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Tembiasakue téma rehegua</string>
<!-- Text of a button allowing users to access an external url for more Pocket recommendations. -->
<string name="pocket_stories_placeholder_text" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">Ejuhukuaave</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. %s is "Pocket". -->
<string name="pocket_stories_feature_title_2" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Omboguatáva %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. %s is a link using pocket_stories_feature_learn_more as text, which will load an url in a new tab when clicked. -->
<string name="pocket_stories_feature_caption" moz:removedIn="140" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Firefox reheguaite. %s</string>
<!-- Clickable text for opening an external link for more information about Pocket. -->
<string name="pocket_stories_feature_learn_more" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">Kuaave</string>
<!-- Text indicating that the Pocket story that also displays this text is a sponsored story by other 3rd party entity. -->
<string name="pocket_stories_sponsor_indication">Pytyvõpyréva</string>
<!-- Snackbar message for enrolling in a Nimbus experiment from the secret settings when Studies preference is Off. -->
<string name="experiments_snackbar">Embojuruja telemetry emondo hag̃ua mba’ekuaarã.</string>
<!-- Snackbar button text to navigate to telemetry settings. -->
<string name="experiments_snackbar_button">Eho ñembohekópe</string>
<!--
Review quality check feature
Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews.
-->
<string name="review_quality_check_info_review_grade_header" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[Rome’ẽ marandu’i peteĩteĩva apopyrépe <b>papapy tai ndive</b> A guive F peve.]]></string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[<b>ñeha’ã oikóva</b> oma’ẽ marandu’i rohecháva ojegueroviaha añoite.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. %s is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<string name="review_quality_check_explanation_body_highlights" moz:removedIn="136" tools:ignore="UnusedResources"><![CDATA[Umi <b>kyta mba’eguasúva</b> ou marandu’i %s 80 ára ohasaramóvagui ikatuha ejerovia.]]></string>
<!--
Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback.
Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse".
-->
<string name="a11y_action_label_collapse">pa’ãmba</string>
<!-- Current state for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_collapsed">momichĩmbyre</string>
<!-- Action label for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to expand". -->
<string name="a11y_action_label_expand">moasãi</string>
<!-- Current state for elements that can be expanded if interacting with them. Talkback will dictate this after a state change. -->
<string name="a11y_state_label_expanded">moasãimbyre</string>
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<string name="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">embojuruja juajuha eikuaave hag̃ua ko ñembyaty</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<string name="a11y_action_label_read_article" moz:removedIn="141" tools:ignore="UnusedResources">emoñe’ẽ jehaipy</string>
<!-- Action label for links to the Firefox Pocket website. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="a11y_action_label_pocket_learn_more" moz:removedIn="140" tools:ignore="UnusedResources">embojuruja juajuha eikuaave hag̃ua</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. %s is the text of the heading. Talkback will announce the text and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->
<string name="a11y_heading">%s, Moakãha</string>
<!-- Title for dialog displayed when trying to access links present in a text. -->
<string name="a11y_links_title">Joajuhakuéra</string>
<!-- Additional content description for text bodies that contain urls. -->
<string name="a11y_links_available">Juajuhakuéra eiporukuaáva</string>
<!-- Translations feature -->
<!--
Translation request dialog
Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage.
-->
<string name="translations_bottom_sheet_title">¿Emoñe’ẽ’asa ko kuatiarogue?</string>
<!--
Title for the translation dialog after a translation was completed successfully.
%1$s is the name of the language that the page was translated from, for example, "French".
%2$s is the name of the language that the page was translated to, for example, "English".
-->
<string name="translations_bottom_sheet_title_translation_completed">Kuatiarogue moñe’ẽasapyre %1$s-gui %2$s-pe.</string>
<!-- Title for the translation dialog that allows a user to translate the webpage when a user uses the translation feature the first time. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="translations_bottom_sheet_title_first_time">Emoñe’ẽasa ñemiguáva %1$s-pe</string>
<!-- Additional information on the translation dialog that appears when a user uses the translation feature the first time. %1$s is a link using translations_bottom_sheet_info_message_learn_more as text. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message">Nde rekoñemirã, umi moñe’ẽasa nosẽi araka’eve ne mba’e’okágui. ¡Ñe’ẽ pyahu ha mba’eporã tenondeve! %1$s</string>
<!-- Text that links to additional information about the Firefox translations feature. -->
<string name="translations_bottom_sheet_info_message_learn_more">Eikuaave</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog. Usually the translate from language selected will be the same as the page language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from">Emoñe’ẽasa ko</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate to on the translations dialog. Usually the translate to language selected will be the user's preferred language. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_to">Emoñe’ẽasa pe</string>
<!-- Label for the dropdown to select which language to translate from on the translations dialog when the page language is not supported. This selection is to allow the user to select another language, in case we automatically detected the page language incorrectly. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translate_from_unsupported_language">Eha’ãjey ambue ñe’ẽ ypygua ndive</string>
<!-- Button text on the translations dialog to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button">Ani ko’ág̃a</string>
<!-- Button text on the translations dialog to restore the translated website back to the original untranslated version. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_restore">Ehechauka ypykuéva</string>
<!-- Accessibility announcement (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog after restore button was pressed that indicates the original untranslated page was loaded. -->
<string name="translations_bottom_sheet_restore_accessibility_announcement">Oñemyanyhẽ kuatiarogue oñemoñe’ẽasa’ỹre</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears, used to dismiss the dialog and return to the browser. -->
<string name="translations_bottom_sheet_negative_button_error">Oĩma</string>
<!-- Button text on the translations dialog to begin a translation of the website. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button">Moñe’ẽasa</string>
<!-- Button text on the translations dialog when a translation error appears. -->
<string name="translations_bottom_sheet_positive_button_error">Eha’ãjey</string>
<!-- Inactive button text on the translations dialog that indicates a translation is currently in progress. This button will be accompanied by a loading icon. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress">Amoñe’ẽasahína</string>
<!-- Button content description (not visible, for screen readers etc.) for the translations dialog translate button that indicates a translation is currently in progress. -->
<string name="translations_bottom_sheet_translating_in_progress_content_description">Ñe’ẽasa oñemboguatáva</string>
<!-- Default dropdown option when initially selecting a language from the translations dialog language selection dropdown. -->
<string name="translations_bottom_sheet_default_dropdown_selection">Eiporavo peteĩ ñe’ẽ</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a translation could not be completed. -->
<string name="translation_error_could_not_translate_warning_text">Iñapañuái emoñe’ẽasakuévo. Eha’ãjey ag̃amieve.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the list of languages cannot be loaded. -->
<string name="translation_error_could_not_load_languages_warning_text">Nahenyhẽkuaái ñe’ẽnguéra. Ehechajey oikópa ne ñanduti ha eha’ãjey ag̃ave.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that a language is not supported. %1$s is the name of the language that is not supported. -->
<string name="translation_error_language_not_supported_warning_text">Rombyasy, noroykekói gueteri %1$s.</string>
<!-- Snackbar title shown if the user closes the Translation Request dialogue and a translation is in progress. -->
<string name="translation_in_progress_snackbar">Ñemoñe’ẽasa…</string>
<!--
Title for the data saving mode warning dialog used in the translation request dialog.
This dialog will be presented when the user attempts to perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="translations_download_language_file_dialog_title">¿Emboguejy ñe’ẽ mba’ekuaarã poru’iverãme (%1$s)?</string>
<!--
Translations options dialog
Title of the translation options dialog that allows a user to set their translation options for the site the user is currently on.
-->
<string name="translation_option_bottom_sheet_title_heading">Ñe’ẽasa poravopyrã</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to always offer or suggest translations when available. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate">Eñekuãve’ẽ emoñe’ẽasa hag̃ua</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like a given language to automatically translate or not. %1$s is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_always_translate_in_language">Emoñe’ẽasameme %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set if they would like to never be offered a translation of the given language. %1$s is the language name, for example, "Spanish". -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_in_language">Aníke emoñe\'ẽasa %1$s</string>
<!-- Toggle switch label that allows a user to set the setting if they would like the browser to never translate the site the user is currently visiting. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_never_translate_site">Ani emo’ñe’ẽasa ko tenda</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate these sites" settings toggle switch to provide more information on how this setting interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_never_translate_site_description">Eipe’apaite ñembohekokuéra</string>
<!-- Toggle switch description that will appear under the "Never translate" and "Always translate" toggle switch settings to provide more information on how these settings interacts with other settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_switch_description">Eipe’apaite ñe’ẽasarãnguéra</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the translation settings dialog. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_translation_settings">Ñe’ẽasa ñemboheko</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to a website to learn more about how translations works in the given app. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_about_translations">Mo’ñe’ẽasa rehegua %1$s-pe</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing the translations bottom sheet. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_close_content_description">Emboty ñe’ẽasaha rogue</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at page settings. -->
<string name="translation_option_bottom_sheet_error_warning_text">Ñemoĩporãha ndojeporukuaáiva ko’ag̃aite.</string>
<!--
Translation settings dialog
Title of the translation settings dialog that allows a user to set their preferred translation settings.
-->
<string name="translation_settings_toolbar_title">Ñemoñe’ẽasa</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that the browser should signal or indicate when a translation is possible for any page. -->
<string name="translation_settings_offer_to_translate">Eikuave’ẽ ñemoñe’ẽasa ikatu vove</string>
<!-- Toggle switch label that indicates that downloading files required for translating is permitted when using data saver mode in Android. -->
<string name="translation_settings_always_download">Emboguejy ñe’ẽnguéra mba’ekuaarã poru’iverãme</string>
<!-- Section header text that begins the section of a list of different options the user may select to adjust their translation preferences. -->
<string name="translation_settings_translation_preference">Moñe’ẽasa jerohoryvéva</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the automatic translations settings dialog. On the automatic translations settings dialog, the user can set if translations should occur automatically for a given language. -->
<string name="translation_settings_automatic_translation">Moñe’ẽasa ijeheguíva</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the never translate these sites dialog. On the never translate these sites dialog, the user can set if translations should never occur on certain websites. -->
<string name="translation_settings_automatic_never_translate_sites">Aníke emoñe’ẽasa ko’ã tenda</string>
<!-- Button text for the button that will take the user to the download languages dialog. On the download languages dialog, the user can manage which languages they would like to download for translations. -->
<string name="translation_settings_download_language">Emboguejy ñe’ẽita</string>
<!--
Automatic translation preference screen
Title of the automatic translation preference screen that will appear on the toolbar.
-->
<string name="automatic_translation_toolbar_title_preference">Ñe’ẽasa ijeheguíva</string>
<!-- Screen header presenting the automatic translation preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="automatic_translation_header_preference">Eiporavo ñe’ẽ eñangareko hag̃ua umi erohoryvéva “emoñe’ẽasameme” y “ani emoñe’ẽasa”.</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that the system could not load languages for translation settings. -->
<string name="automatic_translation_error_warning_text">Noñemyanyhẽkuaái ñe’ẽnguéra. Eha’ãjey ag̃amieve.</string>
<!--
Automatic translation options preference screen
Preference option for offering to translate. Radio button title text.
-->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_title_preference">Eikuave’ẽ ñe’ẽasa (ypyguáva)</string>
<!-- Preference option for offering to translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_offer_to_translate_summary_preference">%1$s oikuave’ẽta tenda moñe’ẽasa ko ñe’ẽme.</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_title_preference">Emoñe’ẽasameme</string>
<!-- Preference option for always translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_always_translate_summary_preference">%1$s omoñe’ẽasáta ko ñe’ẽ ijeheguiete henyhẽ vove pe kuatiarogue.</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button title text. -->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_title_preference">Ani emoñe’ẽasa</string>
<!-- Preference option for never translate. Radio button summary text. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="automatic_translation_option_never_translate_summary_preference">%1$s noikuave’ẽmo’ãi araka’eve omoñe’ẽasávo tenda ko ñe’ẽme.</string>
<!--
Never translate site preference screen
Title of the never translate site preference screen that will appear on the toolbar.
-->
<string name="never_translate_site_toolbar_title_preference">Araka’eve ani emoñe’ẽasa ko’ã tenda</string>
<!-- Screen header presenting the never translate site preference feature. It will appear under the toolbar. -->
<string name="never_translate_site_header_preference">Embojuaju hag̃ua tenda pyahu: eike ha eiporavo “Ani emoñe’ẽasa ko tenda” moñe’ẽasa poravorãme.</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): For a never-translated site list item that is selected.
%1$s is web site url (for example:"wikipedia.com")
-->
<string name="never_translate_site_item_list_content_description_preference">Emboguete %1$s</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred at the never translate sites list. -->
<string name="never_translate_site_error_warning_text">Noñemyanyhẽkuaái tendakuéra. Eha’ãjey ag̃ave.</string>
<!--
The Delete site dialogue title will appear when the user clicks on a list item.
%1$s is web site url (for example:"wikipedia.com")
-->
<string name="never_translate_site_dialog_title_preference">¿Emboguete %1$s?</string>
<!-- The Delete site dialogue positive button will appear when the user clicks on a list item. The site will be deleted. -->
<string name="never_translate_site_dialog_confirm_delete_preference">Embogue</string>
<!-- The Delete site dialogue negative button will appear when the user clicks on a list item. The dialog will be dismissed. -->
<string name="never_translate_site_dialog_cancel_preference">Heja</string>
<!--
Download languages preference screen
Title of the toolbar for the translation feature screen where users may download different languages for translation.
-->
<string name="download_languages_translations_toolbar_title_preference">Emboguejy ñe’ẽita</string>
<!-- Screen header presenting the download language preference feature. It will appear under the toolbar. %1$s is a link using download_languages_header_learn_more_preference as text ("Learn more"). Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more". -->
<string name="download_languages_header_preference">Emboguejy ñe’ẽnguéra tuichaháicha emoñe’ẽasa pya’eve hag̃ua ha ñanduti’ỹre. %1$s</string>
<!-- Clickable text from the screen header that links to a website. -->
<string name="download_languages_header_learn_more_preference">Kuaave</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the pivot language. -->
<string name="download_languages_available_languages_preference">Ñe’ẽ eiporukuaáva</string>
<!-- Text that will appear beside a core or pivot language package name to show that the language is necessary for the translation feature to function. -->
<string name="download_languages_default_system_language_require_preference">tekotevẽva</string>
<!--
A text for download language preference item.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
%2$s is the language file size, for example, "(3.91 KB)" or, if the language package name is a pivot language, the string defined in download_languages_default_system_language_require_preference ("required").
-->
<string name="download_languages_language_item_preference">%1$s (%2$s)</string>
<!-- The subhead of the download language preference screen will appear above the items that were not downloaded. -->
<string name="download_language_header_preference">Emboguejy Ñe’ẽ</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can download all languages. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference">Opaite ñe’ẽ</string>
<!-- All languages list item. When the user presses this item, they can delete all languages that were downloaded. -->
<string name="download_language_all_languages_item_preference_to_delete">Emboguepaite ñe’ẽnguéra</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was downloaded, the user can now delete it. -->
<string name="download_languages_item_content_description_downloaded_state">Mboguete</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, deleting is in progress. -->
<string name="download_languages_item_content_description_delete_in_progress_state">Oñemohendavahína</string>
<!--
Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item, downloading is in progress.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
%2$s is the language file size, for example, "(3.91 KB)".
-->
<string name="download_languages_item_content_description_download_in_progress_state">Ejoko %1$s (%2$s) ñemboguejy</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): For a language list item that was not downloaded. -->
<string name="download_languages_item_content_description_not_downloaded_state">Mboguejy</string>
<!-- The title of the warning card informs the user that an error has occurred when fetching the list of languages. -->
<string name="download_languages_fetch_error_warning_text">Noñemyanyhẽkuaái ñe’ẽnguéra. Eha’ãjey ag̃amieve.</string>
<!--
The title of the warning card informs the user that an error has occurred at downloading a language.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
-->
<string name="download_languages_error_warning_text"><![CDATA[Ndaikatúi emboguejy <b>%1$s</b>. Eha’ã pyahujey.]]></string>
<!--
The title of the warning card informs the user that an error has occurred at deleting a language.
%1$s is the language name, for example, "Spanish".
-->
<string name="download_languages_delete_error_warning_text"><![CDATA[Ndaikatúi embogue <b>%1$s</b>. Eha’ã pyahujey.]]></string>
<!--
Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language.
The dialog will be presented when the user requests deletion of a language.
%1$s is the name of the language, for example, "Spanish" and %2$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="delete_language_file_dialog_title">¿Embogue %1$s (%2$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_language_file_dialog_message">Emboguéramo ko ñe’ẽ, %1$s omboguejýta ñe’ẽ vore kachépe emoñe’ẽasakuévo.</string>
<!--
Title for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file.
The dialog will be presented when the user requests deletion of all languages file.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_title">¿Emboguepa ñe’ẽnguéra (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the dialog used by the translations feature to confirm deleting all languages file. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="delete_language_all_languages_file_dialog_message">Emboguéramo ñe’ẽnguéra, %1$s omboguejýta ñe’ẽ vore kachépe emoñe’ẽasakuévo.</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to confirm deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_positive_button_text">Mboguete</string>
<!-- Button text on the dialog used by the translations feature to cancel deleting a language. -->
<string name="delete_language_file_dialog_negative_button_text">Heja</string>
<!--
Title for the data saving mode warning dialog used by the translations feature.
This dialog will be presented when the user attempts to download a language or perform
a translation without the necessary language files downloaded first when Android's data saver mode is enabled and the user is not using WiFi.
%1$s is the size in kilobytes or megabytes of the language file.
-->
<string name="download_language_file_dialog_title">¿Emboguejy ñe’ẽnguéra mba’ekuaarã poru’iverãme (%1$s)?</string>
<!-- Additional information for the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This text explains the reason a download is required for a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_message_all_languages">Romboguejy ñe’ẽnguéra vore kachépe opyta hag̃ua moñe’ẽasa ñemiguáva.</string>
<!-- Checkbox label text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature. This checkbox allows users to ignore the data usage warnings. -->
<string name="download_language_file_dialog_checkbox_text">Emboguejy ñe’ẽnguéra mba’ekuaarã poru’iverãme</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text">Mboguejy</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to confirm they wish to continue and download the language file and perform a translation. -->
<string name="download_language_file_dialog_positive_button_text_all_languages">Emboguejy ha emoñe’ẽasa</string>
<!-- Button text on the data saving mode warning dialog used by the translations feature to allow users to cancel the action and not perform a download of the language file. -->
<string name="download_language_file_dialog_negative_button_text">Heja</string>
<!--
Unified Trust Panel
Text for the protection panel header when the site is secure.
-->
<string name="protection_panel_header_secure">Hekorosã</string>
<!-- Text for the protection panel header when the site is not secure. -->
<string name="protection_panel_header_not_secure">Nahekorosãi</string>
<!-- Title text for the protection panel banner when the site is not secure. -->
<string name="protection_panel_banner_not_secure_title">Eñatendéke ko tendápe</string>
<!-- Description text for the protection panel banner when the site is not secure. -->
<string name="protection_panel_banner_not_secure_description">Nde jeike nahekorosãi.</string>
<!-- Title text for the protection panel banner when tracking protection is disabled. -->
<string name="protection_panel_banner_not_protected_title">Emboguéma umi ñemo’ãha</string>
<!--
Description text for the protection panel banner when tracking protection is disabled.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="protection_panel_banner_not_protected_description">%s ndoikoihína ko’ag̃aite. Emyandy jey opaite ñemo’ãha.</string>
<!--
Title text for the protection panel banner when tracking protection is enabled.
%s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="protection_panel_banner_protected_title">%s oĩ ñema’ẽme</string>
<!-- Description text for the protection panel banner when tracking protection is enabled. -->
<string name="protection_panel_banner_protected_description">Eñemo’ãma. Rohecháramo peteĩ mba’e, romombe’úta ndéve.</string>
<!-- Label text for the Enhanced Tracking Protection toggle. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_label">Tapykueho mo’ãha iporãvéva</string>
<!-- Description text for the Enhanced Tracking Protection toggle when tracking protection is enabled. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_enabled_description">Oĩramo ndoikoporãmbáiva ko tendápe, eñeha’ã eipe’a umi ñemo’ãha.</string>
<!-- Description text for the Enhanced Tracking Protection toggle when tracking protection is disabled. -->
<string name="protection_panel_etp_toggle_disabled_description">Umi ñemo’ãha oñembotypáma. Roipota embojurujajey.</string>
<!--
Text for displaying the total number of trackers blocked in the protection panel.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="protection_panel_num_trackers_blocked">Tapykuehoha jokopyre: %d</string>
<!-- Text for when no trackers have been blocked. -->
<string name="protection_panel_no_trackers_blocked">Ndojejuhúi tapykuehoha</string>
<!-- Link text to navigate to privacy and security settings from the protection panel. -->
<string name="protection_panel_privacy_and_security_settings">Ñemigua ha tekorosãrã ñemboheko</string>
<!-- Title text for the protection panel permissions section. -->
<string name="protection_panel_permissions_title">Ñemoneĩ</string>
<!--
Text for displaying the total number of trackers blocked in the trackers blocked panel.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="trackers_blocked_panel_total_num_trackers_blocked">Tapykuehoha jokopyre: %d</string>
<!--
Text for displaying the number of trackers blocked for a specific tracker category in the trackers blocked panel.
%s is a placeholder for the name of the tracker category.
%d is a placeholder for the number of trackers blocked.
-->
<string name="trackers_blocked_panel_categorical_num_trackers_blocked">%s: %d</string>
<!--
Description text for a dialog confirming whether the user wants to delete all data for current site.
%s is a placeholder for the base domain of website.
-->
<string name="clear_site_data_dialog_description"><![CDATA[Embogue kookie tenda mba’ekuaarã <b>%s</b> omboty hag̃ua jeike ñanduti roguépe ha taipotĩ karro’i jejoguaha.]]></string>
<!-- Button text on the clear site data dialog to allow users to confirm they wish to clear the site data. -->
<string name="clear_site_data_dialog_positive_button_text">Mopotĩ</string>
<!-- Button text on the clear site data dialog to allow users to cancel the action and not clear the site data. -->
<string name="clear_site_data_dialog_negative_button_text">Heja</string>
<!-- Snackbar title shown when the site data has been cleared. -->
<string name="clear_site_data_snackbar">Kookie ha tenda mba’ekuaarã mboguepyre</string>
<!-- Text for the connection security panel when the site is secure. -->
<string name="connection_security_panel_secure">Jeikekatu</string>
<!-- Text for the connection security panel when the site is not secure. -->
<string name="connection_security_panel_not_secure">Jeikekatu’ỹ</string>
<!--
Text for the connection security panel to indicate who the certificate was verified by.
%s is a placeholder for the name of the certificate authority that verified the ticket
-->
<string name="connection_security_panel_verified_by">Ohechapyréva %s</string>
<!--
Debug drawer
The user-facing title of the Debug Drawer feature.
-->
<string name="debug_drawer_title">Temiporu mopotĩha</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate back within the debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_back_button_content_description">Eikundaha tapykuévo</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Open debug drawer. -->
<string name="debug_drawer_fab_content_description">Embojuruja kahõ mopotĩha</string>
<!--
Debug drawer tabs tools
The title of the Tab Tools feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_title">Tendayke rembiporu</string>
<!-- The title of the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_title">Tendayke papapy</string>
<!-- The active tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_active">Myandy</string>
<!-- The inactive tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_inactive">Jokopyre</string>
<!-- The private tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_private">Ñemigua</string>
<!-- The total tab count category in the tab count section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_count_total">Opavavete</string>
<!-- The title of the tab creation tool section in Tab Tools. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_title">Tembiporu tendayke moheñoiha</string>
<!-- The label of the text field in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_text_field_label">Mboýpa emoheñóita tendayke</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is empty -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_empty_error">Moñe’ẽrã kora inandi</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field has characters other than digits -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_digits_error">Emoinge papapy entero positivo año</string>
<!-- The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a zero -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_non_zero_error">Emoinge pateĩ papapy sérogui tuichavéva</string>
<!--
The error message of the text field in the tab creation tool when the text field is a
quantity greater than the max tabs. %1$s is the maximum number of tabs
that can be generated in one operation.
-->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_quantity_exceed_max_error">Ohasáma pe tendayke oñekotevẽva (%1$s) ikatúva oñemongu’e peteĩjeýpe</string>
<!-- The button text to add tabs to the active tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_active">Embojuaju tendayke oikóva</string>
<!-- The button text to add tabs to the inactive tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_inactive">Embojuaju tendayke ojeporu’ỹva</string>
<!-- The button text to add tabs to the private tab group in the tab creation tool. -->
<string name="debug_drawer_tab_tools_tab_creation_tool_button_text_private">Embojuaju tendayke ñemiguáva</string>
<!--
Microsurvey
Prompt view
The microsurvey prompt title. Note: The word "Firefox" should NOT be translated
-->
<string name="micro_survey_prompt_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Ore pytyvõ Firefox iporãve hag̃ua. Peteĩ aravo’ínte.</string>
<!-- The continue button label -->
<string name="micro_survey_continue_button_label" tools:ignore="UnusedResources">Ku’ejey</string>
<!--
Survey view
The survey header
-->
<string name="micro_survey_survey_header_2">Ikatúpa embohovái ñeporandu</string>
<!-- The privacy notice link -->
<string name="micro_survey_privacy_notice_2">Marandu’i ñemiguáva</string>
<!-- The submit button label text -->
<string name="micro_survey_submit_button_label">Mondo</string>
<!-- The survey completion header -->
<string name="micro_survey_survey_header_confirmation" tools:ignore="UnusedResources">Ojejapopáma ñeporandu</string>
<!-- The survey completion confirmation text -->
<string name="micro_survey_feedback_confirmation">¡Aguyje nde jehaipyrére!</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_1" tools:ignore="UnusedResources">Avy’aiterei</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_2" tools:ignore="UnusedResources">Chembovy’a</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_3" tools:ignore="UnusedResources">Mbytegua</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_4" tools:ignore="UnusedResources">Nachembovy’ái</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_5" tools:ignore="UnusedResources">Nachembovy’ái</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_6" tools:ignore="UnusedResources">Ndaiporúi</string>
<!-- Option for likert scale. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="likert_scale_option_7" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Ndaiporúi jehekaha Firefox</string>
<!-- Option for likert scale -->
<string name="likert_scale_option_8" tools:ignore="UnusedResources">Ndaiporúi ñembojuehe</string>
<!-- Text shown in prompt for printing microsurvey. "sec" It's an abbreviation for "second". Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Eipytyvõ tahekoporãve Firefox. Saieterei oikotevẽ pevarã</string>
<!-- Text shown in prompt for search microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Eipytyvõ Firefox jeheka jeikoporãverã. Peteĩ aravo’i eikotevẽ.</string>
<!-- Text shown in prompt for sync microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_prompt_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Eipytyvõ Firefox ñembojuehe jeikoporãverã. Peteĩ aravo’i eikotevẽ.</string>
<!-- Text shown in the survey title for printing microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_survey_printing_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">¿Mba’eichaitépa reñeñandu Firefox ndive?</string>
<!-- Text shown in the survey title for homepage microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_homepage_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">¿Evy’ápa nde Firefox kuatiarogue ñepyrũha ndive?</string>
<!-- Text shown in the survey title for search experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_search_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">¿Mba’eichaitépa reñeñandu Firefox jehekaha ndive?</string>
<!-- Text shown in the survey title for sync experience microsurvey. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="microsurvey_sync_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">¿Mba’eichaitépa reñeñandu Firefox ñembojuehe ndive?</string>
<!--
Accessibility
Content description for the survey application icon. Note: The word "Firefox" should NOT be translated.
-->
<string name="microsurvey_app_icon_content_description" tools:ignore="BrandUsage">Firefox ra’ãnga’i</string>
<!-- Content description for the survey feature icon. -->
<string name="microsurvey_feature_icon_content_description">Ñeporandu rembiapoite ra’ãnga’i</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for closing microsurvey bottom sheet. -->
<string name="microsurvey_close_handle_content_description">Emboty ñeporandu</string>
<!-- Content description for "X" button that is closing microsurvey. -->
<string name="microsurvey_close_button_content_description">Mboty</string>
<!--
Debug drawer logins
The title of the Logins feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_logins_title">Tembiapo moñepyrũ</string>
<!-- The title of the logins section in the Logins feature. %s is the site domain. -->
<string name="debug_drawer_logins_current_domain_label">Mba’etee ag̃agua: %s</string>
<!-- The label for a button to add a new fake login for the current domain in the Logins feature. -->
<string name="debug_drawer_logins_add_login_button">Embojuaju tembiapo ñepyrũ gua’úva ko mba’eteépe g̃uarã</string>
<!-- Content description for delete button. %s is the username of the login. -->
<string name="debug_drawer_logins_delete_login_button_content_description">Emboguete tembiapo ñepyrũ poruhára %s réra ndive</string>
<!--
Debug drawer addresses
The title of the Addresses feature in the Debug Drawer.
-->
<string name="debug_drawer_addresses_title">Kundaharape</string>
<!-- The title of the section header for the list of debug locales that can be enabled and disabled. -->
<string name="debug_drawer_addresses_debug_locales_header">Ñe’ẽnguéra rysýi emyandy hag̃ua</string>
<!-- The title of the header for the section for managing addresses. -->
<string name="debug_drawer_addresses_management_header">Kundaharape ñangareko</string>
<!-- The title of the button in the debug drawer for adding a new address. -->
<string name="debug_drawer_add_new_address">Embojuaju kundaharape pyahu tenda’i poravopyrépe guarã</string>
<!-- The title of the button for deleting in the debug drawer all addresses. -->
<string name="debug_drawer_delete_all_addresses">Emboguepaite umi kundaharape</string>
<!--
Debug drawer "contextual feature recommendation" (CFR) tools
The title of the CFR Tools feature in the Debug Drawer
-->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_title">Tembiporu CFR</string>
<!-- The title of the reset CFR section in CFR Tools -->
<string name="debug_drawer_cfr_tools_reset_cfr_title">Eguerujey CFRs</string>
<!--
Glean debug tools
The title of the glean debugging feature
-->
<string name="glean_debug_tools_title">Tembiporu mopotĩha Glean</string>
<!--
Debug drawer region tools
Title of the Region tools in the Debug Drawer.
This tool allows temporarily overriding the home region (user's default locale)
and the current region (device's detected location) for testing purposes.
-->
<string name="debug_drawer_region_tools_title">Tembiporu tendaguasúpe</string>
<!-- The description of the Region tools in the Debug Drawer -->
<string name="debug_drawer_regin_tools_description">Omyengovia sapy’arãicha mba’eporã tendaguasugua ñepyrũ ha ag̃aguáva oñeha’ã hag̃ua.</string>
<!-- The text label for displaying home region. -->
<string name="debug_drawer_home_region_label">Tendaguasu reñoiha</string>
<!-- The text label for displaying current region. -->
<string name="debug_drawer_current_region_label">Tendaguasu ag̃agua</string>
<!-- The text field label for overriding home region. -->
<string name="debug_drawer_override_home_region_label">Emyengovia tendaguasu reñoiha</string>
<!-- The text field label for overriding current region. -->
<string name="debug_drawer_override_current_region_label">Emyengovia tendaguasu ag̃agua</string>
<!-- The title of the button for overriding home and current region. -->
<string name="debug_drawer_override_region">Emyengovia tendaguasu ñepyrũ ha ag̃agua</string>
<!-- The title of the button for overriding home region permanently. -->
<string name="debug_drawer_override_home_region_permanently">Emoambuememe tendaguasu teñoiha</string>
<!--
Messages explaining how to exit fullscreen mode
Message shown to explain how to exit fullscreen mode when gesture navigation is enabled.
Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars
-->
<string name="exit_fullscreen_with_gesture_short">Egueru yvatégui ha eiporu péva tapykuévo esẽ hag̃ua</string>
<!--
Message shown to explain how to exit fullscreen mode when using back button navigation.
Localisation note: this text should be as short as possible, max 68 chars
-->
<string name="exit_fullscreen_with_back_button_short">Egueru yvatégui ha eiporu tapykuévo esẽ hag̃ua</string>
<!--
Beta Label Component !
Text shown as a label or tag to indicate a feature or area is still undergoing active development. Note that here "Beta" should not be translated, as it is used as an icon styled element.
-->
<string name="beta_feature">BETA</string>
<!--
Root certificate expiration warnings
These strings for homepage cards and push notifications to be pushed to users running outdated versions of Firefox. We want to encourage these users to update to the latest version so their extensions and other features don't stop working when Firefox's old root certificate expires on 2025-03-14. For more information, see this SUMO article: https://support.mozilla.org/kb/root-certificate-expiration !
Homepage card button to open Google Play Store. "Update" is a verb.
-->
<string name="certificate_warning_homepage_card_update_now_button" tools:ignore="UnusedResources">Embohekopyahu ko’ág̃a</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. "Update" is a verb. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hca1_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Embohekopyahu nde Firefox kundaha</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hca1_message" tools:ignore="UnusedResources">Peteĩ certificado rapo hu’ãta, ikatúva ndahetái tembiapoite ndoikovéi 14 jasyapy guive.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. "Update" is a verb. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcr1_title" tools:ignore="UnusedResources">Embohekopyahu 14 jasyapy mboyve</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcr1_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Peteĩ certificado rapo hu’ãta, ikatúva peteĩva Firefox apopyre ndoikoporãvéi.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw2_title" tools:ignore="UnusedResources">Opyta 7 ára embohekopyahu hag̃ua</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw2_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">14 jasyapy jave, moĩmbaha ha embue Firefox rembiapoite ndoku’emo’ãvéima kuatia’atã ypykue ndoikovéimagui.</string>
<!-- Homepage card title about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw3_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Ipahaitéma eiporu hag̃ua Firefox</string>
<!-- Homepage card message about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_homepage_card_hcw3_message" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Nde Firefox eguerekóva nomba’apomo’ãvéima 14 jasyapy guive pe kuatia’atã ypykue ndoikovéitamagui.</string>
<!-- Push notification title about old Firefox version. "Update" is a noun. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_update_recommended_title" tools:ignore="UnusedResources">Oikotevẽ ñembohekopyahu</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnr1_message" tools:ignore="UnusedResources">Moĩmbaha ha heta tembiapoite ndoikovéitama 14 jasyapy guive.</string>
<!-- Push notification title about old Firefox version. Note: The word "Firefox" should NOT be translated. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw2_title" tools:ignore="BrandUsage,UnusedResources">Eiporuhína Firefox japopyre itujámava</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version. "Update" is a verb. -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw2_message" tools:ignore="UnusedResources">Embohekopyahu 14 jasyapy mboyve eiporu hag̃ua moĩmbaha ha ambue tembiapoite.</string>
<!-- Push notification message about old Firefox version -->
<string name="certificate_warning_push_notification_pnw3_message" tools:ignore="UnusedResources">Oĩ tembiapoite ndoikomo’ãvéimava ko’ẽrõ.</string>
<!--
TextField Design System Component
The default content description for the eye trailing icon button in TextField
-->
<string name="text_field_eye_trailing_icon_default_content_description" moz:removedIn="139" tools:ignore="UnusedResources">Ehechauka moñe’ẽrã kañymby</string>
<!-- The default content description for the cross trailing icon button in TextField -->
<string name="text_field_cross_trailing_icon_default_content_description" moz:removedIn="139" tools:ignore="UnusedResources">Embogue moñe’ẽrã</string>
<!--
Setup checklist feature
===== Setup checklist feature: Title =====
Title for the setup checklist feature when the state is 'incomplete'. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_title_state_incomplete">Embohekopaite %1$s</string>
<!-- Title for the setup checklist feature when the state is 'completed' -->
<string name="setup_checklist_title_state_completed">¡Vy’apavẽmante!</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 3 steps =====
Subtitle for a setup checklist with 3 steps initial step. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_initial_state">Ejapo ko’ã 3 jeku’e emboheko hag̃ua %1$s eime porãve hag̃ua eikundahakuévo.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_first_step">¡Eñepyrũ porã! Emoĩmba 1 pe 3 jeku’égui.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps when two of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_second_step">¡Oĩpotaite! Mokõi jeku’e hu’ãmava ha 1 hemby.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 3 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_3_steps_completed_state">Ejapóma ko’ã 3 jeku’e. Eiporu vy’ápe pya’ekue, tekoñemi ha tekorosã %1$s ndive.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 6 steps =====
Subtitle for a setup checklist with 6 steps initial state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_initial_state">Ejapo ko’ã 6 jeku’e emboheko hag̃ua %1$s eime porãve hag̃ua eikundahakuévo.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_first_step">¡Eñepyrũ porã! Emoĩmba 1 pe 6 jeku’égui.</string>
<!-- Subtitle for the setup checklist when the second task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_second_step">Emoĩmba 2 pe 6 jeku’égui. ¡Tuicha emotenonde!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when three of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_third_step">¡Eiméma tape ku’ápe! Mbohapy jeku’e hu’ãma ha 3 hemby.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the fourth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_fourth_step">Emohu’ãma 4 jeku’e. ¡Mokõintema opyta!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps when the fifth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_fifth_step">¡Oĩmbotaitéma! Eiméma ag̃uiete tenda eg̃uahẽsehápegui.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 6 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_6_steps_completed_state">Ejapóma ko’ã 6 jeku’e ñembohekogua. Eiporu vy’ápe pya’ekue, tekoñemi ha tekorosã %1$s ndive.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Subtitles for 5 steps (Large screen devices don't support toolbar placement) =====
Subtitle for a setup checklist with 5 steps initial state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_initial_state">Ejapo ko’ã 6 jeku’e emboheko hag̃ua %1$s eime porãve hag̃ua eikundahávo.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when the first task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_first_step">¡Eñepyrũ porã! Emoĩmbáma 1 pe 3 jeku’e rehegua.</string>
<!-- Subtitle for the setup checklist when the second task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_second_step">Emoĩmbáma 2 pe 5 jeku’égui. ¡Tuicháma emotenonde!</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when three of the tasks are completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_third_step">¡Eiméma tape ku’ápe! Mbohapy jeku’e hu’ãma ha 2 hemby.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps when the fifth task is completed. -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_fourth_step">¡Oĩmbotaitéma! Eiméma 1 jeku’épe upe eg̃uahẽsehágui.</string>
<!-- Subtitle for a setup checklist with 5 steps completed state. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_subtitle_5_steps_completed_state">Ejapóma 5 jeku’e ñembohekogua. Eiporu vy’ápe pya’ekue, tekoñemi ha tekorosã %1$s ndive.</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Task titles =====
The title of the default browser task for the setup checklist
-->
<string name="setup_checklist_task_default_browser">Ejapo kundahára ijypyguávarõ</string>
<!-- The title of the sign-in task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_account_sync">Eike ne mba’etépe</string>
<!-- The title of the theme selection task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_theme_selection">Eiporavo peteĩ téma</string>
<!-- The title of the toolbar selection task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_toolbar_selection">Eiporavo tendaite tembiporu rupápe</string>
<!-- The title of the explore extensions task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_explore_extensions">Ejeporekave jepysokuére</string>
<!-- The title of the search widget task for the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_task_search_widget">Emohenda widget jehekaha</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Group titles =====
The title of the 'essentials' group in the setup checklist. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="setup_checklist_group_essentials">%1$s ojeikuaa’ỹva</string>
<!-- The title of the 'customize' group in the setup checklist. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="setup_checklist_group_customize">Emboheraite %1$s</string>
<!-- The title of the 'helpful tools' group in the setup checklist -->
<string name="setup_checklist_group_helpful_tools">Tembiporu oikóva</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Button =====
Text for the 'remove' button for the setup checklist
-->
<string name="setup_checklist_button_remove">Embogue jehechajeyha rysýi</string>
<!--
===== Setup checklist feature: Accessibility =====
Accessibility description for a check mark on a completed task
-->
<string name="a11y_completed_task_description">Tembiapo opámava</string>
<!-- Accessibility description for the task icon -->
<string name="a11y_task_icon_description">Tembiapo ra’ãnga’i</string>
<!--
Private browsing mode authentication screen
Label for the secondary action to exit private browsing mode
-->
<string name="pbm_authentication_leave_private_tabs">Esẽ tendayke ñemiguágui</string>
<!-- Label for the primary action button to unlock private tabs -->
<string name="pbm_authentication_unlock">Mbojera</string>
<!-- Title text instructing the user to unlock private tabs -->
<string name="pbm_authentication_unlock_private_tabs">Embojera tendayke ñemigua</string>
<!-- Authentication prompt title to enable the private tabs mode -->
<string name="pbm_authentication_enable_lock">Embojuruja tendayke ñemi mba’erechaha jokoha</string>
<!-- Authentication prompt title to disable the private tabs mode -->
<string name="pbm_authentication_disable_lock">Eipe’a tendayke ñemi mba’erechaha jokoha</string>
<!-- Label for a preference shown when the device supports screen lock (e.g., PIN, pattern, or password) but the user has not set one up. -->
<string name="pbm_authentication_lock_device_feature_disabled">Emboheko mba’erechaha jokoha eñomi hag̃ua tendayke</string>
<!-- Title text for the contextual feature recommendation (CFR) suggesting the user enable a screen lock to protect private tabs -->
<string name="private_tab_cfr_title">¿Eiporu mba’erecha jokoha eñomi hag̃ua tendayke ñemigua?</string>
<!-- Negative button text for the contextual feature recommendation (CFR) dismissing the screen lock suggestion -->
<string name="private_tab_cfr_negative">Nahániri, aguyje</string>
<!-- Positive button text for the contextual feature recommendation (CFR) enabling screen lock for private tabs -->
<string name="private_tab_cfr_positive">Ejoko tendayke</string>
<!--
Review prompt
Title for a prompt asking the user about their experience using the app. %1$s is the name of the app (for example "Firefox").
-->
<string name="review_prompt_pre_prompt_header">¿Mba’e eikuaa %1$s rehegua?</string>
<!-- Label for a button negatively rating the user's experience with the app -->
<string name="review_prompt_negative_button">Cheapañuai’aína</string>
<!-- Label for a button positively rating the user's experience with the app -->
<string name="review_prompt_positive_button">¡Oĩ porã!</string>
<!-- Title for a prompt asking the user to rate the app on Google Play Store. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="review_prompt_rate_header">Aguyje ehayhúre %1$s. ¿Ereko peteĩ aravo’i emoherakuã hag̃ua ne mborayhu embopapapývo?</string>
<!-- Label for a button proceeding to rate the app on Google Play Store. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="review_prompt_rate_button">Embokyta %1$s Play Store-pe</string>
<!-- Title for a prompt asking the user send us feedback. %1$s is the name of the app (for example "Firefox"). -->
<string name="review_prompt_feedback_header">Rombyasy eguereko haguére apañuái. Mba’éichapa roipytyvõkuaa %1$s.</string>
<!-- Label for a button opening a feedback forum -->
<string name="review_prompt_feedback_button">Ehai ne remiandu</string>
</resources>